Сборная Венгрии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Венгрии по футболу
Прозвища

Волшебные мадьяры
(венг. Mágikus Magyarok, в 1950-е годы),
Nemzeti Tizenegy

Конфедерация

УЕФА

Федерация

Венгерская футбольная федерация

Гл. тренер

Бернд Шторк

Капитан

Балаж Джуджак

Наибольшее
кол-во игр

Габор Кирай (103)

Лучший
бомбардир

Ференц Пушкаш (84)

Дом. стадион

«Ференц Пушкаш»

Рейтинг ФИФА

22 (-2) (20 октября 2016)[1]

max:

18 (апрель-май 2016)

min:

87 (июль 1996)

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Австрия 5 — 0 Венгрия
(Вена, Австро-Венгрия; 12 октября 1902)

Самая крупная победа

Российская империя 0 — 12 Венгрия
(Москва, Российская империя; 14 июля 1912) Венгрия 13 — 1 Франция
(Будапешт, Венгрия; 12 июня 1926)
Венгрия 12 — 0 Албания
(Будапешт, Венгрия; 24 сентября 1950)

Самое крупное поражение

Венгрия 0 — 7 Англия
(Будапешт, Австро-Венгрия; 10 июня 1908)
Англия (люб.) 7 — 0 Венгрия
(Сольна (Стокгольм), Швеция; 30 июня 1912)
Германия 7 — 0 Венгрия
(Кёльн, Германия; 6 апреля 1941)
Нидерланды 8 — 1 Венгрия
(Амстердам, Нидерланды; 11 октября 2013)

Участие

9 (впервые 1934)

Достижения

2-е место 1938 и 1954

Участие

3 (впервые 1964)

Достижения

3-е место 1964

Спортивные награды
Чемпионаты мира
Серебро Франция 1938
Серебро Швейцария 1954
Чемпионаты Европы
Бронза Испания 1964
Олимпийские награды
футбол
Золото Хельсинки 1952
Бронза Рим 1960
Золото Токио 1964
Золото Мехико 1968
Серебро Мюнхен 1972

Сбо́рная Ве́нгрии по футбо́лу — команда, представляющая Венгрию на международных соревнованиях по футболу. Управляющая организация — Венгерская футбольная федерация.

По состоянию на 20 октября 2016 года сборная занимает 22-е место в рейтинге ФИФА[1], а в рейтинге УЕФА по состоянию на 13 ноября 2015 года[2] — 20-е.





История

Ранние годы

Венгерский футбольный союз был основан в 1902 году, а через год была впервые собрана сборная Венгрии, сыгравшая первый матч против Австрии, в котором венгры были разгромлены 8:0. Официально венгры дебютировали на международных соревнованиях в 1912 году, приняв участие в футбольном турнире Олимпиады в Стокгольме.

Первые награды

Первую награду Венгрия завоевала в 1938 году — серебро чемпионата мира. В финале венгры в упорной борьбе уступили итальянцам 4:2. В 1952 году венгры стали олимпийскими чемпионами, победив в финале сборную Югославии со счётом 2:0. В 1954 году они вышли в финал чемпионата мира и уступили немцам 3:2, хотя вели по ходу встречи со счётом 2:0. Ещё на турнире венгры разгромили в групповом этапе немцев 8:3, но в том матче звезда венгерской сборной — Ференц Пушкаш — получил серьёзную травму и выбыл из строя до самого финала.

Беспроигрышная серия

Одно из выдающихся достижений сборной Венгрии — беспроигрышная серия из 32 матчей, длившаяся с 4 июня 1950 года по 4 июля 1954 года. В числе поверженных команд были такие «гранды» тех времён, как Бразилия, Германия, Уругвай и Англия, причём Англия впервые в истории проиграла на «Уэмбли» (3:6). Серия прервалась после финала чемпионата мира 1954 года. Ниже приводится таблица с подробными данными о серии.

