Трипурари Свами

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Свами Трипурари»)
Перейти к: навигация, поиск
Трипурари Свами
Род деятельности:

вайшнавский гуру, писатель и поэт

Дата рождения:

12 марта 1949(1949-03-12) (75 лет)

Место рождения:

Тинек, Нью-Джерси, США

Гражданство:

США

Сайт:

[www.swami.org/ mi.org]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Трипура́ри Сва́ми, также известен как Свами Б. В. Трипурари (англ. Swami B.V. Tripurari; род. 12 марта 1949; Тинек, Нью-Джерси, США) — американский кришнаитский гуру, писатель и поэт.[1][2]





Биография

Родился 12 марта 1949 года в городе Тинек в штате Нью-Джерси, США. В 1971 году присоединился к Международному обществу сознания Кришны[3] и в 1972 году стал учеником Бхактиведанты Свами Прабхупады, получив от него духовное имя на санскрите Трипурари Даса.[3] Затем активно занимался проповеднической деятельностью в США, распространяя вайшнавскую духовную литературу.[4] Прабхупада называл его «инкарнацией распространения книг»[4] и Трипурари видел свою главную роль в пропуляризации вайшнавской духовной литературы.[4] В 1975 году Трипурари Даса принял от Прабхупады санньясу (уклад жизни в отречении) и титул «свами». После смерти Прабхупады в 1977 году, Трипурари Свами ушёл из ИСККОН и принял духовное руководство Б. Р. Шридхары Госвами, духовного брата Прабхупады из Гаудия-матха.[3] В 1985 году Трипурари Свами основал вайшнавскую религиозную организацию «Гаудия-вайшнавское общество»[3] и, с благословения Шридхары Госвами, стал дикша-гуру и начал принимать учеников.

Писательская деятельность

Свами Трипурари является автором ряда книг на тему вайшнавизма и веданты. Рецензии на его книги появлялись в Yoga Journal[5][6] и в The Journal of Vaishnava Studies (Арвинд Шарма).[7] Книга Трипурари Aesthetic Vedanta была номинирована Клаусом Клостермайером на премию Louisville Grawemeyer Award. Согласно Клостермайеру, «написанная красивым и изысканным языком, Aesthetic Vedanta делает классическую раса-лилу доступной для понимания студентам духовности, не имеющим специфических познаний в индийских религиях и философиях. Почтительное отношение к предмету делает эту книгу своего рода классическим произведением религиозной литературы».

Библиография

  • Rasa — Love Relationships in Transcendence, (ISBN 1-886069-10-7). Mandala, 1995.
  • Ancient Wisdom for Modern Ignorance, (ISBN 1-886069-11-5). Mandala, 1995.
  • Jiva Goswami’s Tattva-Sandarbha: Sacred India’s Philosophy of Ecstasy, (ISBN 1-886069-12-3). Mandala, 1996.
  • Aesthetic Vedanta: The Sacred Path of Passionate Love, (ISBN 1-886069-14-X). Mandala, 1998.
  • Bhagavad-gita: Its Feeling and Philosophy, (ISBN 1-886069-53-0). Mandala, 2001.
  • «Bhagavad-gita: Seeing Nonviolence in the Violent Play of God.» In Steven J. Rosen, ed., Holy War: Violence and the Bhagavad-gita, (ISBN 0-937194-44-1). Deepak Heritage Books, 2002.
  • Form of Beauty, with B. G. Sharma, (ISBN 1-932771-36-0). Mandala, 2005 (2nd edition).
  • Gopala-tapani Upanisad, (ISBN 1-932771-12-3). Audarya, 2004.
  • Siksastakam of Sri Caitanya, (ISBN 1-932771-84-0). Mandala, 2006.

Напишите отзыв о статье "Трипурари Свами"

Примечания

  1. Steven J. Rosen. [books.google.com/books?id=SnDXAAAAMAAJ Holy War: Violence and the Bhagavad Gita]. — Deepak Heritage Books, 2002. — P. 217. — 229 p. — (Indic Heritage Series). — ISBN 0937194441.
  2. Steven J. Rosen. [books.google.com/books?id=SnDXAAAAMAAJ Holy War: Violence and the Bhagavad Gita]. — Deepak Heritage Books, 2002. — P. 8. — 229 p. — (Indic Heritage Series). — ISBN 0937194441.
  3. 1 2 3 4 James R. Lewis. [books.google.com/books?id=oVQUAQAAIAAJ The encyclopedia of cults, sects, and new religions]. — Prometheus Books, 1998. — P. 245. — 595 p. — ISBN 1573922226.
  4. 1 2 3 Larry D. Shinn. [books.google.com/books?lr=&ei=-yJbS7GZKqiuyQTUqbTeBw&cd=30&id=ZJPXAAAAMAAJ The dark lord: cult images and the Hare Krishnas in America]. — Westminster Press, 1987. — С. 52. — 204 p. — ISBN 0664241700.
  5. [books.google.com/books?id=HeoDAAAAMBAJ&pg=PA113 Aesthetic Vedanta: The Sacred Path of Passionate Love] (англ.) // Yoga Journal. — Jul-Aug 1998. — P. 113-114. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=01910965&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 01910965].
  6. [books.google.com/books?id=NuoDAAAAMBAJ&pg=PA149 The Bhagavad Gita: Its Feeling and Philosophy by Swami B. V. Tripurari] (англ.) // Yoga Journal. — Jul-Aug 2002. — Fasc. 168. — P. 149. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=01910965&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 01910965].
  7. Arvind Sharma [www.deepakheritage.com/Contents/JVS%20Contents%2013-2.htm The Bhagavad-gita, trans. by Swami Tripurari] (англ.) // The Journal of Vaishnava Studies. — Spring 2005. — Vol. 13, fasc. 2.

Ссылки

  • [www.harmonist.us Официальный сайт Трипурари Свами]  (англ.)
  • [facebook.com/swamitripurari Официальная страница Трипурари Свами] в социальной сети Facebook
  • [www.swami.org Шри Чайтанья Санга] — матх, основанный Трипурари Свами (англ.)
  • Yoga Journal [www.vnn.org/editorials/ET0207/ET13-7431.html Review Of Swami Tripurari’s Bhagavad-Gita] (англ.)

Отрывок, характеризующий Трипурари Свами

«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]