Сборная всех звёзд НБА

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Сборная всех звёзд НБА (англ. All-NBA Team) — символическая команда, составленная из лучших игроков Национальной баскетбольной ассоциации по итогам регулярного сезона. Состав сборной определяется голосованием спортивных журналистов и комментаторов в США и Канаде[1]. Сборная всех звёзд выбирается с самого появления ассоциации в 1946 году. Команда состоит из трёх пятёрок игроков, то есть всего 15 человек. До 1988 года выбирались две пятёрки.

Голосование по определению лучших происходит следующим образом: каждый голосующий называет свою сборную из 15 человек; за попадание в первую пятёрку игрок получает 5 баллов, во вторую пятёрку — 3 балла и в третью пятёрку — 1 балл. В зависимости от количества набранных баллов игроки попадают в первую, вторую, третью команду или вообще не попадает в сборную. В 1952 году Боб Дэвис и Дольф Шейес набрали равное число баллов и оба были включены в первую пятёрку[1]. С 1946 по 1955 годы игроки включались в сборную независимо от позиции, на которой они играют, но с 1956 года пятёрка всегда состоит из одного центрового, двух форвардов и двух защитников[2].

Карим Абдул-Джаббар, Коби Брайант и Тим Данкан являются рекордсменами по количеству включений в сборную всех звёзд — их выбирали 15 раз. Карл Мэлоун и Шакил О’Нил включались в сборную по 14 раз.





Победители

Условные обозначения
Указывает, что игрок всё ещё выступает в НБА
Игроки, включённые в Зал славы баскетбола
Игрок (X) X — количество включений в сборную всех звёзд
Игрок (выделение жирным) Отмечает игроков, получивших звание самого ценного игрока (MVP) в том же году[a]
Сезон Сборная
Первая пятёрка Вторая пятёрка Третья пятёрка
Игроки Клубы Игроки Клубы Игроки Клубы
1946/47 Джо Фулкс Филадельфия Уорриорз Эрни Кэлверли Провиденс Стимроллерс Нет третьей команды
Боб Фирик Вашингтон Кэпитолс Фрэнки Баумхольц Кливленд Ребелс
Стэн Миасек Детройт Фэлконс Джонни Логан Сент-Луис Бомберс
Боунс Маккинни Вашингтон Кэпитолс Чик Хэлберт Чикаго Стэгс
Макс Засловски Чикаго Стэгс Фред Сколари Вашингтон Кэпитолс
1947/48 Джо Фулкс (2) Филадельфия Уорриорз Джонни Логан (2) Сент-Луис Бомберс Нет третьей команды
Макс Засловски (2) Чикаго Стэгс Карл Браун Нью-Йорк Никс
Эд Садовски Бостон Селтикс Стэн Миасек (2) Детройт Фэлконс
Хоуи Даллмар Филадельфия Уорриорз Фред Сколари (2) Вашингтон Кэпитолс
Боб Фирик (2) Вашингтон Кэпитолс Бадди Дженнетт Балтимор Буллитс
1948/49 Джордж Майкен Миннеаполис Лейкерс Арни Ризен Рочестер Роялз Нет третьей команды
Джо Фулкс (3) Филадельфия Уорриорз Боб Фирик (3) Вашингтон Кэпитолс
Боб Дэвис Рочестер Роялз Боунс Маккинни Вашингтон Кэпитолс
Макс Засловски (3) Чикаго Стэгс Кен Сэйлорс Провиденс Стимроллерс
Джим Поллард Миннеаполис Лейкерс Джонни Логан (3) Сент-Луис Бомберс
1949/50 Джордж Микан (2) Миннеаполис Лейкерс Фрэнк Брайан Андерсон Пэкерс Нет третьей команды
Джим Поллард (2) Миннеаполис Лейкерс Фред Шаус Форт-Уэйн Пистонс
Алекс Гроза Индианаполис Олимпианс Дольф Шейес Сиракьюс Нэшнлз
Боб Дэвис (2) Рочестер Роялз Эл Керви Сиракьюс Нэшнлз
Макс Засловски (4) Чикаго Стэгс Ральф Бирд Индианаполис Олимпианс
1950/51 Джордж Микан (3) Миннеаполис Лейкерс Дольф Шейес (2) Сиракьюс Нэшнлз Нет третьей команды
Алекс Гроза (2) Индианаполис Олимпианс Фрэнк Брайан (2) Три-Ситис Блэкхокс
Эд Маколи Бостон Селтикс Верн Миккелсен Миннеаполис Лейкерс
Боб Дэвис (3) Рочестер Роялз Джо Фулкс (4) Филадельфия Уорриорз
Ральф Бирд (2) Индианаполис Олимпианс Дик Макгуайр Нью-Йорк Никс
1951/52 Джордж Микан (4) Миннеаполис Лейкерс Ларри Фост Форт-Уэйн Пистонс Нет третьей команды
Эд Маколи (2) Бостон Селтикс Верн Миккелсен (2) Миннеаполис Лейкерс
Пол Аризин Филадельфия Уорриорз Джим Поллард (3) Миннеаполис Лейкерс
Боб Коузи Бостон Селтикс Бобби Уонзер Рочестер Роялз
Боб Дэвис (4) Рочестер Роялз Энди Филлип Филадельфия Уорриорз
Дольф Шейес (3) Сиракьюс Нэшнлз
1952/53 Джордж Микан (5) Миннеаполис Лейкерс Билл Шерман Бостон Селтикс Нет третьей команды
Боб Коузи (2) Бостон Селтикс Верн Миккелсен (3) Миннеаполис Лейкерс
