Сверхъестественное (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сверхъестественное
Supernatural
Жанр

Ужасы
Фэнтези
Мистика
Приключения
Драма

Создатель

Эрик Крипке

В ролях

Джаред Падалеки
Дженсен Эклс
Кэти Кэссиди
Лорен Коэн
Миша Коллинз
Марк Шеппард

Композитор

Джей Грушка
Кристофер Леннерц

Страна

США США

Оригинальный язык

английский язык

Количество сезонов

12

Количество серий

242 (список эпизодов)

Производство
Исполнительный продюсер

Эрик Крипке
Роберт Сингер
Макджи (2005–13)
Дэвид Наттер (2005)
Ким Мэннэрс (2006–09)
Джон Шибан (2006–07)
Филип Сгриккиа (2009–наст.вр.)
Сера Гэмбл (2009–12)
Бен Эдлунд (2009–11)
Джереми Карвер (2012–наст.вр.)
Адам Гласс (2012–наст.вр.)

Место съёмок

Британская Колумбия, Канада

Хронометраж

38–45 минут

Студия

Kripke Enterprises
Wonderland Sound and Vision
Warner Bros. Television

Трансляция
Телеканал

The WB (2005–06)
The CW (2006–наст.вр.)

На экранах

с 13 сентября 2005
по настоящее время

Формат видео

1080i (HDTV)

Формат звука

Dolby Digital 5.1

Ссылки

[www.cwtv.com/shows/supernatural Официальный сайт]

IMDb

ID 0460681

«Сверхъесте́ственное» (англ. Supernatural) — американский фэнтези-телесериал, созданный Эриком Крипке. Премьера телесериала состоялась на телеканале The WB 13 сентября 2005 года, а затем он стал частью программы телеканала The CW, который образовался после слияния The WB и UPN. С Джаредом Падалеки и Дженсеном Эклсом в главных ролях Сэма и Дина Винчестеров соответственно, сериал повествует о двух братьях — охотниках за нечистью, которые путешествуют по США на чёрной Chevrolet Impala 1967 года, расследуя паранормальные явления, многие из которых основаны на городских легендах и фольклоре, а также сражаются с порождениями зла: демонами, призраками и другой нечистью. Производством шоу занимается компания Warner Bros. Television вместе с Wonderland Sound and Vision. Наряду с Крипке, главными исполнительными продюсерами телесериала в разные годы были Макджи, Роберт Сингер, Филип Сгриккиа, Сера Гэмбл, Джереми Карвер, Джон Шибан, Бен Эдлунд и Адам Гласс. Ещё один исполнительный продюсер и режиссёр Ким Мэннэрс умер от рака лёгких во время производства четвёртого сезона[1]. «Сверхъестественное» стал самым продолжительным североамериканским научно-фантастическим сериалом (до этого им являлось шоу «Тайны Смолвиля», насчитывавший 218 эпизодов).

Съёмки сериала проходят в Британской Колумбии, Канада, а создание сериала заняло более десяти лет, учитывая то, что создатель шоу Эрик Крипке на протяжении многих лет разрабатывал проект шоу. Пилотный эпизод посмотрело 5,69 миллиона человек[2], а рейтинги первых четырёх эпизодов позволили The WB заказать полный первый сезон. В начале Крипке планировал завершить историю на третьем сезоне, однако позже решил снять полных пять сезонов. В пятом сезоне завершилась основная сюжетная линия шоу[3] и Крипке покинул пост шоураннера проекта[4]. Телесериал продолжился с Серой Гэмбл и Джереми Карвером в качестве шоураннеров[5][6]. В настоящее время идёт показ двенадцатого сезона шоу[7].





Производство

Концепция и разработка

До того, как «Сверхъестественное» стало телесериалом, его создатель Эрик Крипке разрабатывал проект на протяжении почти десяти лет[9], будучи увлечённым городскими легендами с раннего детства[10]. Изначально представляя «Сверхъестественное» как фильм[11], Крипке провёл годы, претворяя идеи в телесериал[12]. Концепция несколько раз менялась, проделав путь от оригинальной идеи сериала-антологии и задумки о двух репортёрах, которые «колесят по стране и сражаются с демонами в поисках правды» до окончательного проекта телесериала[10][13]. Крипке хотел, чтобы это обязательно был телесериал о путешествии, почувствовав, что это «наилучший способ рассказать эти истории, так как это чисто, кратко и уникально по-американски... Эти истории существуют в маленьких городках по всей стране, и очень много значит, что мы погружаемся в них, а затем покидаем»[10].

