Сборная России по мини-футболу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Россия
Конфедерация УЕФА
Федерация Ассоциация мини-футбола России
Гл. тренер Сергей Скорович
Капитан Сергей Сергеев
Наибольшее
кол-во игр
Константин Маевский (73)
Лучший
бомбардир
Константин Ерёменко (122)
Основная
форма
Резервная
форма
Первая игра
СССР 6 — 2 Венгрия
(Италия, 24 апреля 1991)
Россия 6 — 4 Бельгия
(Нидерланды, 18 сентября 1992)
Самая крупная победа
Россия 31 — 0 Молдавия
(Бельгия, 25 октября 1995)
Самое крупное поражение
Россия 0 — 7 Бразилия
(Бразилия, Чемпионат мира 2008)
Чемпионат мира
Участие 4 (Впервые 1992)
Достижения 2-е место (2016)
Чемпионат Европы
Участие 7 (Впервые 1996)
Достижения Чемпионы (1999), 2-е место (1996, 2005, 2012, 2014, 2016), 3-е место (2001, 2007)
Спортивные награды
Чемпионаты мира
Бронза Испания 1996
Серебро Колумбия 2016
Чемпионаты Европы
Серебро Испания 1996
Золото Испания 1999
Бронза Россия 2001
Серебро Чехия 2005
Бронза Португалия 2007
Серебро Хорватия 2012
Серебро Бельгия 2014
Серебро Сербия 2016

Национальная сборная России по мини-футболу представляет Россию на международных соревнованиях по мини-футболу и контролируется Ассоциацией мини-футбола России. Высшим достижением сборной России на чемпионатах Европы является победа в 1999 году в финале над Испанией, на чемпионатах мира — финал первенства мира 2016 года в Колумбии, в котором Россия уступила Аргентине. Выступавший за сборную России Константин Ерёменко, ставший в 1999 году чемпионом Европы, был признан лучшим игроком в мини-футбол XX века.

На чемпионате мира в 1996 году россияне стали бронзовыми призёрами. Также они стали первыми официальными чемпионами континента в 1999 году, обыграв в финале испанцев. С чемпионатами Европы по мини-футболу связаны и другие успехи сборной: серебро в 1996 (экспериментальный чемпионат), 2005, 2012 и 2014, 2016, а также бронза в 2001 и 2007 годах.





Турнирные достижения

Чемпионат мира

  • 1989 - не квалифицировалась
  • 1992 — 9-е место
  • 19963-е место
  • 2000 — 4-е место
  • 2004не квалифицировалась
  • 2008 — 4-е место
  • 2012 — 5-8-е место
  • 20162-е место

Чемпионат Европы

  • 19962-е место
  • 1999Чемпион
  • 20013-е место
  • 2003 — 6-е место
  • 20052-е место
  • 20073-е место
  • 2010 — 1/4 финала
  • 20122-е место
  • 20142-е место
  • 20162-е место

Гран-при

  • 2005-2009 — не участвовала
  • 2010 — 9-е место
  • 2011 — 2-е место
  • 2013 — 2-е место

Последние матчи

История

Создание сборной (1991)

Вскоре после первого чемпионата СССР по мини-футболу прошёл первый в истории сбор сборной СССР по мини-футболу. Он прошёл в Ростове-на-Дону с 24 по 31 марта 1991 года. Сборная сыграла с местными командами пять матчей и выграла каждый из них. Получив приглашение от Итальянской федерации футбола, вскоре сборная СССР отправилась в Агридженто на свой первый международный турнир c участием сборных Италии, Венгрии и Чехословакии. Состав команды был следующим:

В. Владющенков, И. Семёнов, А. Верижников, А. Бабошкин, А. Гартинский (все — «КСМ-24» Москва), И. Долгарёв («Агрос-Интекс» Кишинёв), Ю. Маслаков, М. Дубинин (оба —«Металлург» Алдан), О. Солодовник, К. Ерёменко (оба — «Механизатор» Днепропетровск), С. Кощуг («Валеология» — Кишинёв), Р. Али-Заде («Нефтчи» Баку); тренер — А. Рымко, руководитель делегации - С. Андреев </div></blockquote>

Первым в истории оппонентом СССР в международных мини-футбольных матчах стала Венгрия. Матч состоялся 24 апреля 1991 года, и советские футболисты одержали победу со счётом 6:2. Первый мяч в истории сборной забил Андрей Бабошкин. Также уже тогда отличился Константин Ерёменко, который впоследствии на долгие годы станет лидером российской сборной. В финале турнира сборной СССР предстояло встретиться с хозяйкой турнира сборной Италии. Уступая по ходу матча, советские футболисты в итоге вырвали победу со счётом 5:4. Константин Ерёменко на этот раз отметился хет-триком.

