Сборная Норвегии по футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная Норвегии по футболу
Прозвища

Drillos (Свёрла)

Конфедерация

УЕФА

Федерация

Норвежская футбольная ассоциация

Гл. тренер

Пер-Матиас Хёгмо

Капитан

Бреде Хангеланд

Наибольшее
кол-во игр

Йон Арне Риисе (110)

Лучший
бомбардир

Йёрген Юве (33)

Дом. стадион

Уллевол

Рейтинг ФИФА

70 (-20) (15 сентября 2016)[1]

Код ФИФА

NOR

Основная
форма
Гостевая
форма
Первая игра

Швеция 11 — 3  Норвегия
(Гётеборг, Швеция;
12 июля, 1908)

Самая крупная победа

 Норвегия 12 — 0  Финляндия
(Берген, Норвегия;
28 июня, 1946)

Самое крупное поражение

Дания 12 — 0  Норвегия
(Копенгаген, Дания;
7 октября, 1917)

Участие

3 (впервые 1938)

Достижения

1/8 финала (1938, 1998)

Участие

1 (впервые 2000)

Достижения

Групповой этап (2000)

Спортивные награды
Олимпийские игры
Бронза Берлин 1936 мужчины

Сбо́рная Норве́гии по футбо́лу — команда, представляющая Норвегию на международных матчах по футболу. Управляющая организация — Норвежская футбольная ассоциация. Национальная команда играла в финальных стадиях чемпионата мира в 1938, 1994, 1998 годах, и чемпионате Европы в 2000 году — и, конечно, знаменитый олимпийский успех в Берлине в 1936 году, когда сборная завоевала бронзу.

Среди знаменательных игр сборной можно отметить победу над сборной Бразилии со счетом 2:1 на чемпионате мира в 1998 году во Франции и домашние победы над сборной Англии в отборочных играх на чемпионат мира: 2:1 в 1981 году, 2:0 в 1993 году.

По состоянию на 15 сентября 2016 года сборная в рейтинге ФИФА занимает 70-е место[1], а в рейтинге УЕФА по состоянию на 13 ноября 2015 года[2] — 25-е.





История

Футбол пришёл в Норвегию из Англии в 1880-е годы и вскоре стал популярным видом спорта среди населения страны. Первый футбольный клуб Норвегии, «Кристиания» был основан в 1885 году. Понадобилось некоторое время для того, чтобы в стране организовалось ещё несколько клубов. По инициативе горнолыжного и футбольного клуба Люн норвежскими футбольными клубами в 1902 году была основана Норвежская футбольная ассоциация (NFF). В том же году NFF организовывает Чемпионат Норвегии по футболу «Норгеместр», а в 1908 году NFF получил приглашение шведской футбольной ассоциации сыграть товарищеский матч со сборной этой страны.

1910-е годы: Начало

Сборная Норвегии провела свой первый официальный матч 12 июля 1908 года. Эта была также первая игра сборной Швеции. Матч прошёл в Гётеборге. Девять игроков сборной Норвегии представляли команду из Осло «Меркантиле», который выиграл Норгеместр годом ранее.

Историческая битва началась очень хорошо для норвежской команды. Нападающий Минотти Бон забил мяч всего лишь после 45 секунд после начала игры, когда ещё не все шведские игроки увидели мяч. Затем дела пошли хуже. Минотти Бон и Ханс Эндеруд ещё по разу огорчили хозяев, но итоговый счет был в пользу Швеции 11:3.

В следующий раз национальная сборная была собрана через два года в 1910 году. На этот раз проводился в Норвегии в Кристиании на стадионе «Старый Фрогнер», а соперник был тот же, сборная Швеции. Тем не менее, и на этот раз шведы выиграли. Окончательный результат 4:0 в пользу гостей. В 1912 году сборная Норвегии приняла участие в Олимпийских играх в Стокгольме. Противниками были Дания и Австрия. Норвегия вновь потерпела поражения.

Период между 1908 и 1917 годами стал самым неудачным в истории национальной сборной. В течение этого периода Норвегия не выиграла ни одного матча, а 7 октября 1917 года Норвегия потерпела самое крупное своё поражение за всю историю. Со счётом 0:12 она была разгромлена сборной Дании[3][4].

1920-е годы: Признаки улучшения

Весной 1918 года сборную возглавил тренер «Кристиании» швед Биргер Мёллер. Мёллер взялся за работу с большим воодушевлением, потратил много времени на отработку взаимодействия игроков, технических навыков. Это вскоре дало результат. После 27 игр без единой победы, 16 июня 1918 года наступил поворотный пункт для норвежской сборной. Чуть более шести месяцев после того, как сборную возглавил Мёллер, в Копенгагене Норвегия одержала свою первую победу — над сборной Дании 3:1. Несколько месяцев спустя состоялась победа со счётом 2:1 над Швецией, а в следующем году шведы были разгромлены 5:1 в Гётеборге.

