Сборная Австралии по регби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Австралия
Регби-15
Прозвища Wallabies валлаби»)
Федерация Австралийский регбийный союз
Тренер Майкл Чейка
Капитан Джеймс Хорвилл
Наибольшее кол-во игр Джордж Греган (139)
Бомбардир (очки) Майкл Лайнаф (911)
Бомбардир (попытки) Дэвид Кампес (64)
Основная
форма
Резервная
форма
Первая игра
Австралия[прим. 1] 13:3 сб. Британских островов
(24 июня 1899 г.)
Самая крупная победа
Австралия 142:0 Намибия
(25 октября 2003 г.)
Самое крупное поражение
ЮАР 53:8 Австралия
(30 августа 2008 г.)
Чемпионат мира
Участие 7/7 (впервые 1987)
Достижения Победитель (1991, 1999)
Чемпионат регби
Участие 17 (впервые 1996)
Достижения Победитель (3 раза)

Сборная Австралии по регби (англ. Australia national rugby union team), «Уоллабис» (англ. Wallabies — «валлаби») — национальная команда, представляющая Австралию в международных матчах и соревнованиях по регби-15 высшего уровня. Команда является двукратным чемпионом мира (1991, 1999) и дважды вице-чемпионом 2003 года[1] и 2015 года. «Уоллабис» принимали участие во всех семи розыгрышах мирового первенства. Сборная принимает участие в ежегодном состязании Чемпионат регби, где соревнуется с командами Аргентины, Новой Зеландии и ЮАР. Турнир проводится с 1996 года[прим. 2], и Австралия трижды становилась его победителем (2000, 2001 и 2011). В рамках Чемпионата регби сборная разыгрывает кубок Бледислоу с новозеландцами и трофей Мандела Челлендж со сборной ЮАР. Сейчас во владении команды находится только приз Манделы. Австралия занимает третью позицию в рейтинге сборных команд Международного совета регби, уступая Новой Зеландии и ЮАР[2].

Командой управляет Австралийский регбийный союз, созданный в 1949 году. С 2008 года должность главного тренера занимает новозеландский специалист Робби Динс, а функции капитана до 2012 года выполнял Нэтан Шарп, сыгравший за «Уоллабис» в 116 тестовых матчах[3]. Абсолютным лидером команды по числу проведённых тестовых игр является Джордж Греган — на его счету 139 матчей. Лучшим бомбардиром австралийцев по числу очков стал Майкл Лайнаф (911), в то время как лучшим автором попыток является Дэвид Кампес (64)[4]. Семеро игроков сборной — Марк Элла, Ник Фарр-Джонс, Дэвид Кампес, Кен Кетчпоул, Майкл Лайнаф, Тим Хоран, Джон Илс — стали резидентами Международного регбийного зала славы[5]. Кроме того, Илс, Фарр-Джонс, а также сэр Николас Шиэйди вошли в состав Зала славы Международного совета регби[6].





История

Истоки

Первый регбийный клуб на территории Австралии появился в 1864 году — первую в стране организацию создали студенты Сиднейского университета[7]. Первый турнир по регби, в котором приняли участие уже шесть команд, состоялся в следующем году. Девять лет спустя на встрече в сиднейском отеле «Оксфорд» был учреждён Южный регбийный союз (англ. Southern Rugby Union), занявшийся развитием игры в штате Новый Южный Уэльс[8]. Первые регбийные матчи на территории штата Квинсленд датированы 1876 годом[9]. В 1882 году был проведён первый матч между сборными штатов. Регбисты Квинсленда, также игравшие в австралийский футбол, приехали в Новый Южный Уэльс и уступили со счётом 4:28[10].

В 1883 году команда Южного регбийного союза провела серию матчей в Новой Зеландии, которая стала первым зарубежным турне в истории регби[10]. Новозеландцы нанесли ответный визит в Новый Южный Уэльс спустя год и обыграли сборную хозяев во всех трёх матчах. Шесть других встреч также завершились победой Новой Зеландии[11].

