Саутерн Кингз

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Саутерн Кингз
Регби
Полное
название
Southern Kings
Основан 2009
Город Порт-Элизабет
Стадион «Нельсон Мандела Бэй»
Вместимость 46 000[1]
Тренер Деон Дэвидс
Капитан Стивен Сайкс
Соревнование Супер Регби
2013 15 (вылетели)
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Регбийные клубы, основанные в 2009 году

«Саутерн Кингз» (англ. Southern Kings«короли Юга») — южноафриканский регбийный клуб, выступающий в чемпионате Супер Регби с 2013 г. Формальное создание команды состоялось 16 июня 2009 г. на открытии арены «Нельсон Мандела Бэй» в городе Порт-Элизабет.

Коллектив представляет Восточно-Капскую провинцию и части Западно-Капской провинции ЮАР. В состав «Кингз» приглашаются игроки из трёх региональных союзов: «Истерн Провинс Кингз» (Порт-Элизабет), «Бордер Буллдогз» (Ист-Лондон) и «СУД Иглз» (Джордж).





История

Создание и первые годы

Проект «Саутерн Кингз» создан для вовлечения Восточно-Капской провинциюи ЮАР в систему Супер Регби. До этого, в 2005 г., была создана команда «Саутерн Спирс», перед руководством которой стояли аналогичные цели. Предполагалось, что «Спирс» стартуют в Супер 14 с 2007 г., однако этому помешали разногласия внутри регбийной элиты страны. В апреле 2006 г. заявка «Спирс» была отклонена: возникли сомнения в финансовой и спортивной конкурентоспособности клуба[2]. Вскоре коллектив прекратил существование.

В январе 2009 г. Регбийный союз ЮАР объявил об образовании новой организации, которая будет представлять упомянутую провинцию. Создание команды, как и её первый матч (против «Британских и ирландских львов», закончившийся поражением 8:20[3]), было запланировано на июнь[4]. Присоединение к главному клубному турниру Южного полушария являлось приоритетной целью, однако дата завершения этого процесса оставалась неизвестной. Глава провинции, Чики Уотсон, заявил: «В провинции имеет место отчаянный голод по регби высокого уровня, и это — первый шаг к его утолению»[5]. О создании команды было официально объявлено в апреле 2009 года[6].

Менеджеры команды подали заявку о присоединении к созданной Австралийской конференции чемпионата с 2011 г. На место претендовали команды из всех трёх стран-участниц, но 12 ноября 2009 года администрация турнира отклонила заявку Южноафриканского регбийного союза, предоставив пятнадцатое место в лиге австралийскому «Мельбурн Ребелс»[7].

11 ноября 2010 г. национальный союз подтвердил, что регбисты получат игровую практику в 2011 г. Клуб провёл три игры против других южноафриканских коллективов Супер Регби и один матч против команды «Премьер XV», составленной в основном из регбистов ЮАР, выступающих за рубежом. «Саутерн Кингз» также приняли участие в Кубке наций World Rugby—2011 под именем «Саут Эфрикан Кингз», став победителями этого состязания[8].

27 января 2012 г. Регбийный союз ЮАР подтвердил участие «Кингз» в сезоне Супер Регби 2013 г. При этом вопрос о том, где команда будет располагаться, оставался открытым[9] 16 августа 2012 г. стало известно, что «короли» займут в чемпионате место «Лайонз», показавший в сезоне худший результат среди пяти южноафриканских франшиз[10]. Кроме того, было принято решение о ежегодной ротации южноафриканских команд: франшиза, выступившая занявшая последнее место в южноафриканской конференции, играла два матча (дома и в гостях) против команды, не участвовавшей в чемпионате[11].

Супер Регби 2013

«Саутерн Кингз» дебютировали в Супер Регби 23 февраля 2013 года в домашнем матче против «Уэстерн Форс», закончившемся победой хозяев со счётом 22:10. Счёт очкам «королей» открыл Сергил Петерсен, занёсший две попытки[12]. После этой важной для клуба победы, команда не сумела одержать победу на протяжении следующих пяти матчей (4 поражения и ничья). Всего же за сезон было одержано три победы при одной ничье и двенадцати поражениях. Регулярный чемпионат «Саутерн Кингз» закончили на последнем месте как в конференции так и в общей таблице и были вынуждены играть в плей-офф с «Лайонз» за право остаться в Супер Регби.

В первом матче плей-офф сильнее оказались «львы», победившие со счётом 26:19[13]. Во втором матче со счётом 23:19 победу одержали «короли», но этого не хватило для сохранения места в Супер Регби: с общим счётом 44:42 право на участие в следующем сезоне получили «Лайонз»[14].