В то время в сборной блистал Эйнар «Джей» Гундерсен (Одд Гренланд), который в период с 1917 по 1928 годов забил за сборную в общей сложности 26 мячей в 33 матчах. Другими известными игроками того времени были Гуннар Андерсен (Люн), Пер Скоу (Люн и Одд Гренланд) и Асбьерн Хальворсен (Сарпсборг). Эти игроки составляли костяк сборной на Олимпийских играх в Антверпене в 1920 году.

Шанс проверить свои возможности сборная Норвегии получила в матче против английской команды. Конечно, эта команда состояла далеко не из самых сильных английских игроков, и норвежская сборная обыграла родоначальников футбола. Говорили, что Гуннар Андерсен был первым, кто обыгрывал трёх-четырёх англичан с помощью своего дриблинга. Под стать ему были и другие игроки. Норвегия выиграла у англичан 3:1 благодаря двум голам «Джея» Гундерсена и одному Эйнара Вильгельма. Наградой за сенсационную победу стал выход в следующий раунд олимпийский игр. Сборной Норвегии досталась Чехословакия, которая переиграла северян со счётом 4:0.

Норвегия в последующие годы одерживает ещё несколько знаковых побед; так, они выиграли 2:0 Францию в Париже в 1923 году, а также одержали несколько побед над принципиальным соперником, шведами. Во второй половине 1920-х годов сборная редко добивалась успеха. В период между 1924 и 1928 Норвегия выиграла только четыре матча — все против сборной Финляндии.

В 1929 и в начале 1930-х годов сборная вновь начинает выигрывать. В ней загораются новые звёзды: вратарь Хенри «Типпен» Йохансен и нападающий Йёрген Юве, которые в эти годы внесли свой вклад в то, что и сегодня является норвежской национальной гордостью. Начало успеха было заложено победой 5:2 над Данией в Копенгагене 23 июня 1929 года.

1930-е годы: Бронзовый век

В 1933 году в сборной дебютировал Рейдар Кваммен. Два года спустя состоялся дебют в сборной Арне Брустада. В 1934 году в Норвегию вернулся Асбьерн Хальворсен, проведший двенадцать лет в немецком футболе. Эти события знаменуют начало «Бронзового века» в норвежском футболе.

По возвращении из Германии Хальворсен был назначен генеральным секретарём NFF. Он был председателем национального комитета фюльков, а также работал в качестве главного тренера сборной. На этот раз тренер взял на себя единоличную ответственность за подготовку игроков.

Хотя Норвегия показывала довольно хорошие результаты до Олимпийских игр в Берлине (в том числе победы над Австрией и Венгрией), мало кто причислял её к фаворитам Олимпиады 1936 года. В первом матче была одержана победа над Турцией. Следующий противник была сборная фашистской Германии, которая разгромила сборную Люксембурга 9:0 в первом своём матче. Игроки норвежской сборной купили ближайшие билеты домой после игры с хозяевами, не рассчитывая их переиграть.

Гитлер и Геббельс в числе других зрителей наблюдали, как сборная Норвегии по игре переигрывает немецкую сборную. Окончательный счёт матча 2:0, оба гола на счету Магнара Исаксена. В полуфинале Норвегия в упорной борьбе уступила сборной Италии в дополнительное время 1:2. Единственный гол забил Арне Брустад. Он также отличился в матче за третье место, который Норвегия выиграла со счётом 3:2 и в котором завоевала бронзовые медали Олимпиады. В этом матче Арне Брустад сделал хет-трик и был признан лучшим игроком как норвежскими, так и иностранными журналистами.

В 1938 году Норвегия участвовала в чемпионате мира. В двух отборочных играх сборная Норвегии переиграла Ирландию с общим счётом 6:5. Рейдар Кваммен забил по два гола в обеих встречах. В финальном турнире, который состоялся во Франции, Норвегии выпало играть против действующих чемпионов мира — сборной Италии.

Игра, которая состоялась в Марселе, выдалась очень зрелищной. Италия держала нити игры в своих руках, но за семь минут до конца встречи Брустад, пройдя через всю итальянскую оборону, сравнял счёт в матче. Спустя несколько минут Брустад забил второй гол, но он был отменён под предлогом сомнительного офсайда. «Как судья мог бы отменить этот гол, до сих пор остаётся загадкой для зрителей», пишет газета Dagbladet в своём резюме. В дополнительное время сборная Италии благодаря голу Сильвио Пиолы одержала победу со счётом 2:1. Точно так же, как на Олимпиаде два года назад, Италия выиграла Норвегию в дополнительное время, и точно так же, как Берлинскую Олимпиаду, Италия выиграла весь турнир. Брустаду был наложен гипс.

22 октября 1939 года Норвегия проиграла 1:4 сборной Дании в Копенгагене. Эта игра окажется последней в течение почти шести лет.

