Сатурн (премия, 1991)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
17-я церемония вручения наград премии «Сатурн»
Общие сведения
Дата

26 июня 1991 года

Место проведения

США

Награды
Лучшая режиссура

Джеймс Кэмерон
«Бездна»

Лучший актёр

Джефф Дэниэлс
«Арахнофобия»

Лучшая актриса

Деми Мур
«Привидение»

[www.saturnawards.org/ Официальный сайт премии] (англ.)
 < 16-я18-я

17-я церемония вручения наград премии «Сатурн» за заслуги в области фантастики, фэнтези и фильмов ужасов за 1989 и 1990 годы состоялась 26 июня 1991 года.





Победители и номинанты

Победители указаны первыми, выделены жирным шрифтом и отдельным цветом.

Кино-награды

Категории Лауреаты и номинанты
Лучший
научно-фантастический фильм
Вспомнить всё / Total Recall
Бездна / The Abyss
Назад в будущее 2 / Back to the Future Part II
Назад в будущее 3 / Back to the Future Part III
Невероятные приключения Билла и Теда / Bill & Ted’s Excellent Adventure
Коматозники / Flatliners
Дорогая, я уменьшил детей / Honey, I Shrunk the Kids
Робот-полицейский 2 / RoboCop 2
Дрожь земли / Tremors
<center>Лучший фильм-фэнтези Привидение / Ghost
Приключения барона Мюнхгаузена / The Adventures of Baron Munchausen
Всегда / Always
Бэтмен / Batman
Дик Трейси / Dick Tracy
Поле его мечты / Field of Dreams
Гремлины 2: Новенькая партия / Gremlins 2: The New Batch
Индиана Джонс и последний крестовый поход / Indiana Jones and the Last Crusade
Черепашки-ниндзя / Teenage Mutant Ninja Turtles
<center>Лучший фильм ужасов Арахнофобия / Arachnophobia
Невеста реаниматора / Bride of Re-Animator
Человек тьмы / Darkman
Изгоняющий дьявола 3 / The Exorcist III
Муха 2 / The Fly II
Страж / The Guardian
Ночной народ / Nightbreed
Кладбище домашних животных / Pet Sematary
Святая кровь / Santa sangre
<center>Лучший актёр
Джефф Дэниэлс — «Арахнофобия» (за роль доктора Росса Дженнингса)
Уоррен Битти — «Дик Трейси» (за роль Дика Трейси)
Харрисон Форд — «Индиана Джонс и последний крестовый поход» (за роль Индианы Джонса)
Эд Харрис — «Бездна» (за роль Вёрджила «Бада» Бригмана)
Аксель Ходоровски — «Святая кровь» (за роль Феникса)
Лиам Нисон — «Человек тьмы» (за роль Пейтона Уэслейка / Человека тьмы)
Джек Николсон — «Бэтмен» (за роль Джека Напье / Джокера)
Арнольд Шварценеггер — «Вспомнить всё» (за роль Дугласа Куэйда / Хаузера)
Патрик Суэйзи — «Привидение» (за роль Сэма Уита)
<center>Лучшая актриса Деми Мур — «Привидение» (за роль Молли Дженсен)
Джули Кармен — «Ночь страха 2» (за роль Реджины Дандридж)
Бланка Гуерра — «Святая кровь» (за роль Кончи)
Анжелика Хьюстон — «Ведьмы» (за роль мисс Евы Эрнст / Великой Верховной Ведьмы)
Николь Кидман — «Мёртвый штиль» (за роль Рэй Инграм)
Мадонна — «Дик Трейси» (за роль певицы Махоуни)
Мэри Элизабет Мастрантонио — «Бездна» (за роль Линдси Бригман)
Элли Шиди — «Страх» (англ.) (за роль Кейси Бриджес)
Дженни Райт — «Я, сумасшедший» (за роль Вирджинии)