Так как он прежде писал сценарий для другого телесериала The WB «Тарзан»,то Крипке воспользовался шансом представить идеи руководству телеканала и запустить «Сверхъестественное»[11]. Тем не менее телеканалу не понравилась идея с репортёрами, и Крипке предложил свою придуманную в последнюю минуту идею о том, чтобы герои были братьями, на что получил одобрение[14]. Он решил, что братья должны быть из Лоуренса, Канзас из-за его близости к кладбищу Сталл, которое стало местом действия множества городских легенд[15].

Когда пришло время давать имена главным героям, Крипке остановился на именах «Сал» и «Дин», чтобы сделать оммаж на главных героев романа-путешествия Джека Керуака «В дороге». Тем не менее он посчитал имя Сал не подходящим для главного героя и поменял его на «Сэм»[8]. Изначально планировалось, что фамилия братьев будет «Харрисон», как поклон актёру Харрисону Форду и потому что Крипке хотел, чтобы Дин был похож на Хана Соло. Однако в Канзасе жил реальный человек Сэм Харрисон и фамилию пришлось поменять по юридическим причинам[16]. Связав воедино свой интерес к Дому Винчестеров и его желание сделать из сериала «современный вестерн», Крипке остановился на фамилии «Винчестер». Однако и тут была проблема. Первое имя отца Сэма и Дина было «Джек», а в Канзасе проживал реальный Джек Винчестер, и Крипке был вынужден поменять его имя на «Джон»[16].

Мы называем его современным вестерном — два стрелка приезжают в город, дерутся с плохими парнями, целуют девушек, а потом уезжают в закат. И с самого начала мы всегда говорим, что если у нас есть ковбои, то им необходимы верные скакуны.

— Эрик Крипке о решении добавить в шоу машину Impala[17].

В детстве Крипке любил телешоу, в которых большую роль играли автомобили, такие как «Придурки из Хаззарда» и «Рыцарь дорог». Это сподвигло его включить машину и в «Сверхъестественное»[17]. Он планировал, что ею станет Ford Mustang 1965 года, но сосед убедил его поменять машину на Chevrolet Impala 1967 года, аргументировав это тем, что «в багажник можно положить тело», и потому что «ты хочешь такую машину, чтобы люди, остановившиеся рядом с ней на светофоре, блокировали двери»[8].

Прежде Крипке уже предлагал проект продюсеру Fox Питеру Джонсону, а когда Джонсон перешёл работать в компанию Wonderland Sound and Vision в качестве директора телевидения, он связался с Крипке[18]. Вскоре Джонсон стал co-исполнительным продюсером телесериала, как и владелец Wonderland Макджи исполнительным продюсером, а компания взялась за производство пилотного эпизода. Тем не менее до того, как можно было приступать к съёмкам, над сценарием пришлось много работать. Изначально по сценарию братья были воспитаны не отцом, а тётей и дядей. Поэтому, когда Дин впервые приходит к Сэму за помощью в первом эпизоде, он сначала должен был убедить его в том, что сверхъестественное существует. Однако Крипке решил, что это делает предысторию слишком запутанной и переработал её с Питером Джонсоном таким образом, что братья были воспитаны отцом, чтобы стать охотниками[19]. Сценарий прошёл через много переработок и дополнений. По одной из идей девушка Сэма Джессика оказывалась демоном, и именно это побуждало его отправиться в путь с Дином; Крипке посчитал, что более подходящей мотивацией будет смерть Джессики, и она была убита так же как и мать Сэма, что дало правильную завязку шоу[20]. По другим отвергнутым идеям Сэм решает, что Дин — серийный убийца, который убил их отца[21] или их отец умирает в доме Джессики[22]. Съёмкам пилотного эпизода был дан зелёный свет после того, как режиссёр Дэвид Наттер, который ранее работал с Крипке над «Тарзаном», дал своё согласие его снимать[23][24]. Когда телеканал заказал сериал, студия назначила Роберта Сингера как исполнительного продюсера, так как она хотела, чтобы Крипке работал с кем-то, у кого есть опыт в продюсировании. Благодаря опыту работы над «Секретными материалами» был нанят со-исполнительный продюсер Джон Шибан для проработки мифологии телесериала[25]. Крипке планировал, что шоу будет продолжаться три сезона, однако позже он решил увеличить количество сезонов до пяти[26] и надеялся, что сериал закончится на высокой ноте[27]. Однако из-за высоких рейтингов и просьб любителей сериала уже отснято одиннадцать сезонов на столь же высоком уровне, как и первые части. И на этом руководство студии пока не намерено останавливаться.