Нил Джонстон Филадельфия Уорриорз Бобби Уонзер (2) Рочестер Роялз
Эд Маколи (3) Бостон Селтикс Боб Дэвис (5) Рочестер Роялз
Дольф Шейес (4) Сиракьюс Нэшнлз Энди Филлип (2) Филадельфия Уорриорз
1953/54 Боб Коузи (3) Бостон Селтикс Эд Маколи (4) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Нил Джонстон (2) Филадельфия Уорриорз Джим Поллард (4) Миннеаполис Лейкерс
Джордж Микан (6) Миннеаполис Лейкерс Карл Браун (2) Нью-Йорк Никс
Дольф Шейес (5) Сиракьюс Нэшнлз Бобби Уонзер (3) Рочестер Роялз
Гарри Галлатин Нью-Йорк Никс Пол Сеймур Сиракьюс Нэшнлз
1954/55 Нил Джонстон (3) Филадельфия Уорриорз Верн Миккелсен (4) Миннеаполис Лейкерс Нет третьей команды
Боб Коузи (4) Бостон Селтикс Гэрри Галлатин (2) Нью-Йорк Никс
Дольф Шейес (6) Сиракьюс Нэшнлз Пол Сеймур (2) Сиракьюс Нэшнлз
Боб Петтит Милуоки Хокс Слейтер Мартин Миннеаполис Лейкерс
Ларри Фост (2) Форт-Уэйн Пистонс Билл Шерман (2) Бостон Селтикс
1955/56 Боб Петтит (2) Сент-Луис Хокс Дольф Шейес (7) Сиракьюс Нэшнлз Нет третьей команды
Пол Аризин (2) Филадельфия Уорриорз Морис Стоукс Рочестер Роялз
Нил Джонтсон (4) Филадельфия Уорриорз Клайд Лавлетт Миннеаполис Лейкерс
Боб Коузи (5) Бостон Селтикс Слейтер Мартин (2) Миннеаполис Лейкерс
Билл Шерман (3) Бостон Селтикс Джек Джордж Филадельфия Уорриорз
1956/57 Пол Аризин (3) Филадельфия Уорриорз Ярдли Джордж Форт-Уэйн Пистонс Нет третьей команды
Дольф Шейес (8) Сиракьюс Нэшнлз Морис Стоукс (2) Рочестер Роялз
Боб Петтит (3) Сент-Луис Хокс Нил Джонстон (5) Филадельфия Уорриорз
Боб Коузи (6) Бостон Селтикс Дик Гармейкер Миннеаполис Лейкерс
Билл Шерман (4) Бостон Селтикс Слейтер Мартин (3) Сент-Луис Хокс
1957/58 Дольф Шейес (9) Сиракьюс Нэшнлз Клифф Хэган Сент-Луис Хокс Нет третьей команды
Джордж Ярдли (2) Форт-Уэйн Пистонс Морис Стоукс (4) Цинциннати Роялз
Боб Петтит (4) Сент-Луис Хокс Билл Расселл Бостон Селтикс
Боб Коузи (7) Бостон Селтикс Том Гола Филадельфия Уорриорз
Билл Шерман (5) Бостон Селтикс Слейтер Мартин (4) Сент-Луис Хокс
1958/59 Боб Петтит (5) Сент-Луис Хокс Пол Аризин (4) Филадельфия Уорриорз Нет третьей команды
Элгин Бэйлор Миннеаполис Лейкерс Клифф Хэган (2) Сент-Луис Хокс
Билл Расселл (2) Бостон Селтикс Дольф Шейес (10) Сиракьюс Нэшнлз
Боб Коузи (8) Бостон Селтикс Слейтер Мартин (5) Сент-Луис Хокс
Билл Шерман (6) Бостон Селтикс Ричи Герин Нью-Йорк Никс
1959/60 Боб Петтит (6) Сент-Луис Хокс Джек Тваймен Цинциннати Роялз Нет третьей команды
Элгин Бэйлор (2) Миннеаполис Лейкерс Дольф Шейес (11) Сиракьюс Нэшнлз
Уилт Чемберлен Филадельфия Уорриорз Билл Расселл (3) Бостон Селтикс
Боб Коузи (9) Бостон Селтикс Ричи Герин (2) Нью-Йорк Никс
Джин Шу Детройт Пистонс Билл Шерман (7) Бостон Селтикс
1960/61 Элгин Бэйлор (3) Лос-Анджелес Лейкерс Дольф Шейес (12) Сиракьюс Нэшнлз Нет третьей команды
Боб Петтит (7) Сент-Луис Хокс Том Хейнсон Бостон Селтикс
Уилт Чемберлен (2) Филадельфия Уорриорз Билл Расселл (4) Бостон Селтикс
Боб Коузи (10) Бостон Селтикс Ларри Костелло Сиракьюс Нэшнлз
Оскар Робертсон Цинциннати Роялз Джин Шу (2) Детройт Пистонс
1961/62 Боб Петтит (8) Сент-Луис Хокс Том Хейнсон (2) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Элгин Бэйлор (3) Лос-Анджелес Лейкерс Джек Тваймен (2) Цинциннати Роялз
Уилт Чемберлен (3) Филадельфия Уорриорз Билл Расселл (5) Бостон Селтикс
Джерри Уэст Лос-Анджелес Лейкерс Ричи Герин (3) Нью-Йорк Никс
Оскар Робертсон (2) Цинциннати Роялз Боб Коузи (11) Бостон Селтикс
1962/63 Элгин Бэйлор (4) Лос-Анджелес Лейкерс Том Хейнсон (3) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Боб Петтит (9) Сент-Луис Хокс Бейли Хауэлл Детройт Пистонс
Билл Расселл (6) Бостон Селтикс Уилт Чемберлен (4) Сан-Франциско Уорриорз
Оскар Робертсон (3) Цинциннати Роялз Боб Коузи (12) Бостон Селтикс
Джерри Уэст (2) Лос-Анджелес Лейкерс Хэл Грир Сиракьюс Нэшнлз
1963/64 Элгин Бэйлор (5) Лос-Анджелес Лейкерс Том Хейнсон (4) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Боб Петтит (10) Сент-Луис Хокс Джерри Лукас Цинциннати Роялз
Уилт Чемберлен (5) Сан-Франциско Уорриорз Билл Расселл (7) Бостон Селтикс