<center>Лучший актёр второго плана
Томас Ф. Уилсон — «Назад в будущее 3» (за роль Бьюфорда Таннена / Биффа Таннена)
Джеффри Комбс — «Невеста реаниматора» (за роль доктора Герберта Уэста)
Брэд Дуриф — «Изгоняющий дьявола 3» (за роль убийцы)
Ларри Дрэйк — «Человек тьмы» (за роль Роберта Дж. Дюранта)
Джон Гловер — «Гремлины 2: Новенькая партия» (за роль Дениэла Клэмпа)
Тони Голдуин — «Привидение» (за роль Карла Брюнера)
Джон Гудмен — «Арахнофобия» (за роль Делберта МакКлинтока)
Аль Пачино — «Дик Трейси» (за роль «Большого Парня Каприза»)
Роберт Пикардо — «Гремлины 2: Новенькая партия» (за роль Форстера)
<center>Лучшая актриса второго плана Вупи Голдберг — «Привидение» (за роль Оды Мэй Браун)
Ким Бейсингер — «Бэтмен» (за роль Вики Вейл)
Финн Картер — «Дрожь земли» (за роль Ронды Лебек)
Риба Макинтайр — «Дрожь земли» (за роль Хизер Гаммер)
Джулия Робертс — «Коматозники» (за роль Рэйчел Маннус)
Дженни Сигроув — «Страж» (за роль Камиллы)
Мэри Стинбёрген — «Назад в будущее 3» (за роль Клары Клейтон)
Рэйчел Тикотин — «Вспомнить всё» (за роль Мелины)
Май Сеттерлинг — «Ведьмы» (за роль бабушки Хельги Ившим)
<center>Лучший молодой актёр или актриса Адан Ходоровски — «Святая кровь» (за роль Феникса (в юности))
• Томас Уилсон Браун — «Дорогая, я уменьшил детей» (за роль Рассела Томпсона, младшего)
• Гэбриел Дэймон — «Робот-полицейский 2» (за роль Хоба)
• Джасен Фишер — «Ведьмы» (за роль Люка Ившима)
• Чарли Корсмо — «Дик Трейси» (за роль Кида)
• Брайан Мадорски — «Странные родители» (за роль Майкла Ламля)
• Роберт Оливери — «Дорогая, я уменьшил детей» (за роль Ника Шалински)
• Джэред Раштон — «Дорогая, я уменьшил детей» (за роль Рональда «Рона» Томпсона)
• Фавиола Эленка Тапия — «Святая кровь» (за роль Альмы (в юности))
<center>Лучший режиссёр Джеймс Кэмерон за фильм «Бездна»
Клайв Баркер — «Ночной народ»
Джо Данте — «Гремлины 2: Новенькая партия»
Алехандро Ходоровски — «Святая кровь»
Фрэнк Маршалл — «Арахнофобия»
Сэм Рэйми — «Человек тьмы»
Пол Верховен — «Вспомнить всё»
Роберт Земекис — «Назад в будущее 3»
Джерри Цукер — «Привидение»
<center>Лучший сценарий
Уильям Питер Блэтти — «Изгоняющий дьявола 3»
Джеймс Кэмерон — «Бездна»
Джерри Белсон — «Всегда»
• Дон Джекоби и Уэсли Стрик — «Арахнофобия»
Фил Олден Робинсон — «Поле его мечты»
Брюс Джоэл Рубин — «Привидение»
Джеффри Боум — «Индиана Джонс и последний крестовый поход»
Рональд Шусетт, Дэн О`Бэннон и Гэри Голдмен — «Вспомнить всё»
<center>Лучшая музыка Алан Сильвестри — «Назад в будущее 3»
Алан Сильвестри — «Бездна»
Кристофер Янг — «Муха 2»
Морис Жарр — «Привидение»
Джерри Голдсмит — «Гремлины 2: Новенькая партия»
Джек Хьюс — «Страж»
Джеймс Хорнер — «Дорогая, я уменьшил детей»
Саймон Босуэлл — «Святая кровь»
Джерри Голдсмит — «Вспомнить всё»
Стенли Майерс — «Ведьмы»
<center>Лучшие костюмы Эрика Эделл Филлипс — «Вспомнить всё»