Следующие международные матчи сборная СССР провела в октябре на очередном турнире, организованном Итальянской федерацией футбола в Анконе. В полуфинале со счётом 8:0 была разгромлена сборная Бельгии, а в финале ей вновь противостояли итальянцы. В основное время матча счёт так и не был открыт, а в серии пенальти советские футболисты вновь вырвали у хозяев победу в турнире. Это был последний матч в истории сборной СССР по мини-футболу. Таким образом, за свою короткую историю она одержала победу в каждом из сыгранных международных матчей.

Первое испытание (1992)

Сборная СНГ по мини-футболу дебютировала в международных матчах в Москве на товарищеском турнире с участием сборных Латвии, Словакии и Италии. Новая сборная продолжила начинание своей предшественницы и победила во всех матчах. В своём первом матче сборная СНГ 19 марта обыграла сборную Латвии - 4:1.

Вскоре футболисты СНГ отправились в Испанию для дебюта в официальных матчах в рамках отбора на Чемпионат мира 1992 года. Им предстояло встретиться со сборными Польши, Испании, Чехословакии и Венгрии. Уже первые два матча показали, что выполнение задачи выхода в финальную стадию будет нелёгким: футболисты СНГ сыграли вничью с поляками и уступили испанцам. Выиграв у чехословаков, им требовалось взять хотя бы ничью в матче с венграми. За считанные минуты до конца матча сборная Венгрии была впереди, но гол Константина Ерёменко позволил вырвать сборной СНГ путёвку на мировое первенство.

Готовиться к поездке в Гонконг начала уже сборная России по мини-футболу. Свой первый матч россияне сыграли в Голландии на международном турнире с участием сборных Бельгии, Чехословакии и Голландии. Первый матч россияне играли против бельгийцев и одержали победу со счётом 6:4. Но поражение от хозяев позволило занять им лишь второе место на турнире.

Из футболистов, отправившихся в Гонконг, сразу восемь представляли недавно созданный московский клуб «Дина». В их числе Борис Чухлов и Алексей Степанов, некогда становившиеся чемпионами СССР по футболу в составе ленинградского «Зенита». Ещё по два футболиста в команду делегировали московский КСМ-24 и челябинский «Феникс».

Первую игру на ЧМ-92 сборная России играла против сборной США, бронзового призёра предыдущего чемпионата. Неожиданно россияне уступили с крупным счётом 3:8, но шансы на выход в следующую стадию не потеряли. Следующий матч был против сборной Китая, и теперь был уже черёд россиян громить соперника — 10:1. Семь мячей записал на свой счёт Константин Ерёменко. Решающим стал матч против сборной Испании, выигравшей до этого оба поединка. Как и матч против китайцев, он стал бенефисом Еременко, забившего шесть мячей, но этого хватило лишь для ничьей 7:7, которая сборную России не устраивала. Таким образом, россияне закончили своё выступление на турнире. Самым светлым моментом в нём стала игра Константина Ерёменко, забившего в трёх матчах пятнадцать мячей и едва не ставшего лучшим бомбардиром турнира. В итоге он забил на мяч меньше иранца Раджаби-Ширази, хотя сыграл всего три матча вместо восьми, сыгранных иранцами и другими полуфиналистами турнира.

Первые медали (1995—1996)

После гонконгского первенства планеты сборная не собиралась более трёх лет. Такой перерыв был вызван отсутствием всяких официальных турниров, ведь чемпионат Европы тогда ещё не проводился. В это время происходило развитие чемпионата России и становление «золотой» «Дины», на долгие годы ставшей базовым клубом сборной. Помимо Константина Ерёменко в ней блистали Темур Алекберов, Аркадий Белый, Александр Верижников, Дмитрий Горин и Олег Денисов, которые и составили костяк сборной. В октябре 1995 года россиянам предстояли отборочные матчи на экспериментальный чемпионат Европы, который в свою очередь являлся отбором на чемпионат мира 1996 года. Их соперниками в отборочной группе стали сборные Бельгии, Белоруссии, Молдавии и Словении. Россияне с трудом вырвали победу в первом матче отбора, одолев бельгийцев со счётом 6:5, зато все последующие матчи были выиграны с солидным преимуществом, а в матче с молдаванами был и вовсе зафиксирован счёт 31:0.

