Саша Аргов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Саша Аргов
סשה ארגוב‎‏‎
Основная информация
Имя при рождении

Александр Абрамович

Дата рождения

5 ноября 1914(1914-11-05)

Место рождения

Москва, Российская империя

Дата смерти

27 сентября 1995(1995-09-27) (80 лет)

Место смерти

Тель-Авив, Израиль

Страна

Российская империя Российская империя
Палестина Палестина
Израиль Израиль

Профессии

композитор
пианист

Жанры

эстрадная песня

Награды

Государственная премия Израиля (1988)

Са́ша Арго́в (Алекса́ндр Абрамо́вич, 5 ноября 1914, Москва — 27 сентября 1995, Тель-Авив) — израильский композитор-песенник, автор нескольких сотен популярных эстрадных песен. Лауреат Премии Израиля (1988).



Биография

Родился в Москве, в семье стоматолога и пианистки. С детских лет проявил склонность к музыке, учась у матери, однако поступить в музыкальную школу не мог в силу происхождения. В 1934 году переехал вместе с семьёй в подмандатную Палестину, где работал служащим в банке из-за тяжёлого экономического положения семьи.

В Израиле начал писать музыку для школьных спектаклей и самодеятельности. В 1948 году, во время войны за независимость, был призван в армию, где попал в отдел культуры и писал песни для армейских ансамблей. В то же время началось их многолетнее сотрудничество с поэтом Хаимом Хефером. После войны Аргов писал песни и музыку к спектаклям, был одним из самых уважаемых израильских композиторов, в 1988 году получив Премию Израиля[1][2]. Написал более 1200 песен.[3]

Напишите отзыв о статье "Саша Аргов"

Примечания

  1. Яновская, Марина. [world.lib.ru/m/marina_j/argov-zagr-1.shtml Саша Аргов. Песня с вариациями] (рус.). Lib.ru (8 июля 2008). Проверено 3 мая 2009. [www.webcitation.org/66YeojEDE Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  2. Яновская, Марина. [world.lib.ru/m/marina_j/argov-zagr-2.shtml Саша Аргов, часть вторая, но не последняя] (рус.). Lib.ru (8 июля 2008). Проверено 3 мая 2009. [www.webcitation.org/66YepUi3Q Архивировано из первоисточника 31 марта 2012].
  3. [www.eleven.co.il/article/10275 Саша Аргов] — статья из Электронной еврейской энциклопедии


Отрывок, характеризующий Саша Аргов

Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.