2014—15: пропуск Супер Регби

После окончания сезона клуб покинуло несколько игроков и членов тренерского штаба: менеджер клуба Алан Соломонс ушел в шотландский «Эдинбург»[15], а главный тренер Мэтт Секстон принял решение вернуться в Новую Зеландию[16]. 4 сентября 2013 года глава SANZAR Грэг Питерс подтвердил, что в 2016 году, после заключения нового телеконтракта, ЮАР получит шестую франшизу[17]. Об этом вновь заговорили в 2014 году, когда было объявлено о расширении Супер Регби до 18 команд и получении франшиз Аргентиной и Японией[18].

«Саутерн Кингз» пропустили Супер Регби 2014 из-за проигрыша «Лайонз» в плей-офф, а также согласились пропустить и сезон 2015 года в обмен на гарантированное участие «Истерн Провинс Кингз» в высшем дивизионе Кубка Карри в 2014 и 2015 годах[19].

Возвращение клуба в чемпионат оказалось под вопросом из-за финансовых проблем: игрокам не платили зарплату с августа по ноябрь 2015 года[20]. В ноябре Южноафриканский регбийный союз объявил о том, что он берёт франшизу под собственный контроль[21]. В декабре союз обнародовал план действий: главным тренером команды становится Деон Дэвидс, перед игроками погашаются все долги по зарплате и окончательное определение состава на сезон[22].

2016: возвращение в Супер Регби

27 февраля 2016 года «короли» сыграли свой первый после двухлетнего перерыва матч в Супер Регби. Несмотря на статус хозяев и занесённую на 9-ой минуте Крисом Клоетом попытку, команда крупно проиграла «Шаркс» со счётом 8:43[23].

Текущий состав

Состав на сезон 2016 года[24]:

Хукеры
  • Мартин Безёденхаут
  • Мартин Феррейра
  • Эдгар Марутлулле
Пропы
  • Вукиле Софиса
  • Луис Альбертс
  • Том Бота
  • Сти Ситоле
  • Шалк Феррейра
  • Юстин Аккерман
  • Якоби Адриаансе
Локи
  • Джон-Карл Эстле
  • Корнелл Хесс
  • Стивен Сайкс
  • Тазз Фузани
  • Тайлер Пол
  • Филип дю Преес
  • Шалк Оелофсе
 
Фланкеры и восьмые
  • Жак Энгельбрехт
  • Жан-Пьер Йонк
  • Крис Клоет
  • Сирил-Йон Вилеман
  • Стефан Виллемс
  • Тембелани Боли
  • Эйдон Дэвис
  • Юниор Покомела
  • Якис Энгельбрехт
Скрам-хавы
  • Джеймс Холл
  • Кевин Лёйтерс
  • Лейтон Экстеен
  • Нтандо Кебе
Флай-хавы
  • Луи Фуше
  • Тёнс Котзе
  • Элгар Уоттс
 
Центры
  • Джей-Пи дю Плесси
  • Ликаньо Ам
  • Стефан Ватермайер
  • Шейн Гейтс
Винги
  • Лузуко Вилиндлу
  • Малкольм Джаер
  • Сийанда Грей
  • Чарльз Радебе
Фулбэки
  • Джако ван Тондер
  • Юрген Виссер
Полужирным выделены игроки, вызывавшиеся в сборные

Результаты

Сезон Место Игры Победы Ничьи Поражения Очки + Очки - Разница Бонусы Турнирные очки Плей-офф
2013 15-e 16 3 1 12 289 564 -266 2 24

См. также

Напишите отзыв о статье "Саутерн Кингз"