Первый визит британских регбистов в Австралию и Новую Зеландию имел место в 1888 году. Команда была укомплектована по большей части спортсменами из Англии и Шотландии, издержки же взяли на себя местные предприниматели[12]. Английский Регбийный союз отказался дать этой команде статус сборной ввиду строгого контроля за финансовыми потоками в регби. В итоге британцы не сыграли ни одного тестового матча против сборных Нового Южного Уэльса или Новой Зеландии[13]. В 1892 году австралийский Южный регбийный союз был переименован в Регбийный союз Нового Южного Уэльса[12].

В 1899 году в Австралию приехала уже официально признанная сборная Британских островов[14]. Европейцы провели с австралийской сборной четыре матча — три в Сиднее и один в Брисбене. Несмотря на то, что команда хозяев именовалась «сборной Австралии», в сиднейских матчах команда использовала форму синего цвета, а брисбенский состав выступал в бордовых цветах[15]. Уступив в первом матче на Сиднейском крикетном стадионе (3:13), туристы выиграли три других встречи[14].

Начало века

Начало противостоянию между сборными Австралии и Новой Зеландии было положено 15 августа 1903 года. Австралийцы принимали соперников в Сиднее и проиграли со счётом 3:22[16]. Главным героем матча стал новозеландский крыльевой Билли Уоллес, записавший на свой счёт 13 очков островитян. Матч послужил причиной быстрого роста популярности регби как в Новом Южном Уэльсе, так и в Квинсленде. За встречей соперников наблюдали 30 тысяч зрителей[10].

В 1907 году была создана Регбийная лига Нового Южного Уэльса, объединение спортивный клубов штата, игравших в регби-13 (регбилиг). Тогда же один из сильнейших регбистов страны Дэлли Мессенджер завершил выступления в регби-15 и перешёл в конкурирующую лигу[17]. В следующем году была собрана команда, отправившаяся на выступления в Британии. Сборная получила название «Рэббитс» (англ. Rabbits, «кролики») и с ним покинула Сидней[18]. Игроки, однако, посчитали это прозвище унизительным, и вскоре команда изменила название на «Уоллабис» (англ. Wallabies, «валлаби»)[19]. Матчи в Великобритании совпали с проведением лондонских Олимпийских игр, в программу которых входило и регби. Соревновательная программа регбийного турнира включала лишь один матч, в котором сыграли Австралия[прим. 3] и сборная графства Корнуолл, которая на правах чемпиона представляла Великобританию. В итоге австралийцы выиграли со счётом 32:3, а самым результативным игроком «Уоллабис» стал Филлип Кармайкл[20]. По возвращении на родину более половины игроков сборной перешли в команды по регби-13, которые, в отличие от клубов по регби-15, предлагали своим спортсменам заработок[21].

В 1909 году, когда австралийское регбилиг всё ещё находилось на этапе становления, был проведён матч между сборными Австралии по регби-13 и регби-15. Победу одержала сборная по регбилиг (29:26), известная под прозвищем «Кенгерус» (англ. Kangaroos), а столь громкая вывеска матча привлекла на трибуны 20 тысяч болельщиков[22]. Последняя тестовая игра «Уоллабис» перед началом Первой мировой войны состоялась в июле 1914 года, австралийцы сыграли с Новой Зеландией. Война сказалась на развитии игры крайне отрицательно, многие спортсмены были призваны в армию[23]. Спортивные чиновники считали безнравственным проведение состязаний в то время, когда тысячи австралийских солдат защищали интересы страны в зарубежных боях. Розыгрыши основных турниров в Новом Южном Уэльсе и Квинсленде были приостановлены, при этом в последнем регулярные соревнования были восстановлены только к 1928 году[23]. Одним из итогов этого решения стал очередной отток игроков в регби-13, состязания по которому по-прежнему проводились[24].

В двадцатых единственной сборной из Австралии, с которой могли сыграть иностранные регбисты, стала команда Нового Южного Уэльса — «Уаратаз». Все 39 международных матча команды, проведённые в тот период, позже получили статус тестовых[23]. В 1921 году Австралию и Новую Зеландию впервые посетили южноафриканские регбисты. «Уаратаз» трижды сыграли с гостями и во всех трёх случаях оказались слабее южноафриканцев[25]. Одним из самых известных составов «Уаратаз» был собран в 1927 году. Австралийская команда отправилась в турне по Великобритании, Франции и Канаде. Австралийцы того поколения предпочитали открытую, скоростную игру, которая была редкостью для первой четверти века[23]. Регбисты Нового Южного Уэльса провели 31 официальный матч, из которых 24 стали победными и ещё два не выявили лучшего[26].