1940-е годы: Новая сборная

Когда немцы вторглись в Норвегию, футбольная ассоциация в числе других спортивных организаций объявила бойкот. В результате игры не проводились. Некоторые из героев 1936 года, в том числе Рейдар Кваммен и Асбьерн Хальворсен, оказались в концлагерях. Норвежский футбол сделал огромный шаг назад, что и подтвердилось 21 октября 1945 года, когда Норвегия встретилась в Стокгольме со сборной Швеции.

В этой встрече под знаменами Норвегии собрались многие старые герои впервые за шесть лет: Брустад, Ойвинг Хольмсен, Альв «Кака» Мартинсен, завоёвывавшие олимпийскую бронзу и Кристиан Хенриксен, Кнут Бринильдсен и Рольф Йоханнессен, игравшие на Кубке Мира в 1938 году. Шесть лет футбольного застоя, однако, не прошли даром, и шведы, которые не участвовали в войне, были намного сильнее. В итоге — 10:0 в пользу Швеции. Когда шведы забили свой девятый гол, Кристиан Хенриксен сказал: «Теперь мы были бы согласны на ничью». Бронзовый век норвежского футбола ушёл в историю.

Следует, однако, отметить открытие новых талантов в 1940-е годы. Таковыми были Гуннар Тьоресен и Торбьёрн «Скала» Свенссен. Кроме того, бронзовый герой Рейдар Кваммен также продолжал играть на высоком уровне. В 1946 году сборная разгромила Финляндию 12:0, а два года спустя Норвегия выиграла 11:0 сборную США в матче, где Одд Ванг Серенсен забил пять мячей, что до сих пор остаётся рекордом для сборной.

В 1949 году в сборной дебютировал 18-летний Пер Бредесен из «Ёрна». Он забил гол в дебютной встрече и получил замечательные отзывы. В Норвегии взошла новая звезда, что было очень вовремя, ведь звёздное поколение окончательно ушло с горизонта. Бредесен не стал кумиром национальной аудитории. В 1952 году Бредесен путешествовал по Италии и подписал профессиональный контракт с клубом «Лацио», — и в соответствии с существующими правилами, став профессионалом, не мог играть за национальную сборную. В то время как в большинстве Европы был введён профессиональный футбол, Норвегия строго придерживалась правил любительского футбола.

1950-е годы: Посредственность

В этот период Норвегия была далека от побед. Не удавалось обыграть порой таких соперников, как Финляндия и Исландия. Конечно, Норвегии удалось сенсационно выиграть у венгров 2:1 в квалификационном раунде Кубке мира, но ответный матч Венгрия выиграла 5:0.

Среди защитников следует выделить Торбьёрна Свенссена. Когда в 1962 году он закончил свою карьеру за национальную сборную, на его счету было 104 матча — 93 из них в качестве капитана. Вместе с англичанином Билли Райтом, он был единственным игроком в мире, которые приняли участие более чем в 100 матчах за сборную на тот момент. Другой норвежский футболист того времени Харальд Хеннум забил 25 мячей за сборную, что стало послевоенным рекордом.

Тем не менее, было очевидно, что сборной не хватало Пера Бредесена, но любительские правила продолжали действовать, хотя в 1960 году в сборную и было разрешено вернуться Рагнару Ларсену, вновь принявшему статус любителя по возвращении из Италии.

Худший результат был достигнут в 1959 году, когда Норвегия потерпела четыре поражения подряд, пропустив 22 мяча, хотя и переиграла сборную Исландии.

1960-е годы: Любительский футбол

После завершения игровой карьеры в 1960 году на должность главного тренера норвежской сборной был приглашён австриец Вилли Кмент. При нём в сборной дебютировал молодой футболист из Бергена Роальд Йенсен, по прозвищу «Kniksen». Новый звездный игрок вселил оптимизм в болельщиков. Другим большим талантом стал футболист «Викинга» Олаф Нильсен, дебютировавший в сборной пару лет спустя. «Kniksen» отыграл за сборную четыре года, а в 1964 году перешёл играть в Шотландский «Хартс» и, как и Бредесен, был отстранен от игр за национальную сборную.

Результаты игр сборной были всё хуже и хуже, а в 1961 году ей вообще не удалось выиграть ни одного матча. В 1962 году, однако, удалось переиграть сборные Нидерландов и Швеции. 1960-е годы были тем периодом, когда Норвегия принадлежала к нижнему слою европейского футбола, но в некоторых случаях ей удавалось обыгрывать грандов. Примером этого является победа 4:3 над Шотландией в Бергене. Вскоре, однако, сборная была опущена с небес на землю, когда Норвегия проиграла 0:9 Польше.

Одним из наиболее значительных результатов в 1960-е годы была победа над Югославией в отборочных играх Кубка мира в 1965 году. Югославии, финалисту чемпионата Европы 1964 года, пришлось вернуться домой с «Уллевола» после поражения со счетом 0:3. Голы в той встрече забивали Финн Сейманн, Олаф Нильсен и новый звёздный игрок с севера страны Харальд Йохан «Dutte» Берг. Норвегия, несмотря на два поражения от Франции в этой же квалификации, выглядит весьма достойной по игре. Эти игры дали надежду на возвращение славы 1930-х годов.

