Сборная Болгарии по хоккею с шайбой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Болгария
Федерация Федерация хоккея Болгарии
Тренер Георгий Миланов
Капитан {{{Капитан}}}
Больше всех игр Малин Атанасов (143)
Бомбардир Стоян Бачваров (103)
Первая игра
Болгария 4:2 Югославия
(Бухарест, Румыния; 17 января 1942)
Самая крупная победа
Болгария 20:3 Китай
(София, Болгария; 4 марта 1975)
Болгария 19:2 Турция
(Претория, ЮАР; 29 марта 1998)
Самое крупное поражение
Казахстан 31:0 Болгария
(Спишска Нова Вес, Словакия; 25 марта 1994)
Украина 31:0 Болгария
(Спишска Нова Вес, Словакия; 27 марта 1994)
Основная
форма
Гостевая
форма
Чемпионат мира
Участие 41 (Впервые 1963)
Достижения 14-е место (1976)


Сборная Болгарии по хоккею с шайбой находится на 39 месте в рейтинге ИИХФ (2015).

Команда один раз, за всю историю, участвовала в зимней Олимпиаде (1976). В предварительном турнире Болгария проиграла Чехословакии со счётом 1:14. А в турнире за 7-12 места потерпела все 5 поражений и заняла последнее место в итоговом зачёте.

В 2006 году в Софии проходил чемпионат мира в группе А 2-го дивизиона. Кроме Болгарии в турнире участвовали сборные Бельгии, Испании, Румынии, ЮАР и Сербии и Черногории.

В 2009 году в Софии проходил чемпионат мира в группе В 2-го дивизиона. Соперниками были те же Бельгия, Испания, ЮАР, а также Мексика и Республика Корея.

В 2013 году сборная Болгарии вылетела в 3-й дивизион. Однако на следующий год она вновь вернулась во 2-й дивизион, где продержалась недолго. В 2016 году сборная снова вылетела в 3-й дивизион.



Последний состав

Позиция Номер Игрок Клуб
Вратарь 1 Константин Михайлов Славия (София)
Вратарь 20 Теодор Асенов ЦСКА (София)
Защитник 3 Василий Васильев Динамо (София)
Защитник 4 Цветан Цветанов Славия (София)
Защитник 5 Богдан Стефанов Славия (София)
Защитник 7 Мартин Гиуров Славия (София)
Защитник 8 Станислав Канчев Славия (София)
Защитник 11 Алексей Йотов Витязь (Чехов)
Защитник 14 Стефан Георгиев Славия (София)
Защитник 22 Роман Моргунов Славия (София)
Нападающий 6 Явор Славчев Славия (София)
Нападающий 9 Станислав Мухачев (альт. капитан) Славия (София)
Нападающий 10 Мартин Миланов (альт. капитан) Динамо (София)
Нападающий 12 Красимир Чапканов Славия (София)
Нападающий 13 Александр Тодоров Славия (София)
Нападающий 16 Розен Асенов Славия (София)
Нападающий 18 Лачезар Гиумов Славия (София)
Нападающий 19 Георгий Младенов (капитан) Славия (София)
Нападающий 32 Димитр Милошев Славия (София)
Нападающий 24 Мартин Бойдажиев Славия (София)

Известные игроки

Напишите отзыв о статье "Сборная Болгарии по хоккею с шайбой"

Ссылки

  • [www.iihf.com/iihf-home/countries/bulgaria.html Профиль сборной Болгарии на сайте ИИХФ]


Отрывок, характеризующий Сборная Болгарии по хоккею с шайбой

– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.