Сахир (пустыня)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 26°02′ с. ш. 50°31′ в. д. / 26.033° с. ш. 50.517° в. д. / 26.033; 50.517 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=26.033&mlon=50.517&zoom=14 (O)] (Я) Сахир (араб. الصخير‎‎, Sakhir или Sukhair; в переводе с диалекта персидского — «холмы и хребты») — пустыня в Бахрейне. Территорию преимущественно составляют невысокие и зачастую пологие холмы, присутствуют оазисы. Считается одной из достопримечательностей Бахрейна.

Расположена близ портового поселения Zallaq</span>ruen и к западу от него. На долю пустынной области приходится большая часть территории Южной провинции</span>ruen. В пустыне располагается дворец Al-Sakhir Palace, построенный в 1870 году.[1]

С начала 2000-х годов на территории пустыни началось строительство инфраструктуры, в частности, возведены такие строения как главный кампус Университета Бахрейна и международная гоночная трасса Сахир. Также эта местность используется для кемпинга.[2] В других районах пустыни проводятся озеленительные работы, там уже открыт и действует природный заповедник и зоопарк Байхрейна Al Areen Wildlife Park</span>ruen.

Службой городского планирования Бахрейна принят проект развития пустыни Сахир,[3] затрагивающий территорию в 75 000 гектаров, и предполагающий строительство туристического города с дальнейшим развитием городской инфраструктуры: постройка гостиниц и второго международного аэропорта.[4]

Напишите отзыв о статье "Сахир (пустыня)"



Примечания

  1. [archive.aawsat.com/details.asp?section=4&issueno=12446&article=710261 Новостная статья о дворце в Сахире]  (ар.)  (Проверено 7 февраля 2015)
  2. [al-shorfa.com/en_GB/articles/meii/features/main/2011/01/25/feature-03 Bahrain wilderness camping draws families, youth]  (англ.)  (Проверено 19 апреля 2024)
  3. [www.som.com/projects/bahrain_national_planning_development_strategy Bahrain National Planning Development Strategy], SOM.com (2007). Проверено 17 марта 2011. [web.archive.org/20121021031111/www.som.com/content.cfm/bahrain_national_planning_development_strategy Архивная копия] от 21 октября 2012 на Wayback Machine  (англ.)
  4. [websrv.municipality.gov.bh/ppd/images/maps/SOM_bahrain.jpg План развития на сайте муниципалитета Бахрейна]  (Проверено 7 февраля 2015)


Отрывок, характеризующий Сахир (пустыня)

Проезжая позади одной из линий пехотных гвардейских полков, он услыхал голос, назвавший его по имени.
– Ростов!
– Что? – откликнулся он, не узнавая Бориса.
– Каково? в первую линию попали! Наш полк в атаку ходил! – сказал Борис, улыбаясь той счастливой улыбкой, которая бывает у молодых людей, в первый раз побывавших в огне.
Ростов остановился.
– Вот как! – сказал он. – Ну что?
– Отбили! – оживленно сказал Борис, сделавшийся болтливым. – Ты можешь себе представить?
И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.