В групповом этапе дебютного чемпионата Европы соперниками сборной России стали сборные Украины и Италии. В напряжённом матче россияне победили украинцев со счётом 3:2, а итальянцы благодаря хет-трику Ерёменко были разгромлены со счётом 5:1. В полуфинале россияне учинили ещё один разгром, победив со счётом 6:2 бельгийцев. Дублем помимо Ерёменко тогда отметился Алексей Киселёв — один из немногих бомбардиров сборной того времени, никогда не выступавших за «Дину». Отличился он и в финале турнира против испанцев, однако этого россиянам для победы не хватило. Покер Висентина принёс хозяевам победу со счётом 5:3. Тем не менее, россияне по результатам турнира не только квалифицировались на чемпионат мира, но и выиграли первые медали в своей истории.

В ноябре 1996 года сборная России вернулась в Испанию для участия в мировом первенстве. На первом этапе её соперниками стали сборные Нидерландов, Аргентины и Китая. Начало турнира выдалось для россиян настораживающим: ни одной победы в первых двух матчах, поединки против голландцев и аргентинцев завершились с одинаковым счётом 2:2. Однако разгром китайцев со счётом 11:1 позволил сборной России занять в своей группе второе место после сборной Нидерландов и пройти в следующий раунд. Там её ожидали сборные Испании, Италии и Бельгии. Несмотря на проигрыш испанцам (0:2), в следующих двух матчах россияне обыграли итальянцев (3:0) и бельгийцев (6:2), чем проложили себе дорогу в полуфинал. В этих победных играх отметился голами единственный представитель сборной из немосковского клуба Вадим Яшин, игравший тогда за екатеринбургский ВИЗ.

В полуфинале сборная России со счётом 2:6 уступила сборной Бразилии, впоследствии обыгравшей в финале сборную Испании. Россиян же ждал матч за третье место против украинцев. Борьба в матче шла до последних секунд, но благодаря дублю Аркадия Белого сборная России выиграла первые и на данный момент единственные медали чемпионата мира в своей истории.

Путь к вершине Европы (1998—1999)

В конце 1998 года в Москве прошли отборочные матчи на чемпионат Европы по мини-футболу. Соперниками россиян в отборочной группе стали всего две команды — сборные Словении и Греции, которые были просто сметены со своего пути хозяевами. Греки были обыграны со счётом 24:0, словенцы — со счётом 7:0 (пять мячей на счету Ерёменко), и россияне прошли в финальную стадию турнира.

Почти все россияне, отправившиеся на чемпионат Европы 1999 года, представляли московскую «Дину», поэтому неудивительно, что их возглавил главный тренер московского гранда Михаил Бондарев. Единственным игроком не из «Дины», выходившим на паркеты Испании, стал «визовец» Денис Агафонов.

Соперниками россиян по групповому этапу стали сборные Италии, Бельгии и Португалии. Первый матч был против итальянцев. Благодаря дублю Ерёменко россияне вели в два мяча за четыре минуты до конца матча, но в итоге итальянцам удалось вырвать ничью 3:3. Матч с бельгийцами также выдался напряжённым, но в концовке сборная России дожала соперника и победила с разгромным счётом 5:1. Победный гол записал на свой счёт Агафонов. В последнем матче группового этапа россияне обыграли португальцев со счётом 3:1 и вышли в полуфинал.

Соперником сборной России по полуфиналу стала сборная Нидерландов. Матч выдался очень богатым на голы, однако россияне вели на протяжении всей встречи и довели счёт до победных 9:6. Покер на свой счёт записал Ерёменко, дублем отметился Михаил Маркин, по одному голу на счету Дмитрия Горина, Темура Алекберова и Александра Верижникова.

В финале россиян как и на предыдущем чемпионате Европы поджидали хозяева турнира сборная Испании. Хавьер Лоренте вывел испанцев вперёд на седьмой минуте, его гол так и остался единственным в первом тайме. На двадцать восьмой минуте матча Аркадию Белому удалось сравнять счёт, а четырьмя минутами позже превосходную комбинацию разыграли Верижников и Алекберов, в результате чего последний слёту отправил мяч в ворота хозяев — 2:1. Однако уже спустя мгновение Хави Санчес наказал россиян за потерю мяча в собственной штрафной и сравнял счёт. Впрочем, тут же россияне вновь вышли вперёд: испанцы превысили лимит нарушений, а Ерёменко уверенно реализовал двенадцатиметровый удар. Но и после этого испанцы недолго были в роли догоняющих: Хавьер Лоренте оформил дубль.