Восстановление Регбийного союза Квинсленда в 1928—1929 годах незамедлительно сказалось на уровне выступлений сборной[26]. В том сезоне австралийцы сломили сопротивление новозеландских регбистов во всех трёх матчах — никогда ранее «Уоллабис» не покорялось такое достижение[26]. В 1931 году генерал-губернатор Новой Зеландии лорд Бледислоу пожертвовал регбийным союзам Австралии и Новой Зеландии трофей, который должен был укрепить связи между двумя странами. Приз получил имя мецената и стал регулярно разыгрываться между соперниками. Первым обладателем кубка стали новозеландцы, выигравшие два матча из трёх в сезоне 1932 года[26]. Одним из игроков сборной межвоенного периода стал будущий герой Второй мировой войны Эдвард «Уэри» Данлоп. Он был частью команды, которая впервые завоевала кубок Бледислоу в 1934 году[27][26].

В 1933 году австралийцы нанесли ответный визит в Южную Африку. «Уоллабис» сыграли с хозяевами четырежды, но победу одержали только в одном матче[28]. Сборная Австралии прибыла в Англию в 1939 году, но уже не следующий день Великобритания вступила в войну. Турне было отменено, и через две недели «валлаби» вернулись в Австралию[26].

Послевоенный период

Послевоенная история австралийской сборной сборной начинается с игры против Новой Зеландии 1946 года. Встреча соперников прошла на территории новозеландцев, в Данидине, и «Олл Блэкс» уверенно выиграли (31:8)[29]. Через несколько дней австралийцы уступили сборной маори (0:20), а затем снова проиграли сборной Новой Зеландии (10:14)[29]. Осенью и зимой 1947—1948 годов «Уоллабис» встречались с британскими сборными на их территории. В четырёх матчах против всех британских команд австралийцы не пропустили ни одной попытки[30][31][32], хотя и проиграли валлийцам. Затем состоялась игра с фразцузами, в которой зачётная зона гостей всё же была поражена, причём трижды[33]. В том составе австралийцев выделялись такие регбисты, как Тревор Аллан, Сирил Бёрк и Николас Шиэйди[34].

После прибытия на родной континент «Уоллабис» приняли обыгравшую их недавно сборную маори. Обе команды одержали по одной победе, ещё одна игра завершилась вничью[35]. В сентябре Австралия дважды сыграла с «Олл Блэкс» в Новой Зеландии, одержав победу в двух матчах и впервые завоевав кубок Бледислоу на новозеландской земле[36][26]. С другой стороны, в то же время новозеландцы проводили турне в Южной Африке[37], поэтому не могли предложить австралийцам и южноафриканцам одинаково сильные составы. Ввиду действовавшего в африканском государстве режима апартеида новозеландцы были вынуждены оставить дома регбистов-аборигенов[38]. Именно они вместе с белыми резервистами «Олл Блэкс» принимали австралийцев. В следующем году Зелёный континент посетила объединённая британская команда, которая два раза превзошла австралийцев (19:6 и 24:3)[39]. В 1951 году «Уоллабис» безоговорочно уступили в домашней серии новозеландцам (0:8, 11:17 и 6:16)[40]. Ещё через год австралийцы обменялись победами с приехавшей сборной Фиджи[41], а затем аналогичный результат (1:1 по матчам) был достигнут в рамках небольшого новозеландского тура[42].

Вторая поездка австралийцев в Южную Африку состоялась в 1953 году. Команда проиграла серию матчей, но в одном из матчей всё же добилась успеха. После победы со счётом 18:14 местные болельщики стоя аплодировали гостям, а капитан сборной Джон Соломон покинул поле не плечах двух игроков «Спрингбокс»[26]. Это поражение стало для южноафриканцев первым за пятнадцать лет[26]. В 1957—1958 годах австралийцы снова нанесли визит европейским командам. Проиграв всем британским сборным, а затем уступив французам без единого набранного очка[43], «Уоллабис» продемонстрировали уникальный результат для команд из Южного полушария.