• Габриэлла Пескуччи — «Приключения барона Мюнхгаузена»
Джоанна Джонстон — «Назад в будущее 2»
Джоанна Джонстон — «Назад в будущее 3»
Боб Рингвуд — «Бэтмен»
• Джилл М. Оханнесон — «Невероятные приключения Билла и Теда»
Милена Канонеро — «Дик Трейси»
Энтони Пауэлл и Джоанна Джонстон — «Индиана Джонс и последний крестовый поход»
• Алонсо Уилсон, Леся Либер, Ксения Бейт, Фиона Казали и Мэриан Китинг — «Черепашки-ниндзя»
<center>Лучший грим John Caglione Jr., Даг Декслер и Шери Миннс — «Дик Трейси»
• Мэгги Уэстон и Фабрицио Сфорца — «Приключения барона Мюнхгаузена»
• Кен Чейз, Майкл Миллс и Кенни Майерс — «Назад в будущее 2»
• Пол Энгелен, Линда Армстронг и Ник Дадмэн — «Бэтмен»
• Тони Гарднер и Ларри Хэмлин — «Человек тьмы»
• Стефан Дюпюи, Dennis Pawlik, Jo-Anne Smith-Ojeil, Jayne Dancose — «Муха 2»
Боб Кин и Джеффри Портасс — «Ночной народ»
Роб Боттин, Джефф Доун, Крэйг Беркли и Робин Уайсс — «Вспомнить всё»
• Джон Стефенсон — «Ведьмы»
<center>Лучшие спецэффекты Кен Ралстон (Industrial Light & Magic (ILM)) — «Назад в будущее 2»
• (Industrial Light & Magic (ILM), Dream Quest Images, Fantasy II Film Effects, Wonderworks) — «Бездна»
• Ричард Конуэй, Кент Хьюстон — «Приключения барона Мюнхгаузена»
• Брюс Николсон, John T. Van Vliet, Ричард Эдланд, Лора Бафф — «Привидение»
Рик Бейкер, Кен Пепиот, Дэннис Михелсон — «Гремлины 2: Новенькая партия»
• Рик Фиктер, Дэвид Сосалла, Питер Чесни — «Дорогая, я уменьшил детей»
Фил Типпетт, Роб Боттин, Питер Куран — «Робот-полицейский 2»
• Томас Л. Фишер, Эрик Бревиг, Роб Боттин (Dream Quest Images, Industrial Light & Magic (ILM), Stetson Visual Services Inc.) — «Вспомнить всё»
Том Вудрафф мл., Алек Гиллис (4-Ward Productions, Illusion Arts Inc., Fantasy II Film Effects) — «Дрожь земли»

Телевизионная награда

Категория Лауреат
<center>Лучший жанровый телесериал
(Best Genre Television Series)
Звёздный путь: Следующее поколение / Star Trek: The Next Generation

Специальные награды

Награда Лауреаты
<center>Специальная награда Майкл Бин
Уотсон Гарман
<center>Награда имени Джорджа Пэла Уильям Фридкин
<center>President’s Award Бэтмен / Batman

См. также

  • «Оскар» 1991 (главная ежегодная национальная кинопремия США)
  • «Золотой глобус» 1991 (премия Голливудской ассоциации иностранной прессы)
  • BAFTA 1991 (премия Британской академии кино и телевизионных искусств)
  • «Сезар» 1991 (премия французской академии искусств и технологий кинематографа)
  • «Золотая малина» 1991 (премия за сомнительные заслуги в области кинематографа)

Напишите отзыв о статье "Сатурн (премия, 1991)"

Ссылки

  • [www.imdb.com/event/ev0000004/1991 Победители и номинанты кинопремии «Сатурн» в 1991 году на сайте IMDb] (англ.)
  • [www.saturnawards.org/past.html Список лауреатов на официальном сайте] (англ.)

Отрывок, характеризующий Сатурн (премия, 1991)

– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?