После ударной трёхминутки, за которую каждая команда забила по два гола, последовало затишье. По завершении основных 40 минут матча последовало два пятиминутных овертайма, однако больше голов с игры в тот вечер не произошло. Испанских зрителей ожидала серия пенальти и дуэль двух вратарей: Хесус против Олега Денисова. Первому номеру российской сборной удалось отразить два удара испанцев, в то время как Хесус не смог ничего противопоставить ударам Горина, Верижникова и Алекберова. Точку в матче поставил мощный выстрел Ерёменко, оформивший первое и пока единственное чемпионство сборной России.

Четвёртые в Гватемале (2000)

В рамках отбора на чемпионат мира 2000 года чемпионы Европы победили сборные Латвии (3:0), Македонии (10:0) и Бельгии (1:0). Затем в напряжённой борьбе россияне обыграли хозяев отборочного раунда сборную Польши (2:1) и выполнили задачу отбора.

Костяк сборной, поехавшей на мировое первенство в Гватемалу, по-прежнему составляли игроки «Дины». Дебютировал в турнирах высокого уровня молодой «диновец» Борис Купецков. Другие команды представляли Денис Агафонов (ВИЗ), Владислав ЩучкоНорильский никель»), Сергей Малышев и Геннадий Ионов (оба — «ГКИ-Газпром»).

Стадию первого раунда россияне преодолели без особых проблем, поочерёдно одолев хорватов (4:2), костариканцев (6:1) и австралийцев (10:1). Трудности ожидали их в следующем раунде, где их соперниками стали сборные Бразилии, Аргентины и Египта. Вначале россияне со счётом 7:1 разгромили аргентинцев, и ничто не предвещало беды. Но проигрыш египтянам (4:6) резко поставил под вопрос дальнейшее турнирное продвижение команды Михаила Бондарева. В последнем матче раунда россияне со счётом 2:6 уступили бразильцам, но чуть ранее аргентинцы победили египтян. Таким образом, сразу три команды группы набрали по 3 очка, но разгром, учинённый аргентинцам, позволил россиянам набрать лучшую разницу мячей и пройти в полуфинал.

В полуфинале россиян ожидала хорошо знакомая сборная Испании. Дубль Верижникова, казалось, переводил игру в дополнительное время, но на последней минуте матча Даниэль принёс победу испанцам. Как и четыре года назад, россияне уступили будущим чемпионам мира. В матче за 3-е место им предстояло сыграть со сборной Португалии. Голы Агафонова и Купецкова вывели сборную России вперёд, но во втором тайме португальцы переломили ход матча и победили со счётом 4:2.

Домашнее первенство Европы (2001)

За успех на последнем чемпионате Европы сборная России была вознаграждена правом проведения следующего европейского первенства. Соответственно, россияне избежали отбора и сразу попали в финальную стадию турнира.

Состав сборной с недавнего чемпионата мира практически не изменился. Новыми игроками в нём стали Сергей Иванов и Андрей Соловьёв из «Норильского никеля». Большинство футболистов по-прежнему представляло «Дину». В том году именитый клуб впервые в истории сложил свои чемпионские полномочия. Вскоре завершил свою карьеру Константин Ерёменко, прекратили выступления за сборную Темур Алекберов, Аркадий Белый, Александр Верижников и Олег Денисов. Для всех них, на протяжении долгих лет являвшихся лидерами национальной сборной, московское первенство Европы стало последним турниром в её составе.

Сборная России попала в одну группу вместе со сборными Италии, Нидерландов и Чехии. Первый матч команде Михаила Бондарева предстояло сыграть против итальянцев. Несмотря на усилия дебютантов сборной Иванова и Соловьёва, забивших по голу, россияне уступили со счётом 3:4. Однако победы в следующих матчах над голландцами (4:0) и чехами (4:2) позволили хозяевам выйти в полуфинал. Один из голов в ворота голландцев забил Константин Ерёменко. Этот гол стал для него последним в составе сборной. Со 122 забитыми мячами он и ныне возглавляет список бомбардиров сборной России, значительно опережая всех преследователей.