Норвегия вновь встретилась с Францией в отборочных играх Кубка мира 1970 года. В домашнем матче Норвегия проиграла 1:3, но на выезде сенсационно выиграла французов 1:0. Одд Иверсен забил единственный гол.

В период 1960—1967 годов защитник Фредрикстада Роар Йохансен сыграл за сборную 54 матча подряд, установив тем самым национальный рекорд, хотя Торбьёрн Свенссен остаётся рекордсменом по проведённым матчам за национальную сборную и по сей день. Вратарь Хьель Касперсен, установил также своеобразный рекорд, забив с пенальти мяч в ворота Таиланда в 1965 году. Больше из вратарей сборной Норвегии это не удавалось никому.

1970-е годы: Допуск профессионалов

В 1969 году NFF отменила пункт правил, по которому в игры за сборную допускались только любители. Это позволило вернуться в сборную Книксену и Финну Сейманну, а также не уйти из неё Харальду Бергу и Одду Иверсену.

Это мало сказалось на игре сборной; по сути, результаты стали ещё хуже. В отборочных играх на чемпионат Европы 1972 года Норвегия сыграла вничью только одну игру, потерпев пять поражений. В 1972 году Норвегия проиграла сборной Нидерландов в отборочных играх на чемпионат мира со счетом 0:9. В 1973 году, она потерпела поражение от сборной Люксембурга 1:2.

В 1971 году в сборной дебютировал восходящая звезда норвежского футбола Том Лунд. «Томи» был фантастическим игроком, и многие считают его лучшим игроком Норвегии. Во многом благодаря его игре сборная одерживала победы в отборочных играх чемпионата мира и Европы.

Во второй половине 1970-х годов результаты стали лучше. Игра Томи Лунда и руководство сборной Торе Росте Фоссена позволили обыграть Швейцарию и Швецию в квалификации Кубка мира в 1978 году. В матче со Швецией лучшими были Свейн Грёндаленс и Ральф Эдстрём. Перед последней игрой со Швейцарией у норвежской сборной была теоретическая возможность занять первое место в группе. Для этого была необходима крупная победа. Однако Норвегия проиграла Швейцарии со счётом 0:1.

Как и другие государства, Норвегия во второй половине 1970-х годов имела олимпийскую сборную. В этой сборной разрешалось играть футболистам, которые не были задействованы в отборочных играх на чемпионат мира и Европы. Тем не менее, Норвежская футбольная ассоциация включает игры этой сборной наравне с играми основной сборной. Олимпийская сборная Норвегии играла в отборочной группе на Олимпиаду 1980 года в Москве вместе с любительскими сборными Финляндии и ФРГ. Герой победного матча с немцами Арне Ларсен Ёкланд вскоре играл уже в немецком чемпионате как профессионал.

Надо сказать, что Норвегия, наряду с Соединенными Штатами и большинством стран Западной Европы, бойкотировала московскую Олимпиаду в знак протеста против советского вторжения в Афганистан.

1980-е годы: Команда настроения

В первом матче 1980-х годов была обыграна сборная Болгарии. Многообещающее начало для нового десятилетия. Хорошая тенденция продолжалась разгромом сборная Финляндии 6:1 (четыре гола на счету Поля Якобсена) и победой над сборной Швейцарии в отборочных играх Кубка мира. Поражение от Англии 0:4 на «Уэмбли» не стало катастрофой, так как норвежцы, несмотря на счёт, продемонстрировали неплохую игру. Поражения от Венгрии и Румынии весной 1981 года в очередной раз не позволили Норвегия выйти в финальную стадию Кубка мира.

9 сентября 1981 года должна была состояться игра со сборной Англии в рамках этого же отборочного цикла. В пяти предыдущих встречах с англичанами Норвегия потерпела пять поражений с разницей мячей 2-24. Конечно, 61 год назад в Антверпене Норвегия обыгрывала Англию, но тогда англичане были представлены далеко не сильнейшей командой. Другими словами, мало кто верил в нечто иное, кроме как поражение Норвегии в этот осенний день. У всех было одно желание, чтобы сборная пропустила как можно меньше голов. В этой игре участвовали Том Лунд и новая звезда — нападающий Халлвар Торесен. Оба не играли на «Уэмбли» в прошлом году.

Игра началась с очевидным преимуществом англичан. Под руководством Брайана Робсона лишь через несколько минут после начала встречи англичане вышли вперёд. Норвежцы, однако, не растерялись и навязывали англичанам свою игру, переместив игру от своих ворот к центру поля. В середине первого тайма Том Лунд переиграл английского голкипера и отправил мяч в ворота, который добил Роджер Альберстен, хотя, как показал повтор, мяч и так летел в ворота. Незадолго до перерыва точный удар Халлвара Торесена вывел сборную Норвегии вперёд, запахло сенсацией. Несмотря на то, что во втором тайме англичане усилили натиск, Норвегии удалось отстоять победу. Средства массовой информации в восторженных тонах описывали победу своей сборной. Комментатор Бьёрге Лиллелиен в порыве воодушевления, радуясь победе своей сборной, в прямом эфире кричал, что ни Уинстон Черчилль, ни Генри Купер, ни принцесса Диана не помогли бы англичанам, и даже поострил в адрес Маргарет Тэтчер. Впрочем, англичане в дальнейшем сумели взять себя в руки и пройти на чемпионат мира 1982 года.