1960-е

Новое десятилетие было открыто двумя победами и ничьёй в играх с Фиджи[44]. В августе того же 1961 года австралийские регбисты попытались взять реванш у южноафриканцев. Тем не менее, ещё две игры в Порт-Элизабет и Йоханнесбурге снова завершились триумфом принимающей стороны[45]. Затем последовало домашнее поражение от французов (8:15), которые в том году посетили Австралазию.

В 62-м «Уоллабис» пять раз сыграли с «Олл Блэкс», и лишь в одном матче смогли добиться ничьей[46][47]. Полоса неудач была прервана в следующем сезоне: сначала Австралия выиграла в поединке с прибывшими англичанами (18:9)[48], а спустя несколько месяцев разошлась миром в серии с Южной Африкой (2:2)[49]. «Уоллабис» удалось выиграть два матча подряд, что не удавалось ни одному из соперников «Спрингбокс» с 1896 года[26]. Активность сборной в середине шестидесятых снизилась. В 1964 году годовой план сборной включал всего три встречи с главными оппонентами, новозеландцами. В который раз жёлто-зелёные проиграли «Олл Блэкс», однако одна победа всё же досталась австралийцам[50]. Через год теперь уже принимавшие южноафриканцев «валлаби» нанесли им двойное поражение (18:11 и 12:8)[51]. Никогда прежде австралийцы не обыгрывали этого соперника в серии.

Британцы приехали в Австралию в 1966 году, и если матч в Сиднее прошёл при упорной борьбе (11:8 в пользу Великобритании), то брисбенский поединок завершился весьма оскорбительной победой британских спортсменов (31:0). Примечательно, что через некоторое время гости приехали в Новую Зеландию, где были разбиты киви во всех четырёх матчах[52]. Зимой Австралия играла с европейскими командами по отдельности, и смогла превзойти Уэльс и Англию[53]. В августе следующего года команда проиграла новозеландцам с разницей в двадцать очков[54]. Через год сборные провели ещё две встречи, которые завершились таким же образом, однако разница в уровне противников была менее разительной[55]. Последнюю победу десятилетия болельщики сборной увидели в 1968 году, когда Австралия взяла верх над французами с минимальным перевесом (11:10)[56].

1970-е

Визит шотландской команды 1970 года в Австралию предполагал только один тестовый матч, который «Уоллабис» легко выиграли (23:3)[57]. В новом году страну посетили регбисты Южной Африки, которая продолжала проводить политику апартеида. Жители Зелёного континента восприняли приезд «Спрингбокс» как возможность выразить свою позицию в отношении дискриминационной кампании. По всей стране проводились акции протеста, а в преддверии одного из матчей власти были вынуждены объявить режим чрезвычайного положения на территории Квинсленда[58]. Само же турне завершилось убедительной победой гостей[59]. Не выявила победителя ноябрьская серия матчей «валлаби» во Франции[60]. Ответный тур французская команда провела в 1972 году — в одном из матчей была зафиксирована ничья, а в другом «петухи» добились победы с минимально возможным преимуществом[61]. В том сезоне Австралия выиграла только в одном матче. 19 сентября «Уоллабис» переиграли Фиджи в Суве (19:21), а до этого провалили серию матчей против Новой Зеландии[62].

В 1973 году австралийцам бросили вызов регбисты Тонга. Две встречи представителей Океании обнаружили паритет соперников[63]. Осеннее турне в Британию по уже сложившейся тенденции не принесло команде значительных завоеваний. Сыграв с Уэльсом (0:24) и Англией (3:20), регбисты Австралии не занесли ни одной попытки[64]. Через полгода Тасманово море пересекли новозеландцы, которые нанесли «Уоллабис» два поражения[65].