Противник Матч Дата Результат
Польша Товарищеский матч 4 июня 1950 5-2
 Албания Товарищеский матч 24 сентября 1950 12-0
 Австрия Товарищеский матч 29 октября 1950 4-3
 Болгария Товарищеский матч 12 ноября 1950 1-1
Польша Товарищеский матч 27 мая 1951 6-0
Чехословакия Товарищеский матч 14 октября 1951 2-1
 Финляндия Товарищеский матч 18 ноября 1951 8-0
ГДР Товарищеский матч 18 мая 1952 5-0
Польша Товарищеский матч 15 июня 1952 5-1
 Финляндия Товарищеский матч 22 июня 1952 6-1
 Румыния ОИ-1952 15 июля 1952 2-1
Италия ОИ-1952 21 июля 1952 3-0
Турция ОИ-1952 24 июля 1952 7-1
Швеция ОИ-1952 28 июля 1952 6-0
Югославия ОИ-1952 2 августа 1952 2-0
 Швейцария Кубок Центральной Европы 20 сентября 1952 4-2
Чехословакия Товарищеский матч 19 октября 1952 5-0
 Австрия Товарищеский матч 26 апреля 1953 1-1
Италия Кубок Центральной Европы 17 мая 1953 3-0
Швеция Товарищеский матч 5 июля 1953 4-2
Чехословакия Товарищеский матч 4 октября 1953 5-1
 Австрия Товарищеский матч 11 октября 1953 3-2
Швеция Товарищеский матч 15 ноября 1953 2-2
 Англия Товарищеский матч 25 ноября 1953 6-3
Египет Товарищеский матч 12 февраля 1954 3-0
 Австрия Товарищеский матч 11 апреля 1954 1-0
 Англия Товарищеский матч 23 мая 1954 7-1
 Республика Корея ЧМ-1954 17 июня 1954 9-0
Германия ЧМ-1954 20 июня 1954 8-3
Бразилия ЧМ-1954 27 июня 1954 4-2
Уругвай ЧМ-1954 30 июня 1954 4-2 (овертайм)

На самом деле в череде этих матчей было поражение: 27 мая 1952 года в Москве венгры проиграли со счетом 1:2 сборной СССР. Однако советские футболисты выступали в том матче под флагом "сборной Москвы", поэтому в официальный реестр матчей обеих сборных эта игра не вошла.

Золотая команда

Команду Венгрии называли «золотой» ввиду её блестящих достижений и фантастических игр. Густав Шебеш, тренер сборной, сумел наладить командную игру. Базовым клубом для команды был «Гонвед».

Наиболее часто «Золотая команда» играла в таком составе: вратарь — Дьюла Грошич, правый защитник — Енё Бузански, центральный защитник — Дьюла Лорант, левый защитник — Михай Лантош, правый полузащитник — Йожеф Божик, левый полузащитник — Йожеф Закариаш, правый крайний нападающий — Ласло Будаи, правый инсайд — Шандор Кочиш, центральный нападающий — Нандор Хидегкути, левый инсайд — Ференц Пушкаш, левый крайний нападающий — Золтан Цибор. Формально расстановка трактуется как 3-2-5 (что считается сейчас крайне атакующей моделью), но подбор исполнителей позволял трансформировать схему в зависимости от хода матча и соперника.

Однако после Венгерской революции «золотая команда» распалась, многие игроки были вынуждены покинуть страну. Ввиду этих событий венгры отказались играть на Олимпиаде 1956 года и были дисквалифицированы.

Закат команды

В 1960-е и 1970-е годы венгры продолжали оставаться грандами европейского футбола. С 1960 по 1972 год они были постоянными призёрами Олимпиады — в 1964 и 1968 годах им удалось даже выиграть турнир. Однако повторить успех на чемпионатах мира им было не суждено. Последним турниром, на котором сборная Венгрии как-то отметилась, стал чемпионат мира 1982 года: в матче против Сальвадора венгры одержали сокрушительную победу с разгромным счётом 10:1, что стало рекордом чемпионатов мира по крупнейшим победам и матчам с наибольшим количеством голов; впрочем, даже первый групповой турнир венгры не преодолели, проиграв Аргентине 1:4 и сыграв вничью с Бельгией 1:1. Через четыре года венгры сыграли на чемпионате мира в Мексике, где проиграли СССР 0:6 и Франции 0:3, а выиграть смогли лишь у слабой сборной Канады (2:0). С этого момента команда из Восточной Европы больше не попадала в финальные турниры континентальных и мировых первенств. Тем не менее, сборная Венгрии смогла сыграть в 1996 году на Олимпийских играх в Атланте, но провалилась там, проиграв все три матча и заняв последнее место в группе. Довольно успешной попыткой вернуться на чемпионаты мира стал отбор к чемпионату мира 1998: венгры вышли в стыковые матчи. Однако там они без шансов проиграли тогда ещё мощной Югославии 1:7 дома и 0:5 в гостях.