Сборная Норвегии с Томи Лундом в составе представляла собой добротную команду. Через год после победы над англичанами была победа над Югославией в отборочных играх на чемпионат Европы, где Лунд, Ёкланд и Оге Харайде забили по мячу. В конце 1982 года многим казалось, что Норвегия способна побороться за выход из группы. Но Томи Лунд получил травму в середине турнира, а без этого плеймейкера сборная не могла показать своей лучшей игры. В итоге Норвегия, одержав только одну победу, занимает последнее место в группе.

Олимпийская сборная Норвегии участвовала в отборочных играх на Олимпийские игры в Лос-Анджелесе. Норвегия, однако, заняла только третье место в своей группе после Польши и ГДР. Однако страны Варшавского договора решили бойкотировать американскую олимпиаду, и Норвегия получила путёвку в США.

Норвегия показывала неплохую игру на протяжении этого турнира. Сначала, продемонстрировав неуступчивый характер в игре со сборной Чили, завершившейся нулевой ничьей, Норвегия во второй игре потерпела поражение от Франции. В последней, ничего не решавшей игре Норвегия переиграла Катар 2:0. Норвегия не вышла из группы, но зато были открыто поколение новых талантов, таких как Пер Эгиль Ольсен, Терье Койдаль, Крисс Онгель и, в первую очередь, вратарь Эрик Торстведт.

В середине 1980-х годов национальная команда одержала две знаменательные победы. В 1985 году была обыграна сборная Италии, а весной 1986 — сборная Аргентины. Однако это были только товарищеские матчи, на международной арене Норвегия по-прежнему оставалась поставщиком очков. Только через несколько недель после победы над Италией Норвегия проиграла Дании 1:5 в отборочных играх Кубка мира на родном стадионе Уллевол. После впечатляющей победы над французской сборной последовали два поражения от исландцев. Норвегия в 1980-х годах была командой настроения, но плохих дней было гораздо больше, чем хороших.

1990-е годы: Расцвет

После неутешительных результатов игры сборной в октябре 1990 года в отставку был отправлен главный тренер Ингвар Стадхейм. На смену ему был назначен Эгиль «Сверло» Ольсен, работавший до этого с молодёжной и олимпийской сборной Норвегии. С его именем связаны лучшие страницы современной истории футбольной Норвегии. «Сверло» имел чёткое представление о том, каким должен быть футбол. Он не придерживался принципов зональной игры, используя длинные забросы, если противник играл в закрытый футбол, и мелкий пас при быстрой игре. Это не всегда было зрелищно, но давало результат.

Если посмотреть на состав сборной образца 1990 года, можно отметить, что эта была самая не звёздная сборная. Строго говоря, Норвегия имела в своём составе только двух игроков, имеющих большой опыт международных выступлений — Эрика Торстведта и Руне Братсета. Это были два столпа в национальной команде, которая была дополнена молодёжью: Эйвинн Леонардсен, Стиг Инге Бьёрнебю, Ларс Бохинен и Эрик Мюкланд.

Первым признаком перемен в игре Норвегии в лучшую сторону была игра 5 июня 1991 года, когда в отборочных играх со счётом 2:1 в домашней встрече была повержена Италия. Голы забили Торе Андре Далум и Ларс Бохинен. Хотя в этот отборочный цикл Норвегия вновь не вышла из группы, однако до последней игры судьба единственной путёвки была непонятна, за неё боролись Италия и СССР. В итоге Норвегия заняла третье место, отстав на одно очко от Италии. К концу этих отборочных игр Ольсен взял в сборную бывшую звезду молодёжной сборной Хьетиля Рекдаля, который до этого провёл три неудачных сезона в немецком футболе. Он станет основным игроком сборной Норвегии образца 90-х.

Претендовать на финальную стадию Кубка мира 1994 года казалось неразрешимой задачей для Норвегии, в группе с ней оказались Англия, Голландия и Польша. Норвегия начала с разгрома сборной Сан-Марино 10:0. Этот результат был подкреплён мало прогнозируемой победой над Голландией и ничьей с английской сборной, когда Хьетиль Рекдаль сравнял счёт в Лондоне потрясающим ударом с 35 метров. Перед Норвегией открылся реальный шанс побороться за выход из группы. Эти шансы укрепились после побед над сборными Турции и Англии. Норвегия весь турнир шла на равных со сборной Голландии. После гостевой победы над сборной Польши 3:0 (голы на счету Йостейна Фло, Яна Оге Фьёртофта, Ронни Йонсена) Норвегия обеспечила себе первое место в группе и впервые с 1938 года вышла в финальный турнир Кубка мира. В 1993 году сборная была удостоена награды статуэткой «Спортивное достижение года».

