Свадебная вечеринка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Свадебная вечеринка
The Wedding Party
Жанр

комедия

Режиссёр

Брайан Де Пальма
Уилфорд Лич
Синтия Манро

Продюсер

Брайан Де Пальма
Уилфорд Лич
Синтия Манро

Автор
сценария

Брайан Де Пальма
Уилфорд Лич
Синтия Манро

В главных
ролях

Чарлз Пфлюгер
Джилл Клейберг
Уильям Финли
Роберт Де Ниро

Оператор

Питер Повелл

Кинокомпания

Troma Entertainment

Длительность

92 мин

Бюджет

43 тыс. долл.

Страна

США США

Год

1969

IMDb

ID 0065198

К:Фильмы 1969 года

«Сва́дебная вечери́нка» (англ. The Wedding Party) — лёгкая комедия, переходящая в фарс[1]. Фильм поставили начинающие режиссёры Брайан Де Пальма и Синтия Манро под руководством их преподавателя, профессора Уилфорда Лича. Все трое выступили также сценаристами и продюсерами картины. Фильм снят в Нью-Йорке, США в 1963 году.





Сюжет

Чёрно-белый фильм, снятый с ускорениями и замедлениями скорости кадров, имитирующими немое кино, рассказывает о проделках и фантазиях жениха (Пфлюгер) и двух его друзей (Финли и Де Ниро) до и после свадебной церемонии в имении родителей невесты (Клейберг) на Лонг-Айленде. Тосты и наставления родственников, практичные или смешные подарки, побег жениха и его счастливое возвращение к алтарю. Всё это подано с открытой непосредственностью молодых авторов.

В ролях

Интересные факты

  • Фильм был снят и готов к прокату в начале 1964 года, но компания-производитель разорилась. Возможность выпустить картину в прокат появилась в 1969 году[2].
  • Роберт Де Ниро в титрах назван как «Robert Denero» [3]

Напишите отзыв о статье "Свадебная вечеринка"

Примечания

  1. Thompson H. [www.nytimes.com/movie/review?res=9505E5D9153AEE34BC4852DFB2668382679EDE ' The Wedding Party' Begins Its Run in Cinema Village] (англ.). The New York Times (10.04.1969). Проверено 27 октября 2016.
  2. Reichert J. [reverseshot.org/symposiums/entry/1376/depalma_early The Wedding Party, Murder a la Mod, and Greetings] (англ.). Reverse Shot (01.11.2006). Проверено 27 октября 2016.
  3. [www.imdb.com/title/tt0065198/fullcredits The Wedding Party (1969) — Full cast and crew]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Свадебная вечеринка

И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.