Команда сценаристов

После отставки создателя шоу Эрика Крипке с поста исполнительного продюсера, шоураннерами стали Сера Гэмбл (слева) для шестого и седьмого сезонов и Джереми Карвер (справа) начиная с восьмого сезона до настоящего времени.

Команда первого сезона состояла из Крипке и пяти других сценаристов вместе с ассистентами, набранными для помощи в поиске городских легенд[11]. Большая часть сценарной работы над сериалом — совместная, а сценаристы часто собирались в группы для работы. В начале каждого сезона все сценаристы собираются вместе и предлагают свои идеи, которые позже передаются определённому сценаристу для обработки. Каждая идея для истории записывалась на маркерной доске, а Крипке и Боб Сингер вносили необходимые изменения. После написания сценария[28] Крипке его просматривал, чтобы удостовериться, что серия будет в духе всего сезона[11]. Крипке отметил, что это было очень тяжело сделать для первого сезона[29], но к третьему сезону его работа облегчилась, так как команда «действительно прониклась стилем шоу»[29].

Дух телесериала «Сверхъестественное» подвергся значительному влиянию таких фильмов, как: «Полтергейст» — ужасы случаются в семье, «Зловещие мертвецы 2» и «Американский оборотень в Лондоне» — присутствуют элементы комедии. Комментируя формат шоу, Крипке сказал, что идея в том, что ужасы могут произойти у вас на заднем дворе. Как много зрителей будут переживать за вампира в готическом замке?[8] В числе других фильмов, оказавших влияние азиатские фильмы ужасов, это: «Глаз» и «Звонок»[30].

Это всегда было шоу о семье.

— Эрик Крипке[26]

По словам создателя Эрика Крипке, изначально шоу должно было быть сфокусировано на еженедельных монстрах, а Сэм и Дин Винчестеры должны были быть лишь связующими звеньями[31]. Его задумкой было лишь «напугать людей»[32]. Однако после нескольких отснятых эпизодов Крипке и Боб Сингер заметили на экране химию между Джаредом Падалеки и Дженсеном Эклсом. Это открытие сподвигло их сфокусировать шоу больше на братьях, чем на монстрах, подстраивая линию с монстрами под линию развития сюжета, которая запланирована для Винчестеров[31].

Спецэффекты

Хотя компании были наняты для работы лишь над пилотным эпизодом — такие как Entity FX для визуальных эффектов[33], — отделы по спецэффектам стали работать исключительно для сериала[34]. Иван Хайден являлся ответственным за визуальные эффекты и работал с большим количеством разного производственного персонала сериала. Во время подготовки производства Хайден должен был просмотреть сценарии, чтобы найти возможные места для использования спецэффектов. Затем он встречался со сценаристами для обсуждения концепта, а после проработки всех деталей координировал отделы спецэффектов и каскадеров. Хайден также присутствует во время съёмок, чтобы помочь режиссёру удостовериться, что сцены снимаются наилучшим для визуальных эффектов способом, гарантируя, что актёры смотрят на правильное место, в которое позже будет добавлен эффект. После этого он встречался с редакторами[35]. Другой аспект работы отдела визуальных эффектов — это разработка правил физики для каждого сверхъестественного существа[35], хотя эти правила часто игнорировались, если это шло на пользу истории[34]. В 2012 году было объявлено, что Хайден будет работать на новом для Encore месте в Ванкувере в отделе визуальных эффектов[36].