Наши дни

В начале 1910-х годов нынешнего века сборная Венгрии считалась относительно слабым середняком европейского футбола. К примеру, в отборочных турнирах Евро-2012 и ЧМ-2014, несмотря на относительно неплохое выступление, команда занимала лишь третье место в группе. В отборочном турнире Евро-2016 венгры снова заняли третье место в группе, пропустив вперед сборные Румынии и Северной Ирландии, но благодаря новому формату отбора, третье место обеспечило венграм участие в стыковых матчах. Венгрии по результатам жеребьевки предстояло сыграть с Норвегией. Стыковые матчи закончились победой венгров под руководством немецкого тренера Бернда Шторка с общим счетом 3:1 (1:0 на выезде и 2:1 дома), в обоих матчах героем становился 39-летний вратарь сборной Венгрии Габор Кирай. Сборная Венгрии впервые с 1976 года после 10 неудачных попыток квалифицировалась в финальную часть чемпионата Европы. Для команды из Восточной Европы это первое международное соревнование впервые с 1986 года.

Возвращение спустя 40 лет на Чемпионат Европы 2016 года во Франции стало весьма успешным для сборной Венгрии, на групповом этапе они сотворили настоящую сенсацию, победив в первом же матче сборную Австрии (2:0), затем сыграв вничью со сборными Исландии (1:1) и Португалии (3:3). В итоге сборная Венгрия выиграла группу, после чего 26 июня проиграла в матче 1/8 финала сборной Бельгии (0:4), тем не менее оставив хорошее впечатление у болельщиков и специалистов.

Статистика выступлений в международных турнирах

Чемпионаты мира

Финальные турниры Отборочные турниры
Год Результат Место И В Н П ГЗ ГП Составы Место И В Н П ГЗ ГП
1930 Не принимала участие Не принимала участие
1934 Четвертьфинал 6/16 2 1 0 1 5 4 Состав 1/3 2 2 0 0 8 2
1938 Финалист 2/16 4 3 0 1 15 5 Состав 1/2 1 1 0 0 11 1
1950 Не принимала участие Не принимала участие
1954 Финалист 2/16 5 4 0 1 27 10 Состав Квалифицировалась автоматически после отказа Польши
1958 Групповой этап 10/16 4 1 1 2 7 5 Состав 1/3 4 3 0 1 12 4
1962 Четвертьфинал 5/16 4 2 1 1 8 3 Состав 1/3 4 3 1 0 11 5
1966 6/16 4 2 0 2 8 7 Состав 1/3 4 3 1 0 8 3
1970 Не прошла квалификацию 2/4* 7 4 1 2 17 11
1974 3/4 6 2 4 0 12 7
1978 Групповой этап 15/16 3 0 0 3 3 8 Состав 1/3** 6 4 1 1 15 6
1982 14/24 3 1 1 1 12 6 Состав 1/5 8 4 2 2 13 8
1986 18/24 3 1 0 2 2 9 Состав 1/5 6 5 0 1 12 4
1990 Не прошла квалификацию 3/5 8 2 4 2 8 12
1994 4/5 8 2 1 5 6 11
1998 2/5*** 10 3 3 4 11 20
2002 4/5 8 2 2 4 14 13
2006 3/6 10 4 2 4 13 14
2010 4/6 10 5 1 4 10 8
2014 3/6 10 5 2 3 21 20
Всего Лучший: финалист Участие: 9/20 32 15 3 14 87 57 Всего 112 54 25 33 202 149
  • * — проиграла в дополнительном матче;
  • ** — выиграла в стыковых матчах;
  • *** — проиграла в стыковых матчах.