Сезон 1975 года примечателен двумя домашними победами над Англией[66] и первыми встречами австралийцев с командой Японии, которые завершились убедительными победами[67]. Два месяца на рубеже 1975 и 1976 годов жёлто-зелёные провели в Северном полушарии. В матчах с Шотландией, Уэльсом и Англией гости не создали ни одной попытки, но противостояния с Ирландией и США оказались более результативными[68]. Летом регбисты трижды обыграли Фиджи[69], а к концу года вновь направились в Европу. Оба матча с французами лишь ухудшили статистику австралийцев[70], в следующем же сезоне команда не играла вовсе.

Австралийское турне валлийцев в 1978 году позволило представителям страны кенгуру взять реванш за недавний проигрыш на территории британцев[71]. Позже «Уоллабис» провели три тестовых матча в Новой Зеландии, один из которых смогли выиграть, а в другом отпустили «Олл Блэкс» вперёд только на одно очко[72]. Успех в последней игре был достигнут во многом благодаря усилиям Грега Корнелсена, занёсшего четыре попытки. В 79-м с Австралией поквитались ирландцы, несколько лет назад уступившие им дома[73]. Вскоре после этого сборная провела единственную встречу с новозеландцами, по итогам которой впервые с 1949 года завоевала кубок Бледислоу[74][26]. Последним значимым событием семидесятых стала спаренная тестовая игра с Аргентиной, в рамках которой оба коллектива одержали по одной победе[75].

1980-е

По итогам сезона—1980 кубок Бледислоу достался австралийцам. За несколько десятилетий проведения состязаний этот трофей отправился на континент лишь в четвёртый раз[76]. Этот триумф обозначает начало эпохи успеха австралийских регбистов. В 1984 году молодой состав сборной под руководством нового тренера Алана Джонса провёл турне в Великобритании и Ирландии. По итогам тура австралийцы получили Большой шлем, присуждаемый победителю всех четырёх команд Британских островов[77]. «Уоллабис» 1984 года стали одной из сильнейших австралийских команд в истории. Сборная установила несколько рекордов, в частности, во всех матчах турне попытки заносил Марк Элла[26].

Текущий состав

Обновление: 25 ноября 2012 года[78][79][80].

Хукеры
  • Стивен Мур
  • Джеймс Хансон
  • Татафу Полота-Нау
Пропы
  • Бен Александер
  • Секопе Кепу
  • Бенн Робинсон
  • Пэдди Райан
  • Джеймс Слиппер
Локи
  • Кейн Дуглас
  • Кэдерин Невилл
  • Нэтан Шарп
  • Ситалеки Тимани
 
Фланкеры
  • Дэйв Деннис
  • Лиам Джилл
  • Скотт Хиггинботам
  • Майкл Хупер
  • Дэвид Покок
Восьмые
  • Уайклифф Палу
  • Радике Само
Скрам-хавы
  • Брендан Маккиббин
  • Ник Фиппс
Флай-хавы
  • Кёртли Бил
  • Беррик Барнс
 
Центры
  • Энтони Фаинга’а
  • Митч Инмен
  • Бен Тапуаи
Винги
  • Ник Камминс
  • Дигби Йоан
  • Дрю Митчелл
Фулбэки
  • Адам Эшли-Купер
  • Майкл Харрис

Напишите отзыв о статье "Сборная Австралии по регби"

Комментарии

  1. Команда официально именовалась «сборной Австралии», хотя была укомплектована по большей части регбистами Нового Южного Уэльса. Лишь шесть игроков представляли Квинсленд — см. [trove.nla.gov.au/ndp/del/article/14250165 источник].
  2. C 2012 число участников турнира изменилось: если раньше в нём участвовали лишь Австралия, Новая Зеландия и ЮАР, то теперь к числу участвующих сборных присоединилась Аргентина. Ранее чемпионат носил название Кубок трёх наций (англ. Tri Nations).
  3. Сборная выступила под флагом Австралазии, объединённой команды Австралии и Новой Зеландии

