Сборная Аргентины по теннису в Кубке Дэвиса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аргентина

</div>

Капитан Мартин Хайте
Рейтинг ITF 5
Цвета Голубой и белый
Дебют 1923
Лет в турнире 60
Сыграно встреч
(В-П)
144 (82—62)
Финалист (раз) 4
Наибольшее число побед Гильермо Вилас (57—24)
Наибольшее число побед (одиночные матчи) Гильермо Вилас (45—10)
Наибольшее число побед (парные матчи) Давид Налбандян (16—5)
Лучшая пара Гильермо Вилас/Хосе Луис Клерк (7—7)
Наибольшее число сыгранных встреч Гильермо Вилас (29)
Наибольшее число лет в турнире Гильермо Вилас (14)

Сборная Аргентины по теннису в Кубке Дэвиса — мужская сборная команда Аргентины, представляющая страну в Кубке Дэвиса, главном международном мужском командном теннисном соревновании. Аргентинская сборная участвует в розыгрыше Кубка Дэвиса с 1923 года и четыре раза доходила в этом соревновании до финала.





История

Сборная Аргентины впервые приняла участие в розыгрыше Кубка Дэвиса в 1923 году. За время её выступлений она четыре раза доходила до финала розыгрыша турнира, все четыре раза — после упразднения «раунда вызова» и три из них начиная с 2006 года. В истории команды были и периоды неудач, в частности, в конце 1990-х годов, когда она не только выбывала из Мировой группы, но и вынуждена была бороться за выживание в Первой американской группе с такими соперниками, как Венесуэла, Эквадор, Колумбия и Канада.

Среди игроков сборной Аргентины за историю её существования — игроки первой десятки мирового тенниса Гильермо Вилас, Давид Налбандян, Хосе Луис Клерк, Хуан Мартин дель Потро, Гастон Гаудио, Хуан Монако и Мартин Хайте.

Участие в финалах Кубка Дэвиса

Год Место Соперник Состав Счёт
1981 Цинциннати, США США Гильермо Вилас, Хосе Луис Клерк 1:3
2006 Москва, Россия Россия Хосе Акасусо, Агустин Кальери, Давид Налбандян, Хуан Игнасио Чела 2:3
2008 Мар-дель-Плата, Аргентина Испания Хосе Акасусо, Хуан Мартин дель Потро, Агустин Кальери, Давид Налбандян 1:3
2011 Севилья, Испания Испания Хуан Мартин дель Потро, Хуан Монако, Давид Налбандян, Эдуардо Шванк 1:3

Рекорды сборной

Команда

Игроки

  • Наибольшее количество сезонов — 14 (Гильермо Вилас)
  • Наибольшее число матчей — 29 (Гильермо Вилас)
  • Наибольшее количество побед в играх — 57 (Гильермо Вилас)
  • Самая результативная пара — 7 (Гильермо Вилас/Хосе Луис Клерк)
  • Самый молодой игрок — 17 лет и 215 дней (Гильермо Вилас, 17 августа 1970)
  • Самый возрастной игрок — 41 год и 312 дней (Алехо Расселл, 10 июля 1958)

Состав в 2014 году

Капитан: Мартин Хайте

Недавние матчи

Переходный турнир Мировой группы, 2014 год


Израиль
2
Sunrise Tennis Club, Санрайз, США
12-14 сентября 2014
Хард

Аргентина
3
1 2 3 4 5
1
Бар-Цуф Боцер
Леонардо Майер
4
6
6
3
2
6
1
6
   
2
Дуди Села
Карлос Берлок
6
3
65
7
6
2
6
2
   
3
Энди Рам / Йонатан Эрлих
Федерико Дельбонис / Орасио Себальос
6
3
3
6
6
1
3
6
6
3
 
4
Дуди Села
Леонардо Майер
2
6
1
6
4
6
     
5
Бар-Цуф Боцер
Карлос Берлок
2
6
3
6
0
6
     

1-й круг Мировой группы, 2014 год


Аргентина
1
Adalberto Lugea, Мар-дель-Плата, Аргентина
31 января – 2 февраля
грунт

Италия
3
1 2 3 4 5
1
Карлос Берлок
Андреас Сеппи
4
6
6
0
6
2
6
1
   
2
Хуан Монако
Фабио Фоньини
5
7
2
6
2
6
     
3
Эдуардо Шванк / Орасио Себальос
Симоне Болелли / Фабио Фоньини
7
66
68
7
63
7
4
6
   
4
Карлос Берлок
Фабио Фоньини
65
7
6
4
1
6
4
6
   
5
[[]]
[[]]
           

1/2 финала Мировой группы, 2013 год


Чехия
3
O2 Arena, Прага, Чехия
13-15 сентября
хард(i)

Аргентина
2
1 2 3 4 5
1
Радек Штепанек
Хуан Монако
7
63
6
3
6
2
     
2
Томаш Бердых
Леонардо Майер
6
4
4
6
6
3
6
4
   
3
Томаш Бердых / Радек Штепанек
Карлос Берлок / Орасио Себальос
6
3
6
4
6
2
     
4
Лукаш Росол
Орасио Себальос
6
4
66
7
4
6
     
5
Иржи Веселый
Леонардо Майер
4
6
4
6
       

Напишите отзыв о статье "Сборная Аргентины по теннису в Кубке Дэвиса"

Ссылки

  • [www.daviscup.com/en/teams/team.aspx?id=ARG Профиль на сайте турнира]  (англ.)
  • [lalegionargentina.com.ar/index.php/category/davis-fed-cup/ Новости Кубка Дэвиса и Кубка Федерации] на сайте Legión argentina  (исп.)


Отрывок, характеризующий Сборная Аргентины по теннису в Кубке Дэвиса

Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.