Чемпионаты Европы

Финальные турниры Отборочные турниры
Год Результат Место И В Н П ГЗ ГП Составы Место И В Н П ГЗ ГП
1960 Не прошла квалификацию 1/8 финала 2 0 0 2 1 4
1964 3 место 3/4 2 1 0 1 4 3 Состав Полуфинал 6 4 2 0 14 8
1968 Не прошла квалификацию Четвертьфинал 8 5 1 2 17 8
1972 4 место 4/4 2 0 0 2 1 3 Состав Полуфинал 9 5 3 1 17 9
1976 Не прошла квалификацию 2/4 6 3 1 2 15 8
1980 2/4 6 2 2 2 9 9
1984 4/5 6 4 1 1 12 8
1988 3/5 8 4 0 4 13 11
1992 4/5 8 2 4 2 10 9
1996 4/5 8 2 2 4 7 13
2000 4/6 10 3 3 4 14 10
2004 4/5 8 3 2 3 15 9
2008 5/7 12 4 0 8 11 22
2012 3/6 10 6 1 3 22 14
2016 1/8 финала 13/24 4 1 2 1 6 8 Состав 3/6* 12 6 4 2 14 10
Всего Лучший: 3 место Участие: 3/16 8 2 2 4 11 14 Всего 121 52 26 43 197 161
  • * — выиграла в стыковых матчах.

Лучшие футболисты по числу игр за сборную

Данные приведены по состоянию на 22 июня 2016 года

Рекордсмены сборной Венгрии по количеству матчей

Позиция Игрок Матчей Голов Период
1 Габор Кирай 106 0 1998—н.в.
2 Йожеф Божик 101 11 1947—1962
3 Роланд Юхас 93 6 2004—н.в.
4 Золтан Гера 92 25 2002—н.в.
Ласло Фазекаш 92 24 1968—1983
6 Дьюла Грошич 86 0 1947—1962
7 Ференц Пушкаш 85 84 1945—1956
8 Балаж Джуджак 81 20 2007—н.в.
Шандор Матраи 81 0 1956—1967
10 Вильмош Ванцак 79 4 2004—н.в.
11 Ференц Бене 76 36 1962—1979
Мате Феньвеши 76 8 1954—1966
Ласло Балинт 76 4 1972—1982
14 Флориан Альберт 75 31 1959—1974

* Жирным шрифтом выделены действующие футболисты.

Титулы

График недавних и будущих выступлений

2015

2016

Текущий состав сборной

Список футболистов, вызванных главным тренером сборной Берндом Шторком для участия в матчах Чемпионата Европы 2016 года который пройдет во Франции с 10 июня по 10 июля[3].

Матчи и голы приведены по состоянию на 4 июня 2016 года
Позиция Игрок Дата рождения / возраст Матчи Голы Клуб
12 Вр Денеш Дибус 16 ноября 1990 (33 года) 4 0 Ференцварош
22 Вр Петер Гулачи 6 мая 1990 (33 года) 3 0 РБ Лейпциг
2 Защ Адам Ланг 17 января 1993 (31 год) 11 0 Видеотон
3 Защ Михай Корхут 1 декабря 1988 (35 лет) 4 0 Дебрецен
4 Защ Тамаш Кадар 14 марта 1990 (34 года) 30 0 Лех
5 Защ Аттила Фиола 17 февраля 1990 (34 года) 15 0 Академия Пушкаша
20 Защ Рихард Гузмич 16 апреля 1987 (37 лет) 14 1 Висла Краков
21 Защ Барнабаш Беше 6 мая 1994 (29 лет) 1 0 Гавр
6 ПЗ Акош Элек 21 июля 1988 (35 лет) 38 1 Диошдьёр
7 ПЗ Балаж Джуджак 23 декабря 1986 (37 лет) 78 18 Аль-Вахда
8 ПЗ Адам Надь 17 июня 1995 (28 лет) 8 0 Болонья
10 ПЗ Золтан Гера 22 апреля 1979 (45 лет) 89 24 Ференцварош
14 ПЗ Гергё Ловренчич 1 сентября 1988 (35 лет) 12 1 Ференцварош
15 ПЗ Ласло Кляйнхайслер 8 апреля 1994 (30 лет) 5 1 Дармштадт 98
16 ПЗ Адам Пинтер 12 июня 1988 (35 лет) 21 0 Ференцварош
18 ПЗ Золтан Штибер 16 октября 1988 (35 лет) 12 2 Кайзерслаутерн
9 Нап Адам Салаи 9 декабря 1987 (36 лет) 32 8 Хоффенхайм
11 Нап Кристиан Немет 5 января 1989 (35 лет) 24 3 Аль-Гарафа
13 Нап Даниэль Бёде 24 октября 1986 (37 лет) 12 4 Ференцварош
17 Нап Неманья Николич 31 декабря 1987 (36 лет) 18 3 Легия
19 Нап Тамаш Пришкин 27 сентября 1986 (37 лет) 56 17 Слован Братислава