Примечания

  1. [news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/rugby_world_cup/history/3109133.stm 1991 World Cup 1991], London: BBC Sport (18 November 2003). Проверено 21 мая 2007.
  2. [www.irb.com/rankings/news/newsid=2063677.html#springboks+four+spot+line Back to second on IRB rankings]. Australian Rugby Union. Проверено 26 мая 2013. [www.webcitation.org/6GuoXhPGd Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  3. [www.espnscrum.com/australia/rugby/player/13996.html Nathan Sharpe | Rugby Union | Players and Officials | ESPN Scrum]
  4. [stats.espnscrum.com/statsguru/rugby/stats/index.html?class=1;team=6;template=results;type=player Rugby Union - ESPN Scrum - Statsguru - Test matches - Player records]
  5. [www.rugbyhalloffame.com/ The International Rugby Hall of Fame]
  6. [www.irb.com/history/halloffame/inductees/index.html International Rugby Board - Inductees]
  7. Godwin (1981) стр. 10
  8. Godwin (1981), стр. 11.
  9. [www.qru.com.au/qru/qru.rugby/page/62645 Official Website of the Australian Rugby Union]
  10. 1 2 3 [www.rugbyfootballhistory.com/wallabies.html Rugby Football History]
  11. [stats.allblacks.com/asp/tourbreak.asp?IDID=1 in New South Wales]. allblacks.com. Проверено 25 июля 2007. [www.webcitation.org/6Guoanlh7 Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  12. 1 2 Reason (1979), стр. 46.
  13. Fagan, Sean [www.colonialrugby.com.au/nsw-rugby.htm Rugby in the Colony of New South Wales]. colonialrugby.com.au. Проверено 25 июля 2007. [web.archive.org/web/20070829004831/colonialrugby.com.au/nsw-rugby.htm Архивировано из первоисточника 29 августа 2007].
  14. 1 2 [www.lionsrugby.com/history/timeline/1899_australia.php Timeline | History | British & Irish Lions | Rugby | Official Website : 1899 | Australia]
  15. [www.rugby.com.au/ARUHQ.aspx#First_Tests Australian Rugby Union > ARU HQ]
  16. [stats.allblacks.com/asp/teamsheet.asp?MT_ID=1045 1st All Black Test: 45th All Black Game]. allblacks.com. Проверено 30 октября 2006.
  17. [www.bbc.co.uk/wales/scrumv/features/history/australianhistory.shtml Australian rugby]. bbc.co.uk. Проверено 5 августа 2006. [www.webcitation.org/6GuocEoXc Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  18. Reason (1979), стр.58.
  19. Fagan, Sean [www.rl1908.com/clubcomps/origins.htm Club Histories – New Speculations](недоступная ссылка — история). Проверено 25 июля 2007. [www.webcitation.org/6GuoeU7rY Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  20. Bill Mallon and Ian Buchanan. The 1908 Olympic Games – Results for All Competitors in All Events, with Commentary. — McFarland, 2000. — ISBN 0-7864-0598-8.
  21. Fagan, Sean [www.rl1908.com/History/rebellion.htm The Founding of Rugby League in Australia & New Zealand](недоступная ссылка — история). rl1908.com. Проверено 25 июля 2007. [www.webcitation.org/6Guof2d2i Архивировано из первоисточника 27 мая 2013].
  22. [paperspast.natlib.govt.nz/cgi-bin/paperspast?a=d&cl=search&d=WCT19090906.2.33.3 Kangaroos v. Wallabies], West Coast Times (6 September 1909), стр. 4. Проверено 3 декабря 2009.
  23. 1 2 3 4 [www.rugby.com.au/ARUHQ.aspx#WW1 Australian Rugby Union > ARU HQ]
  24. [www.heraldsun.com.au/sport/rugby-league-is-not-a-sport-its-an-atrocity/story-e6frf9if-1226237188379 No Cookies | Herald Sun]
  25. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17107.html Rugby Union | South Africa XV tour 1921 | Results | ESPN Scrum]
  26. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [www.rugby.com.au/tryrugby/Playing/RugbyExplained/History.aspx Try Rugby:: Official Site for the Community Game > Playing > Rugby Explained > History]
  27. [www.rugbymuseum.co.nz/teamsheet.asp?level1=All_Blacks&Level2=ABC&MT_ID=1278 278th All Black Game](недоступная ссылка — история). rugbymuseum.co.nz. [web.archive.org/20110614234354/www.rugbymuseum.co.nz/teamsheet.asp?level1=All_Blacks&Level2=ABC&MT_ID=1278 Архивировано из первоисточника 14 июня 2011].
  28. [stats.espnscrum.com/scrum/rugby/records/team/match_results.html?id=216;team=5;type=series Rugby Union | Australia tour, 1933 | South Africa | Match results | ESPN Scrum]
  29. 1 2 [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17264.html Rugby Union | Australia tour 1946 | Results | ESPN Scrum]
  30. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/match/19623.html Rugby Union - ESPN Scrum - Scotland v Australia at Murrayfield]
  31. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/match/19625.html Rugby Union - ESPN Scrum - Wales v Australia at Cardiff]
  32. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17273.html Rugby Union | Australia tour 1947/48 | Results | ESPN Scrum]
  33. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/match/19630.html Rugby Union - ESPN Scrum - France v Australia at Colombes]
  34. [www.rugby.com.au/qantas_wallabies/wallaby_hall_of_fame/sir_nicholas_shehadie_ac_obe,49730.html Sir Nicholas Shehadie AC OBE](недоступная ссылка — история). Australian Rugby Union. Проверено 22 мая 2007. [www.webcitation.org/6GwepXf81 Архивировано из первоисточника 28 мая 2013].
  35. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17285.html Rugby Union | New Zealand Maori tour 1949 | Results | ESPN Scrum]
  36. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117604.html Rugby Union | Australia tour 1949 | Results | ESPN Scrum]
  37. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17288.html Rugby Union | New Zealand tour 1949 | Results | ESPN Scrum]