Финальная стадия, проходившая в США, характерна очень жаркой погодой, которая, возможно, помешала сыграть сборной в свой лучший футбол. Турнир начался с победы над Мексикой. Команды не показали интересной игры. Единственный гол забил Хьетиль Рекдаль. Следующая игра была с Италией, в которой итальянцев, казалось, ждало ещё одно неминуемое поражение, когда их голкипер Джанлука Пальюка был удалён с поля. Однако они продержались и даже выиграли 1:0 — в очень важной для них игре, поскольку поражение почти наверняка помешало бы итальянцам выйти в следующий круг. А вот Норвегия не сумела воспользоваться численным преимуществом, за это и поплатилась. Третью игру с Ирландией Норвегия сыграла вничью 0:0. Все команды в группе набрали по четыре очка с одинаковой разницей забитых и пропущенных мячей, и Норвегия откатилась на последнее место только по показателю забитых мячей. После окончания турнира впервые прозвучала критика в адрес Ольсена, но вскоре она стихла, так как выход сам по себе был неплохим результатом.

Норвегия на протяжении отборочного турнира претендовала на попадание в финальную часть чемпионата Европы 1996 года, но споткнулась на сборных Чехии и Голландии. В этих матчах в сборной появились новые лица, вместо Эрика Торстведта и Руне Братсета играли Фроде Гродос и Хеннинг Берг соответственно. Двумя другими новыми лицами в следующих отборочных играх на чемпионат мира были нападающие Туре Андре Фло и Уле Гуннар Сульшер. Последний дебютировал в сборной в матче с Азербайджаном, закончившемся победой 5:0, а вскоре перешел в «Манчестер Юнайтед». Фло произвел фурор, когда забил два мяча Бразилии на «Уллеволе» в товарищеском матче. Норвегия за два тура до конца обеспечила выход в финальную часть Кубка мира, выиграв 4:0 у сборной Финляндии.

Точно так же, как 60 лет назад, Норвегия была в финальной стадии Кубка мира во Франции. История в некоторой степени повторилась. Как и в предыдущем финале Кубка мира, Норвегия продемонстрировала слабую игру в первых матчах. Первые две игры с Марокко и Шотландией закончились вничью. Для того чтобы выйти в следующий раунд, Норвегии необходимо было обыгрывать сборную Бразилии.

23 июня 1998 года в Марселе всегда будут помнить как праздничный день в норвежской футбольной истории. Как и в предыдущих матчах, долгое время сохранялся ничейный счёт, когда на 78-й минуте Бебето забил гол. Всем казалось, что исход встречи ясен. Однако Туре Андре Фло на 83-ей минуте сравнивает счёт, а на 88-й зарабатывает пенальти, который реализует Хьетиль Рекдаль. Норвегия выходит в 1/8 финала, где её поджидает Италия, игра состоится опять в Марселе.

Игра против Италии оставила осадок разочарования. Забив гол усилиями Кристиана Вьери в начале встречи, итальянцы в дальнейшем, сыграв плотно в обороне, свели на нет усилия норвежских нападающих. Как и в 1938 году, Италия остановила сборную Норвегии на чемпионате мира. Ольсен, ещё до начала турнира объявивший о своем уходе после его окончания, ушёл в отставку. Новым главным тренером стал Нильс-Йохан Семб[en].

2000-е годы: Падение могущества

С именем Нильса-Йохана Семба[en] связана ещё одна веха в норвежском футболе — первое и пока последнее попадание сборной в финальную часть чемпионата Европы. Семб ничего не ломал принципиально, вливая в сборную новых игроков постепенно. В сборной появились Стеффен Иверсен, Джон Карью и Йон Арне Риисе. В отборочном турнире к ЧЕ-2000 сборная Норвегии доказала, что её появление в 1/8 финала последнего на тот момент чемпионата мира было не случайным. Итог: первое место в группе с пятиочковым отрывом от занявших второе место словенцев.

Начало чемпионата было удачным, но затем наступило разочарование. В первой игре норвежцы победили Испанию, когда гол забил Стеффен Иверсен в типичном стиле, как играла в нападении сборная при Ольсене. Во втором матче Норвегия проиграла Югославии, но шанс выйти дальше был очень неплохой, в третьей игре надо было обыгрывать словенцев. Ничья со Словенией вывела в четвертьфинал Испанию и Югославию. Матч со Словенией мирно шёл к ничейному исходу, а Югославия в параллельном матче выигрывала у Испании 3:2, и, казалось, Норвегия уже обеспечила себе место в 1/4 финала. Однако уже в добавленное время испанцы сделали невероятное, забили два мяча и вырвали победу. Норвежцы отправились домой. За свою игру норвежская сборная подверглась жёсткой критике, особенно на родине.