Знаменитые игроки

Футбольная форма

Комплект домашней формы сборной Венгрии: красные футболки, белые трусы и зелёные гетры. Выездная форма полностью белая. Герб Венгрии традиционно изображён на левой части футболки. Цветовая гамма футбольной формы в целом не менялась никогда: изменялись только некоторые узоры на футболках.

Домашняя
1902 - 1912
Гостевая
1902 - 1912
Домашняя
1912 - 1930
Гостевая
1912 - 1930
Домашняя
1930 - 1945
Гостевая
1930 - 1945
Домашняя
1945 - 1949
Гостевая
1945 - 1949
Домашняя
1949 - 1956
Гостевая
1949 - 1956
Домашняя
1998 - 2001
Гостевая
1998 - 2001
Домашняя
2001 - 2003
Гостевая
2001 - 2003
Домашняя
2003 - 2005
Гостевая
2003 - 2005
Домашняя
2005 - 2006
Гостевая
2005 - 2006
Домашняя
2006 - 2007
Гостевая
2006 - 2007
Домашняя
2007 - 2008
Гостевая
2007 - 2008
Домашняя
2008 - 2009
Гостевая
2008 - 2009
Домашняя
2010 - 2012
Гостевая
2010 - 2012
Домашняя
2012–2014
Гостевая
2012–2014
Домашняя
2016
Гостевая
2016

См. также

Напишите отзыв о статье "Сборная Венгрии по футболу"

Примечания

  1. 1 2 [www.fifa.com/worldranking/rankingtable/index.html FIFA/Coca-Cola World Ranking] (англ.). FIFA.
  2. [www.world-results.net/uefa/ranking_2015.html Рейтинг национальных сборных Европы. UEFA National Team Ranking / Updated 2015/11/13 20:52 CET(англ.)
  3. [www.mlsz.hu/blog/2016/05/31/bernd-storck-kijelolte-a-23-fos-eb-keretet/ Bernd Storck kijelölte a 23 fős Eb-keretet]. (венг.)

Ссылки

  • [www.mlsz.hu/ Официальный сайт Венгерской футбольной ассоциации]
  • [eu-football.ru/_matches.php?id=100 Отчёты обо всех матчах сборной Венгрии с 1902 года]  (рус.)
  • [ru.uefa.com/footballeurope/countries/association=57/index.html Информация на сайте УЕФА]