  38. [mentalfloss.com/article/24690/rugby-rivalry-brought-new-zealand-brink-civil-war The Rugby Rivalry that Brought New Zealand to the Brink of Civil War]. Mental Floss. Проверено 28 мая 2013. [www.webcitation.org/6GwWtDOY3 Архивировано из первоисточника 28 мая 2013].
  39. [www.espnscrum.com/lionstour/rugby/series/17296.html Rugby Union | British and Irish Lions tour 1950 | Results | ESPN Scrum]
  40. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117605.html Rugby Union | New Zealand tour 1951 | Results | ESPN Scrum]
  41. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17314.html Rugby Union | Fiji tour 1952 | Results | ESPN Scrum]
  42. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117606.html Rugby Union | Australia tour 1952 | Results | ESPN Scrum]
  43. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17380.html Rugby Union | Australia tour 1957/58 | Results | ESPN Scrum]
  44. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17440.html Rugby Union | Fiji tour 1961 | Results | ESPN Scrum]
  45. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17443.html Rugby Union | Australia tour 1961 | Results | ESPN Scrum]
  46. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117624.html Rugby Union | Australia tour 1962 | Results | ESPN Scrum]
  47. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117622.html Rugby Union | New Zealand tour 1962 | Results | ESPN Scrum]
  48. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17472.html Rugby Union | England tour 1963 | Results | ESPN Scrum]
  49. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17474.html Rugby Union | Australia tour 1963 | Results | ESPN Scrum]
  50. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117626.html Rugby Union | Australia tour 1964 | Results | ESPN Scrum]
  51. [www.espnscrum.com/southafricatour/rugby/series/17500.html Rugby Union | South Africa tour 1965 | Results | ESPN Scrum]
  52. [www.espnscrum.com/lionstour/rugby/series/17517.html Rugby Union | British and Irish Lions tour 1966 | Results | ESPN Scrum]
  53. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17528.html Rugby Union | Australia tour 1966/67 | Results | ESPN Scrum]
  54. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117629.html Rugby Union | Australia tour 1967 | Results | ESPN Scrum]
  55. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117631.html Rugby Union | New Zealand tour 1968 | Results | ESPN Scrum]
  56. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17558.html Rugby Union | France tour 1968 | Results | ESPN Scrum]
  57. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17595.html Rugby Union | Scotland tour 1970 | Results | ESPN Scrum]
  58. [nvdatabase.swarthmore.edu/content/australians-block-cricket-and-impede-rugby-tour-apartheid-south-africa-1971 Australians block cricket and impede rugby tour of apartheid South Africa, 1971 | Global Nonviolent Action Database]
  59. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17617.html Rugby Union | South Africa tour 1971 | Results | ESPN Scrum]
  60. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17627.html Rugby Union | Australia tour 1971 | Results | ESPN Scrum]
  61. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17633.html Rugby Union | France tour 1972 | Results | ESPN Scrum]
  62. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17639.html Rugby Union | Australia tour 1972 | Results | ESPN Scrum]
  63. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17661.html Rugby Union | Tonga tour 1973 | Results | ESPN Scrum]
  64. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17673.html Rugby Union | Australia tour 1973 | Results | ESPN Scrum]
  65. [www.espnscrum.com/newzealandtour/rugby/series/17681.html Rugby Union | New Zealand tour 1974 | Results | ESPN Scrum]
  66. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17705.html Rugby Union | England tour 1975 | Results | ESPN Scrum]
  67. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17718.html Rugby Union | Japan tour 1975 | Results | ESPN Scrum]
  68. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17726.html Rugby Union | Australia tour 1975/76 | Results | ESPN Scrum]
  69. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17738.html Rugby Union | Fiji tour 1976 | Results | ESPN Scrum]
  70. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17751.html Rugby Union | Australia tour 1976 | Results | ESPN Scrum]
  71. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17787.html Rugby Union | Wales tour 1978 | Results | ESPN Scrum]
  72. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/117647.html Rugby Union | Australia tour 1978 | Results | ESPN Scrum]
  73. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/17813.html Rugby Union | Ireland tour 1979 | Results | ESPN Scrum]
  74. [www.espnscrum.com/newzealandtour/rugby/series/17827.html Rugby Union | New Zealand tour 1979 | Results | ESPN Scrum]
  75. [www.espnscrum.com/scrum/rugby/series/85580.html Rugby Union | Australia tour 1979 | Results | ESPN Scrum]
  76. [www.rugby.com.au/BledisloeCupFestival/history.html The Bledisloe Cup Festival]
  77. [www.espnscrum.com/australiatour/rugby/series/17957.html Rugby Union | Australia tour 1984 | Results | ESPN Scrum]
  78. [www.rugby.com.au/wallabies/News/NewsArticle/tabid/1516/ArticleID/7920/Default.aspx] Wallabies named for 2012 Spring Tour
  79. [www.planetrugby.com/story/0,25883,3551_8255201,00.html] Wallabies call up Rebels duo
  80. [www.rugby365.com/article/50882-mckibbin-excited-at-wallaby-call-up] McKibbin excited at Wallaby call up