Оскар Робертсон (4) Цинциннати Роялз Джон Хавличек Бостон Селтикс
Джерри Уэст (3) Лос-Анджелес Лейкерс Хэл Грир (2) Филадельфия Севенти Сиксерс
1964/65 Элгин Бэйлор (6) Лос-Анджелес Лейкерс Боб Петтит (11) Сент-Луис Хокс Нет третьей команды
Джерри Лукас (2) Цинциннати Роялз Гас Джонсон Балтимор Буллетс
Билл Расселл (8) Бостон Селтикс Уилт Чемберлен (6) Филадельфия Севенти Сиксерс
Оскар Робертсон (5) Цинциннати Роялз Сэм Джонс Бостон Селтикс
Джерри Уэст (4) Лос-Анджелес Лейкерс Хэл Грир (3) Филадельфия Севенти Сиксерс
1965/66 Рик Бэрри Сан-Франциско Уорриорз Джон Хавличек (2) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Джерри Лукас (3) Цинциннати Роялз Гас Джонсон (2) Балтимор Буллетс
Уилт Чемберлен (7) Филадельфия Севенти Сиксерс Билл Расселл (9) Бостон Селтикс
Оскар Робертсон (6) Цинциннати Роялз Сэм Джонс (2) Бостон Селтикс
Джерри Уэст (5) Лос-Анджелес Лейкерс Хэл Грир (4) Филадельфия Севенти Сиксерс
1966/67 Рик Бэрри (2) Сан-Франциско Уорриорз Уиллис Рид Нью-Йорк Никс Нет третьей команды
Элгин Бэйлор (7) Лос-Анджелес Лейкерс Джерри Лукас (4) Цинциннати Роялз
Уилт Чемберлен (8) Филадельфия Севенти Сиксерс Билл Расселл (10) Бостон Селтикс
Джерри Уэст (6) Лос-Анджелес Лейкерс Хэл Грир (5) Филадельфия Севенти Сиксерс
Оскар Робертсон (7) Цинциннати Роялз Сэм Джонс (3) Бостон Селтикс
1967/68 Элгин Бэйлор (8) Лос-Анджелес Лейкерс Уиллис Рид (2) Нью-Йорк Никс Нет третьей команды
Джерри Лукас (5) Цинциннати Роялз Джон Хавличек (3) Бостон Селтикс
Уилт Чемберлен (9) Филадельфия Севенти Сиксерс Билл Расселл (11) Бостон Селтикс
Дэйв Бинг Детройт Пистонс Хэл Грир (6) Филадельфия Севенти Сиксерс
Оскар Робертсон (8) Цинциннати Роялз Джерри Уэст (7) Лос-Анджелес Лейкерс
1968/69 Билли Каннингем Филадельфия Севенти Сиксерс Джон Хавличек (4) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Элгин Бэйлор (9) Лос-Анджелес Лейкерс Дэйв Дебуше Нью-Йорк Никс
Уэс Анселд Балтимор Буллетс Уиллис Рид (3) Нью-Йорк Никс
Эрл Монро Балтимор Буллетс Хэл Грир (7) Филадельфия Севенти Сиксерс
Оскар Робертсон (9) Цинциннати Роялз Джерри Уэст (8) Лос-Анджелес Лейкерс
1969/70 Билли Каннингем (2) Филадельфия Севенти Сиксерс Джон Хавличек (5) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Конни Хокинс Атланта Хокс Гас Джонсон (3) Балтимор Буллетс
Уиллис Рид (4) Нью-Йорк Никс Лью Алсиндор[b] Милуоки Бакс
Джерри Уэст (9) Лос-Анджелес Лейкерс Лу Хадсон Атланта Хокс
Уолт Фрейзер Нью-Йорк Никс Оскар Робертсон (10) Цинциннати Роялз
1970/71 Джон Хавличек (6) Бостон Селтикс Гас Джонсон (4) Балтимор Буллетс Нет третьей команды
Билли Каннингем (3) Филадельфия Севенти Сиксерс Боб Лав Чикаго Буллз
Лью Алсиндор[b] (2) Милуоки Бакс Уиллис Рид (5) Нью-Йорк Никс
Джерри Уэст (10) Лос-Анджелес Лейкерс Уолт Фрейзер (2) Нью-Йорк Никс
Дэйв Бинг (2) Детройт Пистонс Оскар Робертсон (11) Милуоки Бакс
1971/72 Джон Хавличек (7) Бостон Селтикс Боб Лав (2) Чикаго Буллз Нет третьей команды
Спенсер Хейвуд Сиэтл Суперсоникс Билли Каннингем (4) Филадельфия Севенти Сиксерс
Карим Абдул-Джаббар[b] (3) Милуоки Бакс Уилт Чемберлен (10) Лос-Анджелес Лейкерс
Джерри Уэст (11) Лос-Анджелес Лейкерс Нейт Арчибальд Цинциннати Роялз
Уолт Фрейзер (3) Нью-Йорк Никс Арчи Кларк Балтимор Буллетс
1972/73 Джон Хавличек (8) Бостон Селтикс Элвин Хейз Балтимор Буллетс Нет третьей команды
Спенсер Хейвуд (2) Сиэтл Суперсоникс Рик Бэрри (3) Голден Стэйт Уорриорз
Карим Абдул-Джаббар[b] (4) Милуоки Бакс Дэйв Коуэнс Бостон Селтикс
Нейт Арчибальд (2) Канзас-Сити-Омаха Кингз Уолт Фрейзер (4) Нью-Йорк Никс
Джерри Уэст (12) Лос-Анджелес Лейкерс Пит Маравич Атланта Хокс
1973/74 Джон Хавличек (9) Бостон Селтикс Элвин Хейз (2) Кэпитал Буллетс Нет третьей команды
Рик Бэрри (4) Голден Стэйт Уорриорз Спенсер Хейвуд (3) Сиэтл Суперсоникс
Карим Абдул-Джаббар[b] (5) Милуоки Бакс Боб Макаду Баффало Брейвз
Уолт Фрейзер (5) Нью-Йорк Никс Дэйв Бинг (3) Детройт Пистонс
Гэйл Гудрич Лос-Анджелес Лейкерс Норм Ван Лир Чикаго Буллз
1974/75 Рик Бэрри (5) Голден Стэйт Уорриорз Джон Хавличек (10) Бостон Селтикс Нет третьей команды