Отрывок, характеризующий Сборная Венгрии по футболу

Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.
«Как легко, как мало усилия нужно, чтобы сделать так много добра, думал Пьер, и как мало мы об этом заботимся!»
Он счастлив был выказываемой ему благодарностью, но стыдился, принимая ее. Эта благодарность напоминала ему, на сколько он еще больше бы был в состоянии сделать для этих простых, добрых людей.
Главноуправляющий, весьма глупый и хитрый человек, совершенно понимая умного и наивного графа, и играя им, как игрушкой, увидав действие, произведенное на Пьера приготовленными приемами, решительнее обратился к нему с доводами о невозможности и, главное, ненужности освобождения крестьян, которые и без того были совершенно счастливы.
Пьер втайне своей души соглашался с управляющим в том, что трудно было представить себе людей, более счастливых, и что Бог знает, что ожидало их на воле; но Пьер, хотя и неохотно, настаивал на том, что он считал справедливым. Управляющий обещал употребить все силы для исполнения воли графа, ясно понимая, что граф никогда не будет в состоянии поверить его не только в том, употреблены ли все меры для продажи лесов и имений, для выкупа из Совета, но и никогда вероятно не спросит и не узнает о том, как построенные здания стоят пустыми и крестьяне продолжают давать работой и деньгами всё то, что они дают у других, т. е. всё, что они могут давать.