В полуфинале хозяев турнира ожидала схватка со сборной Испании, несколькими месяцами ранее ставшей чемпионом мира. В середине первого тайма Хави Родригес вывел испанцев вперёд, а за пять минут до конца матча их преимущество удвоил Даниэль. За минуту до конца матча отличился Аркадий Белый, но на большее россиян не хватило и они сложили полномочия европейских чемпионов. В матче за третье место сборная России благодаря голам Алекберова и Иванова обыграла сборную Италии.

Смена поколений (2002—2003)

Михаил Бондарев, расценивший третье место россиян на домашнем чемпионате Европы как неудачу, принял решение покинуть сборную. Его место занял известный в прошлом футболист Евгений Ловчев, в последние годы добившийся больших успехов во главе мини-футбольного «Спартака». Лидеры сборной последнего десятилетия завершили выступления за неё, так что перед Ловчевым стояла задача формирования фактически новой команды.

Первые официальные матчи сборная Россия провела лишь через год после назначения Ловчева — ей предстояло пройти отбор на чемпионат Европы 2003 года. С поставленной задачей россияне справились без труда, поочерёдно одолев сборные Израиля (6:1), Латвии (7:0) и Венгрии (6:2). Эти матчи стали первыми официальными не только для Ловчева, но и для ряда игроков, им вызванных. Впервые ворота сборной защищал игрок «ВИЗ-Синары» Сергей Зуев, на долгие годы ставший первым вратарём россиян; также за национальную команду дебютировали Константин Маевский и Денис Абышев.

К матчам финальной стадии чемпионата Европы Ловчев привлёк ещё больше новичков. На свой первый крупный турнир попали молодые уральцы Дамир Хамадиев и Владислав Шаяхметов. Всего в составе было сразу пять игроков из возглавляемого Ловчевым «Спартака», четыре игрока из екатеринбургского «ВИЗ-Синары» и по два игрока из «Норильского никеля» и свежеиспечённого чемпиона страны «Динамо». Из «Дины», ещё недавно являвшейся базовым клубом сборной, не было вызвано ни одного игрока.

Россияне попали в одну группу со сборными Чехии, Словении и Италии. Пропустив гол на последней минуте, команда Ловчева со счётом 1:2 уступила чехам в первом матче группового этапа. Затем россияне с трудом одолели словенцев (4:3), и всё должен был решить матч против итальянцев. Борьба в матче шла до последней секунды, однако вновь, как и в матче с чехами, сборная России пропустила решающий мяч на последней минуте и потерпела поражение со счётом 0:1.

Таким образом, россияне впервые в истории не вышли в плей-офф чемпионата Европы. Вскоре после турнира Ловчев покинул пост главного тренера сборной. Тем не менее, ему удалось внести вклад в её развитие, так как именно он впервые привлёк в сборную многих игроков, впоследствии выступавших за неё на протяжении долгих лет и продолжающих выступать сейчас.

Боснийский провал (2003)

Следующим тренером сборной был назначен малоизвестный на тот момент специалист Олег Иванов, до этого тренировавший московский клуб «Интеко». Первым испытанием для сборной под его руководством стал отбор на чемпионат мира 2004 года. В первом раунде сборной России предстояло сразиться со сборными Македонии и Боснии и Герцеговины.

В Сараево, где проходили матчи отбора, отправились как молодые футболисты, дебютировавшие в сборной при Ловчеве, так и опытные игроки вроде Темура Алекберова и Дмитрия Горина. Новичками команды стали братья Антиповы из ЦСКА и Юрий Король из «Норильского никеля». Ряд игроков не сумели попасть в состав из-за травм, однако накануне игр эти проблемы казались несущественными, так как соперники россиян не причислялись даже к середнякам европейского мини-футбола.

Проблемы российской команды обнаружились уже в первом матче. Россияне уступали македонцам после первого тайма и лишь на последней минуте добились преимущества в два мяча, установив окончательный счёт (6:4). Матч с боснийцами они начали более уверенно, выиграв первый тайм со счётом 2:0. Однако затем, перейдя на игру вторым номером, команда Олега Иванова пропустила трижды, при этом не забила ни разу. Победу в матче и в отборочной группе праздновали хозяева, а россияне впервые в истории потерпели крах в отборе на международный турнир. Впоследствии боснийцы в двух стыковочных матчах уступили путёвку на мировое первенство чехам, хотя и навязали им серьёзную борьбу.