Литература

  • Fagan Sean. The Rugby Rebellion – The Divide of League and Union in Australasia. — RL1908, 2005. — ISBN 1-903659-25-6.
  • Godwin Terry. The Guinness Book of Rugby Facts & Feats. — Enfield: Guinness Superlatives Ltd, 1981. — ISBN 0-85112-214-0.
  • Hickie Thomas. They Ran With the Ball – How Rugby Football Began in Australia. — Longman Cheshire, 1993. — ISBN 0-582-91062-5.
  • Howitt Bob. SANZAR Saga – Ten Years of Super 12 and Tri-Nations Rugby. — Harper Collins Publishers, 2005. — ISBN 1-86950-566-2.
  • Reason John. The World of Rugby – A History of Rugby Union Football. — British Broadcasting Corporation, 1979. — ISBN 0-563-16280-5.
  • Richards, Huw A Game for Hooligans: The History of Rugby Union (Mainstream Publishing, Edinburgh, 2007, ISBN 978-1-84596-255-5)

Ссылки

  • [www.rugby.com.au Федерация регби Австралии]
  • [www.rugby.com.au/qantas_wallabies/wallaby_hall_of_fame/wallaby_hall_of_fame,37815.html Федерация регби Австралии — Зал славы]
  • [www.planet-rugby.com/Teams/Australia/index.shtml Сборная Австралии на Planet Rugby]

Отрывок, характеризующий Сборная Австралии по регби

– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.