О чемпионате мира 2002 года можно было и не думать: норвежцы умудрились из 10 игр свести вничью четыре и проиграть столько же матчей. «Викинги» растеряли очки в играх с Уэльсом и Арменией, что усилило критику в адрес Нильс-Йохана Семба. Несмотря на растущую критику, Семб начал подготовку сборной к отборочным играм на чемпионат Европы 2004 года. Норвегия заняла второе место после Дании и должна была играть стыковые матчи против Испании за выход в финальную часть. В первом матче, проходившем в Испании, была упорная борьба. Норвежцы первыми пропустили, но добились победы со счетом 2:1. Это внушало оптимизм норвежцам перед игрой на стадионе «Уллевол». Впрочем, испанцы в ответной игре реабилитировались, разгромив противника 3:0. После игры Нильс-Йохан Семб подал в отставку.

Новым тренером сборной в январе 2004 года был назначен главный тренер Русенборга Оге Харейде. Он сделал ставку на игроков старого состава. Под руководством Харейде сборная одержала шесть побед подряд. Кончено, многие игры были против далеко не самого сильного соперника. Но положительные результаты придавали сборной бодрость и положительные эмоции. В отборочных играх Кубка мира 2006 году сборная показала очень разные результаты — от впечатляющих 3:0 над Словенией до ничьи с Молдовой и домашнего поражения от Шотландии. Норвегия завершила турнир на втором месте после Италии и опять была вынуждена играть стыковые матчи, на этот раз против Чехии. Норвегия провела хороший матч в Праге, но откровенно провалилась на родном «Уллевол». Обе игры закончились с одинаковым счетом 0:1, и Норвегия опять осталась без путёвки на чемпионат.

Начало отборочного турнира на чемпионат Европы 2008 года началось с многообещающей выездной победы над Венгрией 4:1. Во второй игре дома была повержена Молдавия 2:0. Затем последовали два обидных поражения от греков и сборной Боснии и Герцеговины. Две ошибки вратаря Томаса Мюре привели к ничьей с турками 2:2, и шансы на выход сборной из группы стали минимальными. Летом результаты улучшились. Были обыграны Мальта, Венгрия и Молдавия. После этого в товарищеском матче была обыграна Аргентина 2:1. Осенью Норвегия сыграла 2:2 дома против Греции. Однако шансы на выход сохранялись даже в случае домашней ничьей с Турцией. Норвежские футболисты очень активно начали встречу, весь матч играли первым номером, но проиграли 1:2. В последних матчах турки обыграли боснийцев, а Норвегия хоть и выиграла у Мальты, осталась на третьем месте, и опять пропустила европейское первенство.

8 декабря 2008 года Оге Харейде после целого года отсутствия побед подал в отставку с поста главного тренера норвежской сборной. Последний раз такая безвыигрышная серия была 30 лет назад, после чего в 1978 году команду возглавил Торе Росте Фоссен. В январе 2009 года на пост главного тренера вернулся Эгиль (Сверло) Ольсен. Несмотря на удачное начало сезона (победа 1:0 над сборной Германии 11 февраля 2009 года в Дюссельдорфе), норвежцы всё же провели год слабо. Они заняли второе место по итогам отборочного турнира в своей группе, но оказались худшей командой из «вторых» сборных и не попали даже в стыковые матчи.

2010-е годы: Ожидание

Ольсен не покинул сборную Норвегии, однако попытка вывести её на чемпионат Европы 2012 года провалилась. Победы над сильной Португалией со счётом 1:0 не хватило даже для стыковых матчей: Дания уверенно заняла первое место и вышла напрямую на Евро, а португальцы отправились в стыковые матчи. Крахом окончилась и попытка выйти на чемпионат мира 2014 года, когда Норвегия и вовсе финишировала 4-й в группе. 27 сентября 2013 Ольсен был уволен, а его преемником стал Пер-Матиас Хёгмо. В отборе на Евро-2016 Норвегия с 3-го места в группе попала в стыковые матчи на Венгрию, но потерпела поражение по сумме двух встреч и снова пропустила крупный международный турнир.

Сборная Норвегии на крупнейших международных турнирах

Чемпионат мира

Чемпионат Европы

Статистика

Самые крупные победы

Самые крупные поражения

Текущий состав

Список футболистов, вызванных главным тренером Пером-Матиасом Хёгмо для участия в матчах отборочного турнира чемпионата Европы по футболу 2016 года с сборной Мальты и сборной Италии, которые состоялись 10 и 13 октября 2015 года соответственно.[5]