Чешское серебро (2004—2005)

Несмотря на провал в отборе на мировое первенство, Олег Иванов продолжил работу в сборной. Уже через два с половиной месяца после игр в Сараево россиян ожидал ещё один отбор, на этот раз на чемпионат Европы 2005 года. Несмотря на то, что тренерский штаб сборной не сделал кардинальных изменений в составе, на этот раз россияне уверенно прошли отбор, поочерёдно обыграв сборные Азербайджана (5:0), Грузии (11:2) и Сербии и Черногории (5:2). Единственным новичком сборной был игрок «ВИЗ-Синары» Павел Чистополов. Молодой нападающий стал одним из главных героев отбора, забив в трёх матчах четыре гола.

Большинство игроков, отправившихся в Чехию, представляло три клуба: «Динамо», «ВИЗ-Синару» и «Дину». Последний клуб, некоторое время не делегировавший своих игроков в сборную, на этот раз представляло сразу четыре футболиста. Трое из них были дебютантами команды: это Александр Фукин, Константин Душкевич и Александр Левин. А четвёртым игроком был вернувшийся в сборную чемпион Европы Михаил Маркин. Ворота команды наряду с Сергеем Зуевым отправился защищать вратарь «Динамо» Павел Степанов.

В первом матче турнира россияне благодаря дублям Маркина и Шаяхметова со счётом 5:3 одолели голландцев. Затем со счётом 4:1 были обыграны чехи. В последнем матче группового этапа команда Олега Иванова проиграла украинцам (1:2), однако это не помешало ей выйти из группы. В полуфинале её ждала сборная Италии.

В игре с действующими чемпионами Европы россияне дважды оказывались в роли догоняющих. Однако дубль Шаяхметова, а также голы Иванова и Левина, принесли победу россиянам — 4:2. В финальном матче их соперником стала сборная Испании. В начале второго тайма испанцы повели 2:0. Десятью минутами позже Душкевич сократил разрыв, но после этого счёт больше не менялся. По итогам турнира сборная России стала обладателем серебряных медалей.

Португальская бронза (2006—2007)

В октябре 2005 года специальным указом Президента России бразильские игроки московского «Динамо» Сирило и Пеле Джуниор получили российское гражданство и стали кандидатами в сборную России. Их дебют в сборной произошёл год спустя. А в начале следующего года Пеле Джуниор вошёл в состав сборной на отборочные игры чемпионата Европы 2007 года. Дебют в официальных матчах второго бразильца Сирило был отложен до финальной части турнира.

Помимо вызова бразильца, состав сборной на эти игры примечателен тем, что в него впервые вошли Сергей Сергеев и Марат Азизов из ЦСКА, а также Павел Кобзарь из «Динамо».

Россияне уверенно прошли отбор, поочерёдно разгромив сборные Латвии (4:1), Греции (8:0) и Венгрии (5:0). Армейские новички сборной отметились забитыми голами, точно так же как и Кобзарь. А лучшим бомбардиром отбора с четырьмя забитыми мячами стал другой «динамовец» Константин Маевский.

В первом матче финальной стадии турнира сборная России встретилась со сборной Сербии. Бразильский новичок сборной Сирило сделал в этом матче хет-трик, что в сумме с голами Шаяхметова и Хамадиева принесло россиянам победу со счётом 5:3. Во втором матче команда Олега Иванова победила украинцев со счётом 4:1, причём последний гол забил вратарь Сергей Зуев. Лишь в третьем матче россияне уступили испанцам (1:4), но это поражение не помешало им выйти в плей-офф.

Соперником России по полуфиналу стала сборная Италии. Дебют матча прошёл для россиян неудачно: Грана отличился со штрафного, что во многом и предопределило исход матча. Россияне атаковали на протяжении всего матча, неоднократно попадали в каркас ворот, но отличиться так и не смогли, в то время как итальянцы успешно реализовали одну из контратак. Итог матча — победа итальянцев со счётом 2:0. Сборной России оставалось лишь сыграть матч за третье место, где она с минимальным счётом (3:2) победила сборную Португалии. Победный мяч записал на свой счёт Шаяхметов, впоследствии признанный по итогам 2007 года лучшим игроком мира. Отличился в этом матче и Сирило. Пять забитых на турнире мячей позволили ему разделить звание лучшего бомбардира с испанцем Даниэлем и сербом Райичем.

Возвращение на чемпионат мира (2008)

Согласно жеребьёвке отбора на чемпионат мира 2008 года, россияне попали в группу, состоящую всего из трёх сборных. А после того как сборная Франции отказалась от участия в турнире, осталось всего два участника группы. Таким образом, групповой этап в российской группе состоял всего из одного матча — против сборной Сербии. В напряжённом матче россияне одержали победу со счётом 3:2. Голами в их составе отметились Душкевич, Маевский и Шаяхметов.