Элвин Хейз (3) Вашингтон Буллетс Спенсер Хейвуд (4) Сиэтл Суперсоникс
Боб Макаду (2) Баффало Брейвз Дэйв Коуэнс (2) Бостон Селтикс
Нейт Арчибальд (3) Канзас-Сити-Омаха Кингз Фил Ченьер Вашингтон Буллетс
Уолт Фрейзер (6) Нью-Йорк Никс Джо Джо Уайт Бостон Селтикс
1975/76 Рик Бэрри (6) Голден Стэйт Уорриорз Элвин Хейз (4) Вашингтон Буллетс Нет третьей команды
Джордж Макгиннис Филадельфия Севенти Сиксерс Джон Хавличек (11) Бостон Селтикс
Карим Абдул-Джаббар[b] (6) Лос-Анджелес Лейкерс Дэйв Коуэнс (3) Бостон Селтикс
Нейт Арчибальд (4) Канзас-Сити Кингз Рэнди Смит Баффало Брейвз
Пит Маравич (2) Нью-Орлеан Джаз Фил Смит Голден Стэйт Уорриорз
1976/77 Элвин Хейз (5) Вашингтон Буллетс Джулиус Ирвинг Филадельфия Севенти Сиксерс Нет третьей команды
Дэвид Томпсон Денвер Наггетс Джордж Макгиннис (2) Филадельфия Севенти Сиксерс
Карим Абдул-Джаббар[b] (7) Лос-Анджелес Лейкерс Билл Уолтон Портленд Трейл Блейзерс
Пит Маравич (3) Нью-Орлеан Джаз Джордж Гервин Сан-Антонио Спёрс
Пол Вестфал Финикс Санз Джо Джо Уайт (2) Бостон Селтикс
1977/78 Трак Робинсон Нью-Орлеан Джаз Уолтер Дэвис Финикс Санз Нет третьей команды
Джулиус Ирвинг (2) Филадельфия Севенти Сиксерс Морис Лукас Портленд Трейл Блейзерс
Билл Уолтон (2) Портленд Трейл Блейзерс Карим Абдул-Джаббар[b] (8) Лос-Анджелес Лейкерс
Джордж Гервин (2) Сан-Антонио Спёрс Пол Вестфал (2) Финикс Санз
Дэвид Томпсон (2) Денвер Наггетс Пит Маравич (3) Нью-Орлеан Джаз
1978/79 Маркес Джонсон Милуоки Бакс Уолтер Дэвис (2) Финикс Санз Нет третьей команды
Элвин Хейс (6) Вашингтон Буллетс Бобби Дэндридж Вашингтон Буллетс
Мозес Мэлоун Хьюстон Рокетс Карим Абдул-Джаббар[b] (9) Лос-Анджелес Лейкерс
Джордж Гервин (3) Сан-Антонио Спёрс Ллойд Фри Сан-Диего Клипперс
Пол Вестфал (3) Финикс Санз Фил Форд Канзас-Сити Кингз
1979/80 Джулиус Ирвинг (3) Филадельфия Севенти Сиксерс Дэн Раундфилд Атланта Хокс Нет третьей команды
Ларри Бёрд Бостон Селтикс Маркес Джонсон (2) Милуоки Бакс
Карим Абдул-Джаббар[b] (10) Лос-Анджелес Лейкерс Мозес Мэлоун (2) Хьюстон Рокетс
Джордж Гервин (4) Сан-Антонио Спёрс Деннис Джонсон Сиэтл Суперсоникс
Пол Вестфал (4) Финикс Санз Гас Уильямс Сиэтл Суперсоникс
1980/81 Джулиус Ирвинг (4) Филадельфия Севенти Сиксерс Маркес Джонсон (3) Милуоки Бакс Нет третьей команды
Ларри Бёрд (2) Бостон Селтикс Эдриан Дэнтли Юта Джаз
Карим Абдул-Джаббар[b] (11) Лос-Анджелес Лейкерс Мозес Мэлоун (3) Хьюстон Рокетс
Джордж Гервин (5) Сан-Антонио Спёрс Отис Бёрдсонг Канзас-Сити Кингз
Деннис Джонсон (2) Финикс Санз Нэйт Арчибальд (5) Бостон Селтикс
1981/82 Ларри Бёрд (3) Бостон Селтикс Алекс Инглиш Денвер Наггетс Нет третьей команды
Джулиус Ирвинг (5) Филадельфия Севенти Сиксерс Бернард Кинг Голден Стэйт Уорриорз
Мозес Мэлоун (4) Хьюстон Рокетс Роберт Пэриш Бостон Селтикс
Джордж Гервин (6) Сан-Антонио Спёрс Мэджик Джонсон Лос-Анджелес Лейкерс
Гас Уильямс (2) Сиэтл Суперсоникс Сидни Монкриф Милуоки Бакс
1982/83 Ларри Бёрд (4) Бостон Селтикс Алекс Инглиш (2) Денвер Наггетс Нет третьей команды
Джулиус Ирвинг (6) Филадельфия Севенти Сиксерс Бак Уильямс Нью-Джерси Нетс
Мозес Мэлоун (5) Хьюстон Рокетс Карим Абдул-Джаббар[b] (12) Лос-Анджелес Лейкерс
Мэджик Джонсон (2) Лос-Анджелес Лейкерс Джордж Гервин (7) Сан-Антонио Спёрс
Сидни Монкриф (2) Милуоки Бакс Айзея Томас Детройт Пистонс
1983/84 Ларри Бёрд (5) Бостон Селтикс Эдриан Дэнтли (2) Юта Джаз Нет третьей команды
Бернард Кинг (2) Нью-Йорк Никс Джулиус Ирвинг (7) Филадельфия Севенти Сиксерс
Карим Абдул-Джаббар[b] (13) Лос-Анджелес Лейкерс Мозес Мэлоун (6) Хьюстон Рокетс
Мэджик Джонсон (3) Лос-Анджелес Лейкерс Сидни Монкриф (3) Милуоки Бакс
Айзая Томас (2) Детройт Пистонс Джим Пакссон Портленд Трейл Блейзерс
1984/85 Ларри Бёрд (6) Бостон Селтикс Терри Каммингс Милуоки Бакс Нет третьей команды
Бернард Кинг (3) Нью-Йорк Никс Ральф Сэмпсон Хьюстон Рокетс
Мозес Мэлоун (7) Хьюстон Рокетс Карим Абдул-Джаббар[b] (14) Лос-Анджелес Лейкерс
Мэджик Джонсон (4) Лос-Анджелес Лейкерс Майкл Джордан Чикаго Буллз
Айзая Томас (3) Детройт Пистонс Сидни Монкриф (4) Милуоки Бакс
1985/86 Ларри Бёрд (7) Бостон Селтикс Чарльз Баркли Филадельфия Севенти Сиксерс Нет третьей команды
