Сондерс, Дженнифер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Саундерс, Дженнифер»)
Перейти к: навигация, поиск
Дженнифер Сондерс
Jennifer Saunders
Дата рождения:

6 июля 1958(1958-07-06) (65 лет)

Место рождения:

Слифорд, Линкольншир, Великобритания

Профессия:

актриса, певица, сценарист

Карьера:

1981 — наст. время

Дженнифер Джейн Сондерс (англ. Jennifer Jane Saunders, род. 6 июля 1958)[1][2] — британская актриса, певица, сценарист и комик.

Широкое внимание аудитории привлекла к себе в начале 1980-х годов, когда вступила в ряды комедийной компании «The Comic Strip», благодаря чему вскоре дебютировала на телевидении. В 1987 году, вместе с подругой Дон Френч,[3] стала создательницей и исполнительницей главной роли в комедийном телесериале «Френч и Сондерс», который принёс ей популярность за пределами Великобритании. В 1992 году на телеэкраны вышел второй успешный проект Сондерс — ситком «Ещё по одной», транслировавший впоследствии до 2005 года. Помимо этого она выступила в качестве гостьи в популярных американских телесериалах «Розанна» и «Друзья», и стала обладательницей премии «Выбор народа»[4] за роль злой Феи-Крёстной в анимационном фильме «Шрек 2», где она также исполнила одну из заглавных музыкальных композиций.





Награды и номинации

Избранная фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
19822012 с «Комик Стрип» представляет The Comic Strip Presents... разные роли
19872005 с Френч и Сондерс French and Saunders разные роли
19922012 с Ещё по одной Absolutely Fabulous Эдина Монсун
2004 мф Шрек 2 Shrek 2 фея-крёстная
20062009 с Джем и Иерусалим Jam & Jerusalem Кэролайн Мартин
2006 ф Шпионские страсти L’Entente cordiale директор зоопарка Гвендолин Макферлейн
2009 мф Коралина в Стране Кошмаров Coraline мисс Эйприл Спинк
2015 мф Миньоны Minions королева Елизавета II, озвучка

Напишите отзыв о статье "Сондерс, Дженнифер"

Примечания

  1. Hannah Hamad. [www.screenonline.org.uk/people/id/499531/index.html Jennifer Saunders] — screenonline.org. Retrieved 4 October 2007.
  2. Editors at The Times. [www.timesonline.co.uk/tol/life_and_style/court_and_social/article2032228.ece Birthdays] — timesonline.co.uk. Retrieved 5 October 2007.
  3. William Langley. [www.telegraph.co.uk/opinion/main.jhtml?xml=/opinion/2006/12/31/do3109.xml 'We know how to use our mighty weight and the power of a full and voluptuous body'] — telegraph.co.uk. Retrieved 6 December 2007.
  4. Daniel Saney. [www.digitalspy.co.uk/showbiz/a18231/peoples-choice-awards-presented.html People’s Choice Awards presented] — digitalspy.co.uk. Retrieved 5 October 2007.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сондерс, Дженнифер

В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.