Вдобавок к Сирило и Пеле Джуниору, вызов в сборную получил ещё один бразильский «динамовец» — Пула. Однако втроём бразильцы провели всего один матч, после которого Пеле Джуниор в команду больше не вызывался.

В плей-офф отбора сборную России ожидало противостояние со сборной Белоруссии. В гостевом матче россияне победили со счётом 5:1, а в домашнем сыграли вничью — 1:1. Лучшим бомбардиром отбора стал Шаяхметов, отличившийся в каждом матче. Через несколько месяцев он сенсационно перешёл из екатеринбургского «ВИЗ-Синары» в московское «Динамо».

Долгожданным новичком в составе сборной на чемпионат мира стал 20-летний игрок «ВИЗ-Синары» Дмитрий Прудников, уже давно блиставший в составе своей команды, но до этого времени не вызывавшийся Олегом Ивановым в сборную. Также из молодых игроков екатеринбургской команды в состав вошёл Константин Агапов. А молодёжь «Тюмени» представлял Николай Переверзев.

В первом матче чемпионата россияне со счётом 10:5 разгромили Кубу. Однако в следующем матче они потерпели самое крупное поражение в своей истории, уступив бразильцам со счётом 0:7. За этим поражением последовала рекордная победа в истории чемпионатов мира — россияне со счётом 31:2 обыграли сборную Соломоновых островов. Девять мячей тогда забил Пула, шесть — Сирило. В последнем матче группового этапа россияне благодаря хет-трику Хамадиева и дублю Прудникова обыграли японцев (9:1) и со второго места вышли в следующий раунд.

В первом матче второго раунда соперником россиян стали испанцы. Благодаря голам Прудникова и Маевского россияне вели в счёте, однако сохранить преимущество не смогли. Итог матча — 5:2 в пользу испанцев. Настоящим триллером стал и матч против сборной Парагвая. Благодаря хет-трику Пулы и голу Шаяхметова россияне вели в счёте, однако за две минуты до конца встречи позволили парагвайцам сравнять счёт. Исход матча был решён на последней секунде, когда Шаяхметов оформил дубль, после того как Хамадиев и Пула отняли мяч у парагвайцев, и принёс победу России (5:4). В последнем матче раунда против сборной Аргентины россиянам для выхода в полуфинал было достаточно ничьей, которую они и добыли благодаря голам Душкевича и Прудникова (2:2).

В полуфинале россиян ждала сборная Бразилии, которой они крупно уступили несколькими днями ранее. Однако на этот раз команда Олега Иванова навязала хозяевам турнира серьёзную борьбу. Голы Пулы и Хамадиева против трёх голов бразильцев долгое время сохраняли интригу в матче, и лишь за три минуты до конца россияне пропустили четвёртый мяч, установивший итоговый счёт — 2:4. Соперником сборной России в матче за третье место стала сборная Италии. Гол Душкевича в начале второго тайма установил ничейный счёт 1:1, державшийся до самой концовки матча. Однако на предпоследней минуте вторую жёлтую карточку получил Шаяхметов и игравшие в большинстве итальянцы забили за 13 секунд до конца второго тайма.

Хотя россияне и не сумели выиграть медали, многие игроки команды были отмечены по итогам турнира. Пула с 16 забитыми мячами стал лучшим бомбардиром турнира, также в десятку снайперов вошли Хамадиев, Шаяхметов, Сирило и Прудников. Последний также вошёл в символическую сборную турнира и был признан по итогам 2008 года лучшим молодым игроком мира по версии «UMBRO Futsal Awards». А Зуев был признан ими лучшим вратарём мира.

Неудача на чемпионате Европы (2010)

Чемпионат мира (2012)

Три европейских «серебра» подряд (2012—2016)

Серебряные медали чемпионата мира (2016)

Чемпионат мира 2016 года, прошедший в Колумбии, стал историческим для России: команда Сергея Скоровича вышла в финал, выиграв все шесть матчей на пути к нему. В заявке сборной России из 14 игроков было 4 бразильца: Густаво, Робиньо, Эдер Лима и Ромуло. Сирило перед началом турнира получил травму и был исключён из состава. На групповом этапе Россия обыграла команды Таиланда (6:4), Египта (6:1) и Кубы (7:1). В 1/8 финала сборная России разгромила команду Вьетнама (7:0), а в 1/4 финала вышла на Испанию и сенсационно выбила её, разгромив 6:2 (Испания к тому моменту потеряла ряд ключевых игроков). В полуфинале Россия сломила сопротивление сборной Ирана, будущих бронзовых призёров турнира, со счётом 4:3.