Матчи и голы приведены по состоянию на 6 сентября 2015 года
Позиция Игрок Дата рождения / возраст Матчи Голы Клуб
Вр Руне Ярстейн 29 сентября 1984 (39 лет) 38 0 Герта Берлин
Вр Орьян Ниланд 10 сентября 1990 (33 года) 15 0 Ингольштадт 04
Вр Андре Хансен 17 декабря 1989 (34 года) 2 0 Русенборг
Защ Ховард Нортвейт 21 июня 1990 (33 года) 26 2 Боруссия Мёнхенгладбах
Защ Вегард Форрен 16 февраля 1988 (36 лет) 25 1 Мольде
Защ Омар Элабделлауи 5 декабря 1991 (32 года) 17 0 Олимпиакос
Защ Мартин Линнес 20 сентября 1991 (32 года) 12 0 Мольде
Защ Эвен Ховланд 14 февраля 1989 (35 лет) 8 0 Нюрнберг
Защ Стефан Страннберг 25 июля 1990 (33 года) 4 0 Краснодар
Защ Хайтам Алеесами 31 июля 1991 (32 года) 0 0 Гётеборг
Защ Юнас Свенссон 6 марта 1993 (31 год) 0 0 Русенборг
ПЗ Пер Сильян Шельбред 16 июня 1987 (36 лет) 34 1 Герта Берлин
ПЗ Александер Тетти 4 апреля 1986 (38 лет) 26 1 Норвич Сити
ПЗ Стефан Йохансен 8 января 1991 (33 года) 20 1 Селтик
ПЗ Маркус Хенриксен 25 июля 1992 (31 год) 20 1 АЗ
ПЗ Валон Бериша 7 февраля 1993 (31 год) 14 0 Ред Булл Зальцбург
ПЗ Мартин Эдегор 17 декабря 1998 (25 лет) 6 0 Реал Мадрид
ПЗ Уле Сельнес 7 июля 1994 (29 лет) 0 0 Русенборг
Нап Александр Сёдерлунн 3 августа 1987 (36 лет) 21 0 Русенборг
Нап Джошуа Кинг 15 января 1992 (32 года) 17 4 Борнмут
Нап Йо-Инге Бергет 11 сентября 1990 (33 года) 6 1 Мальмё
Нап Поль Андре Хелланн 4 января 1990 (34 года) 2 0 Русенборг
Нап Ветон Бериша 13 апреля 1994 (30 лет) 0 0 Гройтер

Рекордсмены сборной по играм

Бомбардиры

Знаменитые игроки

Самые посещаемые игры

Список со всеми играми, на которых присутствовало более 60 000 зрителей.

Дата Игра Результат Зрители Место
1. 10 ноября 1957 Венгрия — Норвегия 5—0 91 000 Будапешт
2. 28 июня 1994 Норвегия — Ирландия 0—0 76 322 Giants Stadium, Нью-Йорк
3. 22 ноября 1953 ФРГ — Норвегия 5—1 75 000 Гамбург
4. 23 июня 1994 Норвегия — Италия 0—1 74 624 Giants Stadium, Нью-Йорк
5. 31 октября 1981 Венгрия — Норвегия 4—1 68 000 Будапешт
6. 25 октября 1978 Шотландия — Норвегия 3—2 65 382 Хэмпден Парк, Глазго
7. 6 ноября 1955 Голландия — Норвегия 3—0 65 000 Амстердам
8. 3 июня 1981 Румыния — Норвегия 1—0 65 000 Бухарест
9. 22 мая 1994 Англия — Норвегия 0—0 64 327 Уэмбли, Лондон
10. 4 ноября 1959 Голландия — Норвегия 7—1 64 000 Роттердам
11. 15 ноября 1989 Шотландия — Норвегия 1—1 63 987 Хэмпден Парк, Глазго
12. 5 ноября 1950 Югославия — Норвегия 4—0 60 000 Белград
13. 3 ноября 1957 Болгария — Норвегия 7—0 60 000 София
14. 23 июня 1998 Норвегия — Бразилия 2—1 60 000 Велодром (Марсель), Марсель
15. 27 июня 1998 Норвегия — Италия 0—1 60 000 Велодром (Марсель), Марсель

Напишите отзыв о статье "Сборная Норвегии по футболу"

Примечания

  1. 1 2 [www.fifa.com/worldranking/rankingtable/index.html FIFA/Coca-Cola World Ranking] (англ.). FIFA.
  2. [www.world-results.net/uefa/ranking_2015.html Рейтинг национальных сборных Европы. UEFA National Team Ranking / Updated 2015/11/13 20:52 CET(англ.)
  3. [www.rsssf.no/1917/National.html Norwegian national team 1917]
  4. [www.fotball.no/System-pages/Kampfakta/?matchId=1696052 Kampfakta - fotball.no - Norges Fotballforbund]
  5. [www.fotball.no/Landslag_og_toppfotball/Landslag/A-menn/2015/Norges-tropp-mot-Malta-og-Italia/: NORGES TROPP MOT MALTA OG ITALIA]

Ссылки

  • [www.fotball.no/ Официальный сайт Норвежской футбольной ассоциации]  (норв.)
  • [eu-football.ru/_matches.php?id=149 Отчёты обо всех матчах сборной Норвегии с 1908 года]  (рус.)
  • [www.rsssf.no/stats/AlltimeNational.html Статистика на RSSSF]  (англ.)
  • [fotballen.eu/artikler/landslaget/landslaget.html Alle Norges landskamper]  (норв.)


Отрывок, характеризующий Сборная Норвегии по футболу

– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.