Сборная России по корфболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сборная России по корфболу
Ассоциация
Федерация корфбола России
Главный тренер
Николай Подрезов
Цвета
              
Рейтинг ИКФ
9 (декабрь 2011)
Достижения на чемпионатах мира
6-е место (2007 и 2011)
Достижения на чемпионатах Европы
7-е место (2006)
Достижения на Всемирных играх
4-е место (2009)

Сборная России по корфболу — национальная команда, представляющая Россию на соревнованиях по корфболу. Управляется Федерацией корфбола России. Член международной федерации корфбола с 1997 года, входит в десятку сильнейших команд планеты (занимает 6-е место в рейтинге ИКФ).





Достижения

Чемпионаты мира[1]
Год Чемпионат Место проведения Достижение
2007 8-й чемпионат мира Чехия Чехия, Брно 6-е место
2011 9-й чемпионат мира КНР КНР, Шаосин 6-е место
Всемирные игры
Год Чемпионат Место проведения Достижение
2009 8-е Всемирные игры Китайская Республика Китайская Республика, Гаосюн 4-е место
Чемпионаты Европы[2]
Год Чемпионат Место проведения Достижение
2006 3-й чемпионат Европы Венгрия Венгрия, Будапешт 7-е место
2010 4-й чемпионат Европы Нидерланды Нидерланды 8-е место[3]
Евробоул (Группа B чемпионата Европы)
Год Чемпионат Место проведения Достижение
2005 1-й Евробоул Каталония Каталония, Террасса 2-е место

Состав сборной

На чемпионат мира 2011[4]

Форма сборной
Основная
Резервная


  • Елена Давыдова
  • Елена Дорогавцева
  • Марина Шепарнева
  • Анастасия Герасимова
  • Наталия Играшкина
  • Марина Одереева
  • Елена Разина
  • Анастасия Спиридонова
  • Зоя Ягудаева
 
  • Александр Родин
  • Дмитрий Казачков
  • Дмитрий Петрухин
  • Сергей Усачёв
  • Павел Мазаев
  • Александр Артамонов
  • Богдан Безотосный
  • Денис Полулях

Главный тренер: Николай Подрезов

Напишите отзыв о статье "Сборная России по корфболу"

Примечания

  1. [www.ikf.org/ikf/images/stories/IKFdocuments/world%20championship%20february%202011.pdf The history of the IKF and the IKF World Championship]. IKF. [www.webcitation.org/6AX2teHJD Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  2. [www.ikf.org/ikf/images/stories/IKFdocuments/european%20championship%20history%20february%202011.pdf The history of the IKF European Championship]. IKF. [www.webcitation.org/6AX2uAHnY Архивировано из первоисточника 8 сентября 2012].
  3. [sportcom.ru/portal/2010/11/01/72896.html Сборная Нидерландов - чемпион Европы, россияне - восьмые]
  4. [корфбол.рф/teams/ Сборная России]

Ссылки

  • [корфбол.рф/ Официальный сайт Федерации корфбола России]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Сборная России по корфболу

Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.