Доминик Уилкинс Атланта Хокс Алекс Инглиш (3) Денвер Наггетс
Карим Абдул-Джаббар[b] (15) Лос-Анджелес Лейкерс Хаким Оладжьювон[c] Хьюстон Рокетс
Мэджик Джонсон (5) Лос-Анджелес Лейкерс Сидни Монкриф (5) Милуоки Бакс
Айзая Томас (4) Детройт Пистонс Элвин Робертсон Сан-Антонио Спёрс
1986/87 Ларри Бёрд (8) Бостон Селтикс Доминик Уилкинс (2) Атланта Хокс Нет третьей команды
Кевин Макхейл Бостон Селтикс Чарльз Баркли (2) Филадельфия Севенти Сиксерс
Хаким Оладжьювон[c] (2) Хьюстон Рокетс Мозес Мэлоун (8) Вашингтон Буллетс
Мэджик Джонсон (5) Лос-Анджелес Лейкерс Айзая Томас (5) Детройт Пистонс
Майкл Джордан (2) Чикаго Буллз Лафайетт Левер Денвер Наггетс
1987/88 Ларри Бёрд (9) Бостон Селтикс Карл Мэлоун Юта Джаз Нет третьей команды
Чарльз Баркли (3) Филадельфия Севенти Сиксерс Доминик Уилкинс (3) Атланта Хокс
Хаким Оладжьювон[c] (3) Хьюстон Рокетс Патрик Юинг Нью-Йорк Никс
Майкл Джордан (3) Чикаго Буллз Клайд Дрекслер Портленд Трейл Блейзерс
Мэджик Джонсон (6) Лос-Анджелес Лейкерс Джон Стоктон Юта Джаз
1988/89 Карл Мэлоун (2) Юта Джаз Том Чамберс Финикс Санз Доминик Уилкинс (4) Атланта Хокс
Чарльз Баркли (4) Филадельфия Севенти Сиксерс Крис Маллин Голден Стэйт Уорриорз Терри Каммингс (2) Милуоки Бакс
Хаким Оладжьювон[c] (4) Хьюстон Рокетс Патрик Юинг (2) Нью-Йорк Никс Роберт Пэриш (2) Бостон Селтикс
Майкл Джордан (4) Чикаго Буллз Джон Стоктон (2) Юта Джаз Дэйл Эллис Сиэтл Суперсоникс
Мэджик Джонсон (7) Лос-Анджелес Лейкерс Кевин Джонсон Финикс Санз Марк Прайс Кливленд Кавальерс
1989/90 Карл Мэлоун (3) Юта Джаз Ларри Бёрд (10) Бостон Селтикс Джеймс Уорти Лос-Анджелес Лейкерс
Чарльз Баркли (5) Филадельфия Севенти Сиксерс Том Чемберс (2) Финикс Санз Крис Маллин (2) Голден Стэйт Уорриорз
Патрик Юинг (3) Нью-Йорк Никс Хаким Оладжьювон[c] (5) Хьюстон Рокетс Дэвид Робинсон Сан-Антонио Спёрс
Мэджик Джонсон (8) Лос-Анджелес Лейкерс Джон Стоктон (3) Юта Джаз Клайд Дрекслер (2) Портленд Трейл Блейзерс
Майкл Джордан (5) Чикаго Буллз Кевин Джонсон (2) Финикс Санз Джо Думарс Детройт Пистонс
1990/91 Карл Мэлоун (4) Юта Джаз Доминик Уилкинс (5) Атланта Хокс Джеймс Уорти (2) Лос-Анджелес Лейкерс
Чарльз Баркли (6) Филадельфия Севенти Сиксерс Крис Маллин (3) Голден Стэйт Уорриорз Бернард Кинг (4) Вашингтон Буллетс
Дэвид Робинсон (2) Сан-Антонио Спёрс Патрик Юинг (4) Нью-Йорк Никс Хаким Оладжьювон[c] (6) Хьюстон Рокетс
Майкл Джордан (6) Чикаго Буллз Кевин Джонсон (3) Финикс Санз Джон Стоктон (4) Юта Джаз
Мэджик Джонсон (9) Лос-Анджелес Лейкерс Клайд Дрекслер (3) Портленд Трейл Блейзерс Джо Думарс (2) Детройт Пистонс
1991/92 Карл Мэлоун (5) Юта Джаз Скотти Пиппен Чикаго Буллз Деннис Родман Детройт Пистонс
Крис Маллин (4) Голден Стэйт Уорриорз Чарльз Баркли (7) Филадельфия Севенти Сиксерс Кевин Уиллис Атланта Хокс
Дэвид Робинсон (3) Сан-Антонио Спёрс Патрик Юинг (5) Нью-Йорк Никс Брэд Догерти Кливленд Кавальерс
Майкл Джордан (7) Чикаго Буллз Тим Хардуэй Голден Стэйт Уорриорз Марк Прайс (2) Кливленд Кавальерс
Клайд Дрекслер (4) Портленд Трейл Блейзерс Джон Стоктон (5) Юта Джаз Кевин Джонсон (4) Финикс Санз
1992/93 Чарльз Баркли (8) Финикс Санз Доминик Уилкинс (6) Атланта Хокс Скотти Пиппен (2) Чикаго Буллз
Карл Мэлоун (6) Юта Джаз Ларри Джонсон Шарлотт Хорнетс Деррик Колман Нью-Джерси Нетс
Хаким Оладжьювон[c] (7) Хьюстон Рокетс Патрик Юинг (6) Нью-Йорк Никс Дэвид Робинсон (4) Сан-Антонио Спёрс
Майкл Джордан (8) Чикаго Буллз Джон Стоктон (6) Юта Джаз Тим Хардуэй (2) Голден Стэйт Уорриорз
Марк Прайс (3) Кливленд Кавальерс Джо Думарс (3) Детройт Пистонс Дражен Петрович Нью-Джерси Нетс
1993/94 Скотти Пиппен (3) Чикаго Буллз Шон Кемп Сиэтл Суперсоникс Деррик Коулмэн (2) Нью-Джерси Нетс
Карл Мэлоун (7) Юта Джаз Чарльз Баркли (9) Финикс Санз Доминик Уилкинс (7) Лос-Анджелес Клипперс
Хаким Оладжьювон[c] (8) Хьюстон Рокетс Дэвид Робинсон (5) Сан-Антонио Спёрс Шакил О’Нил Орландо Мэджик
Джон Стоктон (7) Юта Джаз Митч Ричмонд Сакраменто Кингз Марк Прайс (4) Кливленд Кавальерс
Лэтрелл Спрюэлл Голден Стэйт Уорриорз Кевин Джонсон (5) Финикс Санз Гэри Пэйтон Сиэтл Суперсоникс
