Свенгали (фильм, 1931)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Свенгали (фильм, 1931)
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Свенгали» (англ. Svengali) — американский фильм ужасов режиссёра Арчи Майо 1931 года.





Сюжет

Используя магию, гипноз и телепатию, злобный гений музыки, маэстро Свенгали пытается завоевать сердце молодой девушки, превратив её в певицу с мировой известностью.

О фильме

Фильм «Свенгали», снятый с явной ориентацией на Немецкий киноэкспрессионизм, является подзабытой классической экранизацией романа-бестселлера «Трильби» (1894), который вдохновил Гастона Леру на создание романа «Призрак оперы» (1909—1910). Режиссёром выступил Арчи Мэйо, известный до этого в основном немыми комедиями. Впоследствии он приобрел популярность и стал известен своим придирчивым отношением к актерам. Главную роль в фильме о Свенгали исполнил Джон Бэрримор — легенда американского театра, знаменитый исполнитель шекспировских ролей на сцене и звезда немого кино. Хорошо поставленный, богатый обертонами, «театральный» голос позволил актёру благополучно миновать барьер звукового кино. Бэрримор в роли Свенгали часто напевает себе под нос куски арий и песен, которые позволяют зрителю понять, что перед ними именно музыкант, а не просто заурядный фокусник. Что же касается грима — Бэрримор использовал в основном наработанный багаж — мы можем видеть параллели, как с его театральными работами, так и с некоторыми кинокартинами немого периода. Эта картина сразу сделала режиссёру имя и имела успех в мировом прокате, хотя впоследствии и была оттенена вышедшими тогда же фильмами ужасов студии Universal[1].

В ролях

Ссылка

Напишите отзыв о статье "Свенгали (фильм, 1931)"

Примечания

  1. [thepapermasque.com/2014/11/19/svengali-1931/ SVENGALI (1931) Movie Review | The Paper Masque]

Отрывок, характеризующий Свенгали (фильм, 1931)

– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.