Сборная Новой Зеландии по хоккею с шайбой

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Новой Зеландии по хоккею с шайбой
[[Файл: |150px|Логотип]]
Федерация Федерация хоккея с шайбой Новой Зеландии
Тренер Андреас Кайсер
Капитан Бертон Хайнс
Больше всех игр Кори Даун (51)
Бомбардир Бретт Спейрс (46)
Первая игра
 Республика Корея 35 – 2  Новая Зеландия
(Перт, Австралия; 13 марта 1987)
Самая крупная победа
 Новая Зеландия 19 – 0  Гонконг
(Перт, Австралия; 15 марта 1987)
Самое крупное поражение
 Австралия 58 – 0  Новая Зеландия
(Перт, Австралия; 14 марта 1987)
Основная
форма
Гостевая
форма
Чемпионат мира
Участие 21 (Впервые 1987)
Достижения 27 (1987)

Сборная Новой Зеландии по хоккею с шайбой представляет Новую Зеландию на международных соревнованиях.





История

Первый официальный матч сборная Новой Зеландии провела 13 марта 1987 года в рамках четвёртого дивизиона чемпионата мира по хоккею с шайбой 1987 года, уступив сборной Республики Корея со счётом 2:35[1]. В том же турнире сборная установила два рекорда, одержав самую крупную победу (над Гонконгом 19:0) и уступив с самым крупным счётом (Австралии — 0:58) в своей истории. На следующий сезон новозеландцы заняли последнее место и приняли решение далее не выступать.

С 1995 года сборная является постоянным участником чемпионата мира низших дивизионов. В 2003 году матчи третьего дивизиона чемпионата мира прошли в крупнейшем новозеландским городе Окленде (впервые Новая Зеландия приняла турнир такого уровня) и команда хозяев выиграла его, что дало ей право выступать во втором в следующем; в нём команда провела три сезона, вылетев в 2006 обратно в третий. При этом чемпионат второго дивизиона прошёл вновь в Окленде.

В 2007 году Новая Зеландия снова выигрывает третий дивизион чемпионата мира на этот раз в Ирландии. Однако следующий чемпионат второго дивизиона, который состоялся в соседней Австралии, новозеландцы провели неудачно и снова опустились в третий дивизион. В 2009 году хоккейный чемпионат в третий раз принимала Новая Зеландия. На этот раз он прошёл в городе Данидин и хозяева заняли первое место, что позволило им вернуться во второй дивизион. С 2010 года команда начала вновь выступать во втором дивизионе группы B. На следующий сезон новозеландцы сумела перейти в группу А. Однако в 2012 году команда заняла последнее место в группе А второго дивизиона и вернулась в группу В. Где выступает по настоящее время.

Состав на чемпионате мира 2015

Имя Дата рождения Клуб Рост Вес
Вратари
1 Рик Пэрри 2 ноября 1987 (36 лет) Вест Окленд Адмиралс 187 84
20 Джейден Пайн-Мёрфи 2 марта 1990 (34 года) Мельбурн Айс 182 84
Защитники
2 Джейми Лоуренс 17 декабря 1992 (31 год) Кентербери Ред Девилз 190 88
6 Митчелл Фрир 12 сентября 1993 (30 лет) Соутерн Стампед 185 87
9 Бертон Хайнс (К) 25 сентября 1980 (43 года) Соутерн Стампед 183 93
12 Реми Сандой 13 декабря 1992 (31 год) Вест Окленд Адмиралс 193 92
13 Эндрю Хей 25 июня 1985 (38 лет) Ботани Сварм 182 95
15 Джордж Кослетт 13 апреля 1994 (30 лет) Данидин Тандер 183 85
18 Иан Ваннамакер 24 апреля 1981 (42 года) Ботани Сварм 178 73
23 Томас Таппин 21 января 1994 (30 лет) Кентербери Ред Девилз 187 92
Нападающие
5 Майкл Аттвелл 25 октября 1991 (32 года) Ботани Сварм 186 85
7 Максвелл Махарг 8 ноября 1995 (28 лет) Соутерн Стампед 177 83
8 Коннор Харрисон 11 июня 1993 (30 лет) Данидин Тандер 185 86
10 Николас Хендерсон 5 июля 1990 (33 года) Вест Окленд Адмиралс 191 106
11 Джереми Чай 2 декабря 1990 (33 года) 178 83
14 Каллум Бёрнс 23 ноября 1996 (27 лет) Соутерн Стампед 176 76
16 Джино Хейд 15 декабря 1990 (33 года) Данидин Тандер 190 89
17 Дейл Харроп (А) 29 апреля 1989 (34 года) Кентербери Ред Девилз 172 75
19 Брэдли Эппс 29 сентября 1995 (28 лет) Данидин Тандер 183 89
21 Джошуа Хей 2 декабря 1988 (35 лет) Солуэй Шаркс 182 87
22 Джордан Чэллис 28 февраля 1992 (32 года) Ботани Сварм 173 82
24 Эндрю Кокс (А) 6 сентября 1990 (33 года) Перт Тандер 185 80

Главный тренер: Янош Касала

Ассистент: Стейси Рут

Напишите отзыв о статье "Сборная Новой Зеландии по хоккею с шайбой"

Примечания

  1. [www.hockeyarchives.info/mondial1987.htm Чемпионат мира по хоккею с шайбой 1987 — статистика]

Ссылки

  • [www.nzicehockey.co.nz/ New Zealand Ice Hockey Federation]
  • [www.flickr.com/photos/nzihf/ NZ Ice Blacks] на Flickr
  • [www.iceblacks.com/ NZ Ice Blacks Website]

Отрывок, характеризующий Сборная Новой Зеландии по хоккею с шайбой

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.