1994/95 Карл Мэлоун (8) Юта Джаз Чарльз Баркли (10) Финикс Санз Детлеф Шремпф Сиэтл Суперсоникс
Скотти Пиппен (4) Чикаго Буллз Шон Кемп (2) Сиэтл Суперсоникс Деннис Родман (2) Сан-Антонио Спёрс
Дэвид Робинсон (6) Сан-Антонио Спёрс Шакил О’Нил (2) Орландо Мэджик Хаким Оладжьювон[c] (9) Хьюстон Рокетс
Джон Стоктон (8) Юта Джаз Гэри Пэйтон (2) Сиэтл Суперсоникс Реджи Миллер Индиана Пэйсерс
Анферни Хардуэй Орландо Мэджик Митч Ричмонд (2) Сакраменто Кингз Клайд Дрекслер (5) Хьюстон Рокетс
1995/96 Скотти Пиппен (5) Чикаго Буллз Шон Кемп (3) Сиэтл Суперсоникс Чарльз Баркли (11) Финикс Санз
Карл Мэлоун (9) Юта Джаз Грант Хилл Детройт Пистонс Джуван Ховард Вашингтон Буллетс
Дэвид Робинсон (7) Сан-Антонио Спёрс Хаким Оладжьювон[c] (10) Хьюстон Рокетс Шакил О’Нил (3) Орландо Мэджик
Майкл Джордан (9) Чикаго Буллз Гэри Пэйтон (3) Сиэтл Суперсоникс Митч Ричмонд (3) Сакраменто Кингз
Анферни Хардуэй(2) Орландо Мэджик Джон Стоктон (9) Юта Джаз Реджи Миллер (2) Индиана Пэйсерс
1996/97 Карл Мэлоун (10) Юта Джаз Скотти Пиппен (6) Чикаго Буллз Энтони Мейсон Финикс Санз
Грант Хилл (2) Детройт Пистонс Глен Райс Шарлотт Хорнетс Вин Бэйкер Милуоки Бакс
Хаким Оладжьювон[c] (11) Хьюстон Рокетс Патрик Юинг (7) Нью-Йорк Никс Шакил О’Нил (4) Лос-Анджелес Лейкерс
Майкл Джордан (10) Чикаго Буллз Гэри Пэйтон (4) Сиэтл Суперсоникс Джон Стоктон (10) Юта Джаз
Тим Хардуэй (3) Майами Хит Митч Ричмонд (4) Сакраменто Кингз Анферни Хардуэй(3) Орландо Мэджик
1997/98 Карл Мэлоун (11) Юта Джаз Грант Хилл (3) Детройт Пистонс Скотти Пиппен (7) Чикаго Буллз
Тим Данкан Сан-Антонио Спёрс Вин Бэйкер (2) Милуоки Бакс Глен Райс (2) Шарлотт Хорнетс
Шакил О’Нил (5) Лос-Анджелес Лейкерс Дэвид Робинсон (8) Сан-Антонио Спёрс Дикембе Мутомбо Атланта Хокс
Майкл Джордан (11) Чикаго Буллз Тим Хардуэй (4) Майами Хит Митч Ричмонд (5) Сакраменто Кингз
Гэри Пэйтон (5) Сиэтл Суперсоникс Род Стрикленд Вашингтон Буллетс Реджи Миллер (3) Индиана Пэйсерс
1998/99 Карл Мэлоун (12) Юта Джаз Крис Уэббер Сакраменто Кингз Кевин Гарнетт Миннесота Тимбервулвз
Тим Данкан (2) Сан-Антонио Спёрс Грант Хилл (4) Детройт Пистонс Антонио Макдайесс Денвер Наггетс
Алонзо Моурнинг Майами Хит Шакил О’Нил (6) Лос-Анджелес Лейкерс Хаким Оладжьювон (12) Хьюстон Рокетс
Аллен Айверсон Филадельфия Севенти Сиксерс Гэри Пэйтон (6) Сиэтл Суперсоникс Коби Брайант Лос-Анджелес Лейкерс
Джейсон Кидд Финикс Санз Тим Хардуэй (5) Майами Хит Джон Стоктон (11) Юта Джаз
1999/00 Тим Данкан (3) Сан-Антонио Спёрс Карл Мэлоун (13) Юта Джаз Крис Уэббер (2) Сакраменто Кингз
Кевин Гарнетт (2) Миннесота Тимбервулвз Грант Хилл (4) Детройт Пистонс Винс Картер Торонто Рэпторс
Шакил О’Нил (7) Лос-Анджелес Лейкерс Алонзо Моурнинг (2) Майами Хит Дэвид Робинсон (9) Сан-Антонио Спёрс
Джейсон Кидд (2) Финикс Санз Аллен Айверсон (2) Филадельфия Севенти Сиксерс Эдди Джонс Шарлотт Хорнетс
Гэри Пэйтон (7) Сиэтл Суперсоникс Коби Брайант (2) Лос-Анджелес Лейкерс Стефон Марбери Нью-Джерси Нетс
2000/01 Тим Данкан (4) Сан-Антонио Спёрс Кевин Гарнетт (3) Миннесота Тимбервулвз Карл Мэлоун (14) Юта Джаз
Крис Уэббер (3) Сакраменто Кингз Винс Картер (2) Торонто Рэпторс Дирк Новицки Даллас Маверикс
Шакил О’Нил (8) Лос-Анджелес Лейкерс Дикембе Мутомбо (2) Филадельфия Севенти Сиксерс Дэвид Робинсон (10) Сан-Антонио Спёрс
Аллен Айверсон (3) Филадельфия Севенти Сиксерс Коби Брайант (3) Лос-Анджелес Лейкерс Гэри Пэйтон (8) Сиэтл Суперсоникс
Джейсон Кидд (3) Финикс Санз Трэйси Макгрэди Орландо Мэджик Рэй Аллен Милуоки Бакс
2001/02 Тим Данкан (5) Сан-Антонио Спёрс Кевин Гарнетт (4) Миннесота Тимбервулвз Бен Уоллес Детройт Пистонс
Трэйси Макгрэди (2) Орландо Мэджик Крис Уэббер (4) Сакраменто Кингз Джермейн О’Нил Индиана Пэйсерс
Шакил О’Нил (9) Лос-Анджелес Лейкерс Дирк Новицки (2) Даллас Маверикс Дикембе Мутомбо (3) Филадельфия Севенти Сиксерс
Джейсон Кидд (4) Нью-Джерси Нетс Гэри Пэйтон (9) Сиэтл Суперсоникс Пол Пирс Бостон Селтикс
Коби Брайант (4) Лос-Анджелес Лейкерс Аллен Айверсон (4) Филадельфия Севенти Сиксерс Стив Нэш Даллас Маверикс
