Ça ira (значения)
Поделись знанием:
__DISAMBIG__
Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.
(перенаправлено с «Са-ира»)
Ça ira ( (фр.) [сa ира́] — «пойдёт», «всё наладится», «будет хорошо») — французское выражение, давшее название многим произведениям искусства.
- «Ah! ça ira» (1790) — французская песня на слова Ладрэ (Ladré), неофициальный гимн революционной Франции до появления «Марсельезы».
- «Ça ira, Settembre 1799» (1883) — цикл сонетов итальянского поэта Джозуэ Кардуччи.
- «Са-Ира» (Ça ira; 1885) — новелла французского писателя Ги де Мопассана из сборника «Господин Паран»[1].
- «Ça Ira» (2005) — студийный альбом, опера британского музыканта и композитора Роджера Уотерса.
Напишите отзыв о статье "Ça ira (значения)"
Примечания
- ↑ [ocr.krossw.ru/html/mopassan/mopassan-sa_ira-ls_1.htm Текст в переводе Н. Костовской и примечания]
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Отрывок, характеризующий Ça ira (значения)
«Она – первый человек в этом доме; она – мой лучший друг, – кричал князь. – И ежели ты позволишь себе, – закричал он в гневе, в первый раз обращаясь к княжне Марье, – еще раз, как вчера ты осмелилась… забыться перед ней, то я тебе покажу, кто хозяин в доме. Вон! чтоб я не видал тебя; проси у ней прощенья!»Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.