Сборная Англии по мини-футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Англия
Конфедерация УЕФА
Федерация Футбольная ассоциация
Гл. тренер Питер Стюргесс
Основная
форма
Резервная
форма
Первая игра
Албания 8-6 Англия
(Влёра, 6 января 2004)
Самая крупная победа
Англия 5-0 Мальта
Херефорд, 2 апреля 2010
Англия 5-0 Андорра
Лафборо, 13 ноября 2010
Самое крупное поражение
Португалия 24-1 Англия
(Алгарве, 21 октября 2004)

Национальная сборная Англии по мини-футболу представляет Англию на международных соревнованиях по мини-футболу. Как ни странно, является одной из слабейших сборных континента.

К текущему моменту (2010 год) ни разу не принимала участие ни в чемпионате мира, ни в чемпионате Европы. С 2004 года принимает участие в ежегодном Турнире четырёх наций, однако первую победу в матчах лишь в 2007 году.[1]





Статистика

Чемпионат Европы

  • 2005 — не прошли квалификацию
  • 2007 — не прошли квалификацию
  • 2010 — не прошли квалификацию
  • 2012 — не прошли квалификацию

Чемпионат мира

  • 2008 — не прошли квалификацию
  • 2012 — не прошли квалификацию

Напишите отзыв о статье "Сборная Англии по мини-футболу"

Примечания

  1. [www.futsalplanet.com/news/news-01.asp?id=8265 Futsal Planet]

Отрывок, характеризующий Сборная Англии по мини-футболу



Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]