2002/03 Тим Данкан (6) Сан-Антонио Спёрс Дирк Новицки (3) Даллас Маверикс Пол Пирс (2) Бостон Селтикс
Кевин Гарнетт (5) Миннесота Тимбервулвз Крис Уэббер (5) Сакраменто Кингз Джамал Машберн Нью-Орлеан Хорнетс
Шакил О’Нил (10) Лос-Анджелес Лейкерс Бен Уоллес (2) Детройт Пистонс Джермейн О’Нил (2) Индиана Пэйсерс
Коби Брайант (5) Лос-Анджелес Лейкерс Джейсон Кидд (5) Нью-Джерси Нетс Стефон Марбери (2) Финикс Санз
Трэйси Макгрэди (3) Орландо Мэджик Аллен Айверсон (5) Филадельфия Севенти Сиксерс Стив Нэш (2) Даллас Маверикс
2003/04 Кевин Гарнетт (6) Миннесота Тимбервулвз Джермейн О’Нил (3) Индиана Пэйсерс Дирк Новицки (4) Даллас Маверикс
Тим Данкан (7) Сан-Антонио Спёрс Предраг Стоякович Сакраменто Кингз Рон Артест Индиана Пэйсерс
Шакил О’Нил (11) Лос-Анджелес Лейкерс Бен Уоллес (3) Детройт Пистонс Яо Мин Хьюстон Рокетс
Коби Брайант (6) Лос-Анджелес Лейкерс Сэм Касселл Миннесота Тимбервулвз Майкл Редд Милуоки Бакс
Джейсон Кидд (6) Нью-Джерси Нетс Трэйси Макгрэди (4) Орландо Мэджик Бэрон Дэвис Нью-Орлеан Хорнетс
2004/05 Тим Данкан (8) Сан-Антонио Спёрс Леброн Джеймс Кливленд Кавальерс Трэйси Макгрэди (5) Хьюстон Рокетс
Дирк Новицки (5) Даллас Маверикс Кевин Гарнетт (7) Миннесота Тимбервулвз Шон Мэрион Финикс Санз
Шакил О’Нил (12) Майами Хит Амаре Стадемайр Финикс Санз Бен Уоллес (4) Детройт Пистонс
Аллен Айверсон (6) Филадельфия Севенти Сиксерс Дуэйн Уэйд Майами Хит Коби Брайант (7) Лос-Анджелес Лейкерс
Стив Нэш (3) Финикс Санз Рэй Аллен Сиэтл Суперсоникс Гилберт Аринас Вашингтон Уизардс
2005/06 Леброн Джеймс (2) Кливленд Кавальерс Элтон Бренд Лос-Анджелес Клипперс Шон Мэрион (2) Финикс Санз
Дирк Новицки (6) Даллас Маверикс Тим Данкан (9) Сан-Антонио Спёрс Кармело Энтони Денвер Наггетс
Шакил О’Нил (13) Майами Хит Бен Уоллес (5) Детройт Пистонс Яо Мин (2) Хьюстон Рокетс
Коби Брайант (8) Лос-Анджелес Лейкерс Чонси Биллапс Детройт Пистонс Аллен Айверсон (7) Филадельфия Севенти Сиксерс
Стив Нэш (4) Финикс Санз Дуэйн Уэйд (2) Майами Хит Гилберт Аринас (2) Вашингтон Уизардс
2006/07 Дирк Новицки (7) Даллас Маверикс Леброн Джеймс (3) Кливленд Кавальерс Кевин Гарнетт (8) Миннесота Тимбервулвз
Тим Данкан (10) Сан-Антонио Спёрс Крис Бош Торонто Рэпторс Кармело Энтони (2) Денвер Наггетс
Амаре Стадемайр (2) Финикс Санз Яо Мин (3) Хьюстон Рокетс Дуайт Ховард Орландо Мэджик
Стив Нэш (5) Финикс Санз Гилберт Аринас (3) Вашингтон Уизардс Дуэйн Уэйд (3) Майами Хит
Коби Брайант (9) Лос-Анджелес Лейкерс Трэйси Макгрэди (6) Хьюстон Рокетс Чонси Биллапс (2) Детройт Пистонс
2007/08 Кевин Гарнетт (9) Бостон Селтикс Дирк Новицки (8) Даллас Маверикс Карлос Бузер Юта Джаз
Леброн Джеймс (4) Кливленд Кавальерс Тим Данкан (11) Сан-Антонио Спёрс Пол Пирс (3) Бостон Селтикс
Дуайт Ховард (2) Орландо Мэджик Амаре Стадемайр (3) Финикс Санз Яо Мин (4) Хьюстон Рокетс
Коби Брайант (10) Лос-Анджелес Лейкерс Стив Нэш (6) Финикс Санз Трэйси Макгрэди (7) Хьюстон Рокетс
Крис Пол Нью-Орлеан Хорнетс Дерон Уильямс Юта Джаз Ману Джинобили Сан-Антонио Спёрс
2008/09 Дирк Новицки (9) Даллас Маверикс Тим Данкан (12) Сан-Антонио Спёрс Кармело Энтони (3) Денвер Наггетс
Леброн Джеймс (5) Кливленд Кавальерс Пол Пирс (4) Бостон Селтикс По Газоль Лос-Анджелес Лейкерс
Дуайт Ховард (3) Орландо Мэджик Яо Мин (5) Хьюстон Рокетс Шакил О’Нил (14) Финикс Санз
Коби Брайант (11) Лос-Анджелес Лейкерс Брэндон Рой Портленд Трэйл Блэйзерс Чонси Биллапс (3) Денвер Наггетс
Дуэйн Уэйд (4) Майами Хит Крис Пол (2) Нью-Орлеан Хорнетс Тони Паркер Сан-Антонио Спёрс
2009/10 Кевин Дюрант Оклахома-Сити Тандер Дирк Новицки (10) Даллас Маверикс По Газоль (2) Лос-Анджелес Лейкерс
Леброн Джеймс (6) Кливленд Кавальерс Кармело Энтони (4) Денвер Наггетс Тим Данкан (13) Сан-Антонио Спёрс
Дуайт Ховард (4) Орландо Мэджик Амаре Стадемайр (4) Финикс Санз Эндрю Богут Милуоки Бакс
Коби Брайант (12) Лос-Анджелес Лейкерс Стив Нэш (7) Финикс Санз Джо Джонсон Атланта Хокс
Дуэйн Уэйд (5) Майами Хит Дерон Уильямс (2) Юта Джаз Брэндон Рой (2) Портленд Трэйл Блэйзерс
2010/11 Кевин Дюрант (2) Оклахома-Сити Тандер Дирк Новицки (11) Даллас Маверикс Ламаркус Олдридж Портленд Трэйл Блэйзерс
