Свенониус, Иэн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Йэн Свенониус
Ian Svenonius
Основная информация
Место рождения

Чикаго, Иллиноис, США.

Инструменты

вокал,
труба

Жанры

Post-punk, indie rock, funk rock, soul rock, post-hardcore

Псевдонимы

David Candy

Коллективы

Nation of Ulysses
The Make-Up
Weird War
Chain and The Gang
Scene Creamers
Cupid Car Club

Лейблы

Dischord Records
Drag City
K Records
Southern Records

Йэн Свенониус (англ. Ian Svenonius) — американский музыкант, вокалист и оратор, участник ряда вашингтонских групп, таких как Nation of Ulysses, The Make-Up, Weird War и Chain and The Gang. В рамках этих проектов Свенониус выпустил в свет более 15 долгоиграющих пластинок и более, чем 20 синглов, EP и сплитов. Свенониус является публикуемым автором и ведет онлайн ток-шоу.

Особенностью музыкальной карьеры Свенониуса является театрализованность, гротескность происходящего на сцене (и за её пределами). Первая группа Йэна, Nation of Ulysses была основана в 1988 году и стала заметным и важным явлением на вашингтонской панк сцене. Группа распалась в 1992 году, в процессе записи третьего студийного альбома. После короткосрочного сайд-поекта Cupid Car Club, Свенониус основал группу The Make-Up в 1995, которая комбинировала в своем творчестве гаражный рок, соул и так называемую «теологию освобождения». Получившуюся смесь концепций музыканты прозвали «Gospel Yeh-Yeh»[1]. The Make-Up dissolved early in 2001, and a year later, Svenonius formed the band Weird War, who were also known briefly as the Scene Creamers, in which he is still active. Svenonius' solo work includes the 2001 album Play Power under the fictional pseudonym of David Candy[2], the book The Psychic Soviet[3], and as host of Soft Focus on VBS.tv[4]. Все проекты Свенониуса, тексты его песен и эссе объединяет левая, антиавторитарная марксистская риторика.



Музыкальные проекты

Nation of Ulysses

Первой группой Свенониуса стали Nation of Ulysses. Группа была основана весной 1988, изначально состояла из 4 участников: Йэн Свенониоус — вокал и труба, Стив Кронер — гитара, Стив Гамбоа — бас гитара, Джеймс Кэнти — ударные. Позже, в 1989 году, к группе присоединился Тим Грин и группа стала называться «Nation of Ulysses»[5] The Nation of Ulysses называли себя не рок’н'ролл группой в традиционном понимании, но «политической партией» [1] или даже «криком освобождения» («a shout of secession»)[6]. Объясняя их намерения, Свенониус говорил: «it’s basically a new nation underground for the dispossessed youth colony. It’s all about smashing the old edifice, the monolith of rock and roll»[7].

В 1991 году, до того, как группа издала свой первый альбом, Свенониус был выбран первым «Нахальнейшим парнем Америки» («Sassiest Boy in America») по версии молодёжного журнала Sassy Magazine. На страницах журнала он даль интервью о звучании группы и их политических взглядах[8].

Напишите отзыв о статье "Свенониус, Иэн"

Примечания

  1. 1 2 Gale, Thomas [www.enotes.com/contemporary-musicians/make-up-biography The Make-Up Biography]. eNotes (2005). Проверено 13 июня 2007. [www.webcitation.org/69wQErzZP Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  2. Ashlock, Jesse [www.epitonic.com/index.jsp?refer=http%3A%2F%2Fwww.epitonic.com%2Fartists%2Fdavidcandy.html David Candy]. Epitonic Records. Проверено 15 января 2007. [web.archive.org/web/20070930011113/www.epitonic.com/index.jsp?refer=www.epitonic.com/artists/davidcandy.html Архивировано из первоисточника 30 сентября 2007].
  3. Malitz, David [www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn?node=cityguide/profile&id=1138186&categories=Book%20Events&venueid=1138174 Ian Svenonius - Editorial Review]. Washington Post (May 2007). Проверено 3 июня 2007. [www.webcitation.org/69wQFbZNU Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  4. [vice.typepad.com/vice_magazine/2006/09/new_york_soft_f_1.html NEW YORK - Soft Focus With Ian Svenonius]. Vice (16 сентября 2006). Проверено 14 января 2007. [www.webcitation.org/69wQGOndL Архивировано из первоисточника 15 августа 2012].
  5. [www.southern.net/southern/band/ULYSS/lineup.html Who are the Nation of Ulysses?]. Southern Records. Проверено 8 июня 2007. [www.webcitation.org/69SiiZMUx Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  6. Cheslow, S. [www.mindspring.com/~acheslow/AuntMary/bang/nou.html Nation of Ulysses interview - 1989]. Interrobang?! #1 (1989). Проверено 30 декабря 2006. [www.webcitation.org/69SinCLYW Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].
  7. Dundas, Zach [www.mumblage.com/ulysses.html The Nation of Ulysses]. Mumblage #1 (January 1993) (январь 1993). Проверено 10 декабря 2006. [web.archive.org/web/20051027215306/www.mumblage.com/ulysses.html Архивировано из первоисточника 27 ноября 2005].
  8. [www.newyorknighttrain.com/zine/events/halloween.html New York Night Train One-Year Anniversary]. New York Night Train (2006). Проверено 30 декабря 2006. [www.webcitation.org/69SijixnK Архивировано из первоисточника 27 июля 2012].

Отрывок, характеризующий Свенониус, Иэн

С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.