В самом счастливом состоянии духа возвращаясь из своего южного путешествия, Пьер исполнил свое давнишнее намерение заехать к своему другу Болконскому, которого он не видал два года.
Богучарово лежало в некрасивой, плоской местности, покрытой полями и срубленными и несрубленными еловыми и березовыми лесами. Барский двор находился на конце прямой, по большой дороге расположенной деревни, за вновь вырытым, полно налитым прудом, с необросшими еще травой берегами, в середине молодого леса, между которым стояло несколько больших сосен.
Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.
– Я не могу вам сказать, как много я пережил за это время. Я сам бы не узнал себя.
– Да, много, много мы изменились с тех пор, – сказал князь Андрей.
– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.
– Да, ежели так поставить вопрос, то это другое дело, сказал князь Андрей. – Я строю дом, развожу сад, а ты больницы. И то, и другое может служить препровождением времени. А что справедливо, что добро – предоставь судить тому, кто всё знает, а не нам. Ну ты хочешь спорить, – прибавил он, – ну давай. – Они вышли из за стола и сели на крыльцо, заменявшее балкон.
– Ну давай спорить, – сказал князь Андрей. – Ты говоришь школы, – продолжал он, загибая палец, – поучения и так далее, то есть ты хочешь вывести его, – сказал он, указывая на мужика, снявшего шапку и проходившего мимо их, – из его животного состояния и дать ему нравственных потребностей, а мне кажется, что единственно возможное счастье – есть счастье животное, а ты его то хочешь лишить его. Я завидую ему, а ты хочешь его сделать мною, но не дав ему моих средств. Другое ты говоришь: облегчить его работу. А по моему, труд физический для него есть такая же необходимость, такое же условие его существования, как для меня и для тебя труд умственный. Ты не можешь не думать. Я ложусь спать в 3 м часу, мне приходят мысли, и я не могу заснуть, ворочаюсь, не сплю до утра оттого, что я думаю и не могу не думать, как он не может не пахать, не косить; иначе он пойдет в кабак, или сделается болен. Как я не перенесу его страшного физического труда, а умру через неделю, так он не перенесет моей физической праздности, он растолстеет и умрет. Третье, – что бишь еще ты сказал? – Князь Андрей загнул третий палец.
– Ах, да, больницы, лекарства. У него удар, он умирает, а ты пустил ему кровь, вылечил. Он калекой будет ходить 10 ть лет, всем в тягость. Гораздо покойнее и проще ему умереть. Другие родятся, и так их много. Ежели бы ты жалел, что у тебя лишний работник пропал – как я смотрю на него, а то ты из любви же к нему его хочешь лечить. А ему этого не нужно. Да и потом,что за воображенье, что медицина кого нибудь и когда нибудь вылечивала! Убивать так! – сказал он, злобно нахмурившись и отвернувшись от Пьера. Князь Андрей высказывал свои мысли так ясно и отчетливо, что видно было, он не раз думал об этом, и он говорил охотно и быстро, как человек, долго не говоривший. Взгляд его оживлялся тем больше, чем безнадежнее были его суждения.
– Ах это ужасно, ужасно! – сказал Пьер. – Я не понимаю только – как можно жить с такими мыслями. На меня находили такие же минуты, это недавно было, в Москве и дорогой, но тогда я опускаюсь до такой степени, что я не живу, всё мне гадко… главное, я сам. Тогда я не ем, не умываюсь… ну, как же вы?…
– Отчего же не умываться, это не чисто, – сказал князь Андрей; – напротив, надо стараться сделать свою жизнь как можно более приятной. Я живу и в этом не виноват, стало быть надо как нибудь получше, никому не мешая, дожить до смерти.
– Но что же вас побуждает жить с такими мыслями? Будешь сидеть не двигаясь, ничего не предпринимая…
– Жизнь и так не оставляет в покое. Я бы рад ничего не делать, а вот, с одной стороны, дворянство здешнее удостоило меня чести избрания в предводители: я насилу отделался. Они не могли понять, что во мне нет того, что нужно, нет этой известной добродушной и озабоченной пошлости, которая нужна для этого. Потом вот этот дом, который надо было построить, чтобы иметь свой угол, где можно быть спокойным. Теперь ополчение.
– Отчего вы не служите в армии?
– После Аустерлица! – мрачно сказал князь Андрей. – Нет; покорно благодарю, я дал себе слово, что служить в действующей русской армии я не буду. И не буду, ежели бы Бонапарте стоял тут, у Смоленска, угрожая Лысым Горам, и тогда бы я не стал служить в русской армии. Ну, так я тебе говорил, – успокоиваясь продолжал князь Андрей. – Теперь ополченье, отец главнокомандующим 3 го округа, и единственное средство мне избавиться от службы – быть при нем.
– Стало быть вы служите?
– Служу. – Он помолчал немного.
– Так зачем же вы служите?
– А вот зачем. Отец мой один из замечательнейших людей своего века. Но он становится стар, и он не то что жесток, но он слишком деятельного характера. Он страшен своей привычкой к неограниченной власти, и теперь этой властью, данной Государем главнокомандующим над ополчением. Ежели бы я два часа опоздал две недели тому назад, он бы повесил протоколиста в Юхнове, – сказал князь Андрей с улыбкой; – так я служу потому, что кроме меня никто не имеет влияния на отца, и я кое где спасу его от поступка, от которого бы он после мучился.
– А, ну так вот видите!
– Да, mais ce n'est pas comme vous l'entendez, [но это не так, как вы это понимаете,] – продолжал князь Андрей. – Я ни малейшего добра не желал и не желаю этому мерзавцу протоколисту, который украл какие то сапоги у ополченцев; я даже очень был бы доволен видеть его повешенным, но мне жалко отца, то есть опять себя же.
Князь Андрей всё более и более оживлялся. Глаза его лихорадочно блестели в то время, как он старался доказать Пьеру, что никогда в его поступке не было желания добра ближнему.
– Ну, вот ты хочешь освободить крестьян, – продолжал он. – Это очень хорошо; но не для тебя (ты, я думаю, никого не засекал и не посылал в Сибирь), и еще меньше для крестьян. Ежели их бьют, секут, посылают в Сибирь, то я думаю, что им от этого нисколько не хуже. В Сибири ведет он ту же свою скотскую жизнь, а рубцы на теле заживут, и он так же счастлив, как и был прежде. А нужно это для тех людей, которые гибнут нравственно, наживают себе раскаяние, подавляют это раскаяние и грубеют от того, что у них есть возможность казнить право и неправо. Вот кого мне жалко, и для кого бы я желал освободить крестьян. Ты, может быть, не видал, а я видел, как хорошие люди, воспитанные в этих преданиях неограниченной власти, с годами, когда они делаются раздражительнее, делаются жестоки, грубы, знают это, не могут удержаться и всё делаются несчастнее и несчастнее. – Князь Андрей говорил это с таким увлечением, что Пьер невольно подумал о том, что мысли эти наведены были Андрею его отцом. Он ничего не отвечал ему.
– Так вот кого мне жалко – человеческого достоинства, спокойствия совести, чистоты, а не их спин и лбов, которые, сколько ни секи, сколько ни брей, всё останутся такими же спинами и лбами.
– Нет, нет и тысячу раз нет, я никогда не соглашусь с вами, – сказал Пьер.


Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».