Леброн Джеймс (7) Майами Хит По Газоль (3) Лос-Анджелес Лейкерс Зак Рэндольф Мемфис Гриззлис
Дуайт Ховард (5) Орландо Мэджик Амаре Стадемайр (5) Нью-Йорк Никс Эл Хорфорд Атланта Хокс
Коби Брайант (13) Лос-Анджелес Лейкерс Дуэйн Уэйд (6) Майами Хит Ману Джинобили (2) Сан-Антонио Спёрс
Деррик Роуз Чикаго Буллз Рассел Уэстбрук Оклахома-Сити Тандер Крис Пол (3) Нью-Орлеан Хорнетс
2011/12 Леброн Джеймс (8) Майами Хит Кевин Лав Миннесота Тимбервулвз Кармело Энтони (5) Нью-Йорк Никс
Кевин Дюрант (3) Оклахома-Сити Тандер Блэйк Гриффин Лос-Анджелес Клипперс Дирк Новицки (12) Даллас Маверикс
Дуайт Ховард (6) Орландо Мэджик Эндрю Байнум Лос-Анджелес Лейкерс Тайсон Чендлер Нью-Йорк Никс
Коби Брайант (14) Лос-Анджелес Лейкерс Тони Паркер (2) Сан-Антонио Спёрс Дуэйн Уэйд (7) Майами Хит
Крис Пол (4) Лос-Анджелес Клипперс Расселл Уэстбрук (2) Оклахома-Сити Тандер Рэджон Рондо Бостон Селтикс
2012/13 Леброн Джеймс (9) Майами Хит Кармело Энтони (6) Нью-Йорк Никс Дэвид Ли Голден Стэйт Уорриорз
Кевин Дюрант (4) Оклахома-Сити Тандер Блэйк Гриффин (2) Лос-Анджелес Клипперс Пол Джордж Индиана Пэйсерс
Тим Данкан (14) Сан-Антонио Спёрс Марк Газоль Мемфис Гриззлис Дуайт Ховард (7) Лос-Анджелес Лейкерс
Коби Брайант (15) Лос-Анджелес Лейкерс Тони Паркер (3) Сан-Антонио Спёрс Дуэйн Уэйд (8) Майами Хит
Крис Пол (5) Лос-Анджелес Клипперс Расселл Уэстбрук (3) Оклахома-Сити Тандер Джеймс Харден Хьюстон Рокетс
2013/14 Кевин Дюрант (5) Оклахома-Сити Тандер Блэйк Гриффин (3) Лос-Анджелес Клипперс Пол Джордж (2) Индиана Пэйсерс
Леброн Джеймс (10) Майами Хит Кевин Лав (2) Миннесота Тимбервулвз Ламаркус Олдридж (2) Портленд Трэйл Блэйзерс
Джоаким Ноа Чикаго Буллз Дуайт Ховард (8) Хьюстон Рокетс Эл Джефферсон Шарлотт Бобкэтс
Джеймс Харден (2) Хьюстон Рокетс Стефен Карри Голден Стэйт Уорриорз Горан Драгич Финикс Санз
Крис Пол (6) Лос-Анджелес Клипперс Тони Паркер (4) Сан-Антонио Спёрс Дамиан Лиллард Портленд Трэйл Блэйзерс
2014/15 Леброн Джеймс (11) Кливленд Кавальерс Ламаркус Олдридж (3) Портленд Трэйл Блэйзерс Блэйк Гриффин (4) Лос-Анджелес Клипперс
Энтони Дэвис Нью-Орлеан Пеликанс По Газоль (4) Чикаго Буллз Тим Данкан (15) Сан-Антонио Спёрс
Марк Газоль (2) Мемфис Гриззлис Демаркус Казинс Сакраменто Кингз Деандре Джордан Лос-Анджелес Клипперс
Джеймс Харден (3) Хьюстон Рокетс Расселл Уэстбрук (4) Оклахома-Сити Тандер Клей Томпсон Голден Стэйт Уорриорз
Стефен Карри (2) Голден Стэйт Уорриорз Крис Пол (7) Лос-Анджелес Клипперс Кайри Ирвинг Кливленд Кавальерс
2015/16 Кауай Леонард Сан-Антонио Спёрс Кевин Дюрант (6) Оклахома-Сити Тандер Пол Джордж (3) Индиана Пэйсерс
Леброн Джеймс (12) Кливленд Кавальерс Дрэймонд Грин Голден Стэйт Уорриорз Ламаркус Олдридж (4) Сан-Антонио Спёрс
Деандре Джордан (2) Лос-Анджелес Клипперс Демаркус Казинс (2) Сакраменто Кингз Андре Драммонд Детройт Пистонс
Стефен Карри (3) Голден Стэйт Уорриорз Дамиан Лиллард (2) Портленд Трэйл Блэйзерс Клей Томпсон (2) Голден Стэйт Уорриорз
Расселл Уэстбрук (5) Оклахома-Сити Тандер Крис Пол (8) Лос-Анджелес Клипперс Кайл Лоури Торонто Рэпторс

Напишите отзыв о статье "Сборная всех звёзд НБА"

Примечания

  • a  Приз самому ценному игроку присуждается с 1956 года.
  • b  Перед началом сезона 1971-72 Лью Алсиндор принял ислам и поменял имя на Карим Абдул-Джаббар[3].
  • c  Хаким Оладжьювон родился в Нигерии, в 1993 году стал гражданином США[4].

Источники

  1. 1 2 [www.nba.com/news/AllNBA_060517.html MVP Nash Highlights All-NBA First Team]. NBA.com. 17 мая 2006
  2. [www.nba.com/history/awards_allnba All-NBA Teams]. NBA.com
  3. [www.nba.com/history/players/abduljabbar_bio.html Kareem Abdul-Jabbar Bio]. NBA.com
  4. [www.nba.com/playerfile/hakeem_olajuwon/bio.html Hakeem Olajuwon Bio: 1992-93]. NBA.com

Ссылки

  • [www.nba.com/history/awards_allnba.html Список победителей на сайте NBA.com] (англ.)
  • [www.basketball-reference.com/awards/all_league.html Список на сайте Basketball Reference] (англ.)

Отрывок, характеризующий Сборная всех звёзд НБА

«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…