Примечания

  1. [www.nmbstadium.com/stadium/nmb-stadium-facts NMB Stadium Facts] (англ.). nmbstadium.com. Проверено 23 апреля 2016.
  2. [www.superxv.com/the-spears-will-not-play-in-the-2007-super-14/ The Spears will not play in the 2007 Super 14] (англ.), superXV.com (19 April 2006). Проверено 23 апреля 2016.
  3. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/8100533.stm Southern Kings 8-20 Lions] (англ.), BBC Sport (16 June 2009). Проверено 23 апреля 2016.
  4. [www.superxv.com/sa-rugby-set-date-for-new-south-eastern-cape-super-team/ SA Rugby set date for new South Eastern Cape ‘Super’ team] (англ.), superXV.com (13 January 2009). Проверено 23 апреля 2016.
  5. "There is a desperate hunger for top-flight rugby in the South Eastern Cape and this is the first step to satisfying it."
  6. [www.superxv.com/sa-press-forward-with-6th-super14-team/ SA press forward with 6th Super14 team] (англ.), superXV.com (23 April 2009). Проверено 23 апреля 2016.
  7. [www.sport24.co.za/rugby/kings-lose-out-on-super-15-20091111 Kings lose out on Super 15] (англ.), sport24.co.za (11 November 2009). Проверено 23 апреля 2016.
  8. [www.worldrugby.org/news/27194 South African Kings win IRB Nations Cup 2011] (англ.), World Rugby (19 June 2011). Проверено 23 апреля 2016.
  9. [www.superxv.com/southern-kings-to-play-super-rugby-from-2013/ Southern Kings to play Super Rugby from 2013] (англ.), superXV.com (27 January 2012). Проверено 23 апреля 2016.
  10. [www.sport24.co.za/Rugby/Kings-to-play-Super-Rugby-20120816 Kings to play Super Rugby] (англ.), Sport24 (16 August 2012). [www.webcitation.org/6BmH1AxX6 Архивировано] из первоисточника 29 октября 2012. Проверено 23 апреля 2016.
  11. [www.superxv.com/kings-will-replace-lions-in-2013-super-rugby/ Kings WILL replace Lions in 2013 Super Rugby] (англ.), superXV.com (16 August 2012). Проверено 23 апреля 2016.
  12. [www.superxv.com/southern-kings-shock-the-western-force-on-debut/ Southern Kings shock the Western Force on debut] (англ.), superXV.com (23 February 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  13. Imray, Gerald. [www.stuff.co.nz/sport/rugby/super-rugby/8971902/Lions-pounce-on-Southern-Kings-in-playoff Lions pounce on Southern Kings in playoff] (англ.), stuff.co.nz (27 July 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  14. [www.abc.net.au/news/2013-08-04/lions-claw-their-way-back-into-super-rugby/4863866 Lions claw their way back into Super Rugby despite promotion play-off second leg loss to Kings] (англ.), Australian Broadcasting Corporation (4 August 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  15. [www.edinburghrugby.org/news/13/07/30/solomons-appointed-head-coach Solomons appointed head coach] (англ.), edinburghrugby.org (30 July 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  16. [en.espn.co.uk/super-rugby-2014/rugby/story/209025.html Sexton quits as Southern Kings coach] (англ.), ESPN (15 December 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  17. [www.heraldsun.com.au/sport/sanzar-boss-greg-peters-confirms-south-africa-will-be-granted-a-sixth-super-rugby-franchise-from-2016/story-fni2u98u-1226710357974 SANZAR boss Greg Peters confirms South Africa will get a sixth Super Rugby franchise from 2016] (англ.), Herald Sun (4 September 2013). Проверено 23 апреля 2016.
  18. [www.bbc.com/sport/rugby-union/29756459 Super Rugby: Japan chosen to host new franchise from 2016] (англ.), BBC Sport (24 October 2014). Проверено 23 апреля 2016.
  19. [www.sport24.co.za/Rugby/Currie-Cup-format-expanded-20140213 Currie Cup format expanded] (англ.), sport24.co.za (13 February 2014). Проверено 23 апреля 2016.
  20. Byron, George. [www.pressreader.com/south-africa/the-herald-south-africa/20151105/281861527380014/TextView Players' Body sets deadline for EP Kings] (англ.), The Herald (5 November 2015). Проверено 23 апреля 2016.
  21. [www.sarugby.net/news/saru-steps-in-to-assist-the-southern-kings-super-rugby-franchise/ SARU steps in to assist the Southern Kings Super Rugby franchise] (англ.), SARU (17 November 2015). Проверено 23 апреля 2016.
  22. [www.sarugby.net/news/sa-rugby-unveils-southern-kings-management-team-and-operational-plan/ SA Rugby unveils Southern Kings management team and operational plan] (англ.), SARU (4 December 2015). Проверено 23 апреля 2016.
  23. [www.sarugby.net/match-center/?match_id=154454&home_id=29954&away_id=29944 Live Match Centre Southern Kings 8-43 Cell C Sharks] (англ.). SARU (27 February 2016). Проверено 23 апреля 2016.
  24. [www.skings.co.za/list/southern-kings-2016-team/ Super Rugby 2016 Squad] (англ.). skings.co.za (14 February 2016). Проверено 23 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.skings.co.za/ Официальный сайт клуба]
  • [www.superxv.com/southernkings/ Страница клуба на SuperXV.com]

Отрывок, характеризующий Саутерн Кингз

Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…