Са, Жозе
Жозе Са | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Жозе Педру Мальхейро де Са | |
Родился | 17 января 1993 (31 год) Брага, Португалия | |
Гражданство | Португалия | |
Рост | 193 см | |
Вес | 84 кг | |
Позиция | вратарь | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Порту | |
Номер | 12 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2011 | Бенфика | |
2011—2012 | Маритиму | |
Клубная карьера* | ||
2013—2016 | Маритиму | 16 (?) |
2013—2016 | → Маритиму | 75 (?) |
2016—н.в. | Порту | 0 (0) |
2016—н.в. | → Порту B | 14 (?) |
Национальная сборная** | ||
2012—н.в. | Португалия (до 20) | 30 (6) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Жозе Педру Мальхейро де Са (порт. José Pedro Malheiro de Sá; родился 17 января 1993 года в Браге, Португалия) — португальский футболист, вратарь клуба «Порту».
Клубная карьера
Са — воспитанник клуба «Маритиму». В 2012 году он начал выступления за команду дублёров. 18 августа 2013 года в матче против «Бенфики» он дебютировал в Сангриш лиге[1]. В начале 2016 году Жозе перешёл в «Порту».
Международная карьера
В 2013 году в составе молодёжной команды Жозе принял участие в молодёжном чемпионате мира в Турции. На турнире он сыграл в матчах против сборных Северной Кореи[2], Кубы[3], Нигерии[4] и Ганы[5].
В том же году в составе молодёжной сборной Португалии Са завоевал серебряные медали молодёжного чемпионата Европы в Чехии. На турнире он сыграл в матчах против сборных Англии[6], Италии[7], Германии[8] и дважды Швеции[9][10].
Достижения
Международные
Напишите отзыв о статье "Са, Жозе"
Примечания
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2013/08/18/portugal/portuguese-liga-/maritimo-funchal/benfica/1511710/ Маритиму VS. Бенфика 2:1] (рус.), soccerway.com (2013—08—18).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2013/06/24/world/u20-world-cup/portugal-youth/korea-republic-youth/1464227/ Португалия (до 21) VS. Северная Корея (до 21) 2:2] (рус.). soccerway.com (24 июня 2013).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2013/06/27/world/u20-world-cup/portugal-youth/cuba-u20/1464228/ Португалия (до 21) VS. Куба (до 21) 5:0] (рус.). soccerway.com (27 июня 2013).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2013/06/21/world/u20-world-cup/nigeria-youth/portugal-youth/1464229/ Нигерия (до 21) VS. Португалия (до 21) 2:3] (рус.). soccerway.com (21 июня 2013).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2013/07/03/world/u20-world-cup/portugal-youth/ghana-under-20/1498340/ Португалия (до 21) VS. Гана (до 21) 2:3] (рус.). soccerway.com (3 июля 2013).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/06/18/europe/uefa-u21-championship/england-under-21/portugal-under-21/1963969/ Англия (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:1] (рус.). soccerway.com (18 июня 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/06/21/europe/uefa-u21-championship/italy-under-21/portugal-under-21/1963975/ Италия (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:0] (рус.). soccerway.com (21 июня 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/06/27/europe/uefa-u21-championship/portugal-under-21/germany-under-21/1964001/ Португалия (до 21) VS. Германия (до 21) 5:0] (рус.). soccerway.com (27 июня 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/06/24/europe/uefa-u21-championship/portugal-under-21/sweden-under-21/1963979/ Португалия (до 21) VS. Швеция (до 21) 1:1] (рус.). soccerway.com (24 июня 2015).
- ↑ [int.soccerway.com/matches/2015/06/30/europe/uefa-u21-championship/sweden-under-21/portugal-under-21/1964003/ Швеция (до 21) VS. Португалия (до 21) 0:0] (рус.). soccerway.com (30 июня 2015).
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/jose-pedro-malheiro-de-sa/257644 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/249994/profil/spieler/{{{id}}} Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
Футбольный клуб «Порту» — текущий состав
|
---|
1 Касильяс (в) • 2 М.Перейра • 3 Оливейра • 4 Боли • 5 Маркано • 6 Невиш • 7 Варела • 8 Брахими • 9 Депуатр • 10 Силва • 11 Адриан • 12 Са (в) • 13 Теллес • 15 Эвандро • 16 Эррера (к) • 17 Корона • 18 Тейшейра • 19 Жота • 20 Андре • 21 Лайюн • 22 Д.Перейра • 24 Андоринья (в) • 25 Отавио • 28 Фелипе • 30 Торрес • 33 Чидози • Тренер: Нуну |
Отрывок, характеризующий Са, Жозе
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.