В финале россиян ждала команда Аргентины: после первого тайма аргентинцы вели 2:1, сравняв счёт сразу же после гола россиян (забил Эдер Лима) и реализовав 10-метровый в конце. Во втором тайме Россия усилиями Эдера Лимы сравняла счёт и столь быстро же пропустила два гола. Под занавес игры аргентинцы не реализовали 10-метровый удар, но затем забили пятый мяч. Только после этого команда Сергея Скоровича перешла к решительным действиям: Дмитрий Лысков отыграл один мяч, а за 19 секунд до свистка Эдер Лима забил и четвёртый гол сборной, оформив свой хет-трик, но времени на спасение у россиян не оставалось. Аргентина выиграла впервые в истории чемпионат мира, впервые к тому же и и попав в финал. Россия же завоевала серебряные медали и улучшила свой личный рекорд: последний раз медали чемпионата мира доставались россиянам ровно 20 лет назад.

Натурализованные бразильцы

Впервые бразильцы были вызваны в сборную России в 2005 году. А уже в 2007 году бразильские игроки московского «Динамо» Пеле Джуниор и Сирило отправились на Чемпионат Европы по мини-футболу в Португалию. На Чемпионат мира 2008 года также отправилось два бразильца, на этот раз Сирило и Пула. Последний с 16-ю забитыми мячами стал лучшим бомбардиром турнира.

В конце 2009 года на товарищеские матчи против сборной Чехии было вызвано уже четыре бразильца — добавились игроки «ТТГ-Югры» Робиньо и Эдер Лима. Данная новость была встречена многими болельщиками отрицательно. Результатом стало открытое письмо министру спорта, туризма и молодёжной политики Виталию Мутко, в котором они подвергли сомнению необходимость натурализации легионеров при уровне игры, демонстрируемом российскими игроками[1]. В состав россиян на Чемпионат Европы по мини-футболу 2010 в Венгрии снова попало лишь два бразильца — Сирило и Пула. Робиньо и Лима были отцеплены, так как не сумели получить российское гражданство в сжатые сроки, несмотря на старания Ассоциации мини-футбола России. Однако на чемпионате мира 2012 года они вернулись в сборную.

Игроки

Текущий состав

Состав на чемпионате Европы 2014 года (матчи и голы за сборную по состоянию на начало турнира)

Футболист Дата рождения Клуб Игры (голы)
1

Иван Поддубный (вр)

1983032204.04.1986 Динамо М 040 (0)
12 Густаво (вр) 1979020505.02.1979 Динамо М 2126 (0)
2 Владислав Шаяхметов 1981082525.08.1981 ВИЗ-Синара 4751 (33)
3 Николай Переверзев 1986121515.12.1986 Тюмень 3740 (4)
4 Данил Кутузов 1988010613.03.1987 Дина 3219 (7)
5 Сергей Сергеев 1983062828.06.1983 Динамо М 5560 (22)
6 Сергей Абрамов 1985101809.09.1990 ВИЗ-Синара 0233 (12)
7 Пула 1980120202.12.1980 Динамо М 6065 (52)
8 Эдер Лима 1984062626.06.1984 Газпром-Югра 0611 (12)
9 Дмитрий Лысков 1984031524.09.1987 Газпром-Югра 3510 (1)
10 Робиньо 1983012828.01.1983 Газпром-Югра 0611 (5)
11 Сирило 1980012020.01.1980 Динамо М 4247 (36)
13 Александр Фукин 1985032626.03.1985 Динамо М 3739 (16)
14 Иван Милованов 1986041508.02.1989 Тюмень 2318 (1)

Главные тренеры

Период Тренер
1991—1997 Семён Андреев
1997—1998 Александр Рымко
1999—2001 Михаил Бондарев
2002—2003 Евгений Ловчев
2003—2008 Олег Иванов
2009—н.в. Сергей Скорович

См. также

Напишите отзыв о статье "Сборная России по мини-футболу"

Примечания

  1. [www.championat.ru/other/_minifootball/2009/11/18/news-354693.html Болельщики мини-футбольной сборной России обратились к Мутко]

Ссылки

  • [amfr.ru Ассоциация мини-футбола России]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Сборная России по мини-футболу

– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.