Музыка

Особенность «Сверхъестественного» — синтезированная оркестровая партитура, хотя традиционные акустические инструменты, такие как гитара и виолончель, также используются. Специальные инструменты также использовались в некоторых эпизодах, таких как блюзовая музыка, которая исполнялась на старом пианино в эпизоде «Вера». В отличие от других телевизионных шоу, над телесериалом работали два композитора: Кристофер Леннерц и Джей Грушка[37]. Каждый композитор работал над каждым вторым эпизодом, давая другому дополнительное время, чтобы написать партитуру, которая обычно в конечном итоге длится около 30 минут на эпизод. Они писали музыкальные темы для собственных эпизодов и персонажей, работая друг с другом, если сюжеты эпизодов пересекаются. Они пытались основывать музыку на видеоряде эпизода, как в эпизоде «Мертвец в воде», в которой кадры с водой сопровождаются повторяющимися и диссонирующие нотами, а после слов «вода» и «умереть» идёт звук на низкой тональности, чтобы создать «булькающий» звук[38]. В музыкальном сопровождении присутствует схожесть, например в сценах с братьями и их отцом, однако треть музыки к каждому сезону приходилось писать заново[37].

Если оригинальная партитура используется на протяжении эпизодов, другой важный аспект сериала — использование классического рока. Эрик Крипке грозился уйти из сериала, если телеканал не позволит ему использовать эту музыку. Большая часть песен взята из частной коллекции Крипке. Песни одной из его любимых групп Led Zeppelin слишком дорого стоят, чтобы использовать их на телевидении, и лишь названия некоторых эпизодов являются отсылками на песни Led Zeppelin[39]. В сериале более одного раза звучат такие группы, как Blue Öyster Cult, Bad Company, Стиви Рэй Вон, Rush, Boston, Triumph и AC/DC. В конце последнего эпизода каждого сезона обычно играет песня «Carry On Wayward Son» в исполнении группы Kansas, в то время как на экране кратко показываются основные события всего сезона[40].

Места съёмок

Хотя пилотный эпизод был снят в Лос-Анджелесе, основные съёмки проходили в Ванкувере, Британская Колумбия[21]. Таким образом, съёмки на местности, как правило, также происходили в окрестностях города. Эпизод «Мертвец в воде» был снят на озере Бантзен[41], а финальные сцены из «Саймон говорит» снимали на дамбе Кливленда[42]. Другие места часто используются на шоу два или три раза с применением художественного оформления, чтобы скрыть это[43]. Парк Херитейдж в Бернаби был использован как кладбище в эпизоде «Алая заря» и как окрестности пряничного домика (коттеджа) в «Сказки на ночь»[44]. Также, госпиталь Ривервью в Кокуитлам использовался в сериале в роли абсолютно разных учреждений, в том числе как психбольница в эпизоде «Психушка»[45], больница в «Когда придёт мой смертный час»[46], и тюрьма в «Блюз Фолсомской тюрьмы»[46]. Эпизод «Небеса обетованные» был снят на натуре в Объединённой церкви святого Эндрю-Уэсли в Ванкувере. Так как действие эпизодов обычно происходит в глуши, съёмки часто проходили на старой военной базе. База была закрыта в течение многих лет, а здания были снесены; остались целыми лишь дороги, на которых и снимаются сцены дороги[47].

Актёрский состав и персонажи

Сериал сосредоточен на двух братьях Сэме Винчестере и Дине Винчестере, роли которых исполнили Джаред Падалеки и Дженсен Эклс; они путешествуют по стране и охотятся на злых сверхъестественных созданий, по большей части демонов. Падалеки заинтересовался ролью из-за своей любви к телесериалам ужасов, таким как «Секретные материалы» и «Сумеречная зона», которые он нашёл похожими на «Сверхъестественное». Он всегда был заинтересован в исполнении роли «героя поневоле», сравнивая Сэма с Нео из «Матрицы» и Люком Скайуокером из «Звёздных войн». Падалеки уже имел опыт работы с исполнительными продюсерами Макджи и Дэвидом Наттером[48], и они убедили его прийти на прослушивание для роли[49]. Изначально Эклс был приглашён Наттером на прослушивание на роль Сэма[50], но он предпочёл сыграть Дина после того, как прочитал сценарий[51]. Во время прослушивания он уже играл одну из постоянных ролей в телесериале The WB «Тайны Смолвиля». После того, как его утвердили на роль Дина, его роль в «Тайнах Смолвиля» была сокращена и вырезана из сценария[52].

Хотя в телесериале нет большого числа главных героев, существует множество второстепенных персонажей. Джеффри Дин Морган исполнил роль Джона Винчестера, отца Сэма и Дина. После появления в пилотном эпизоде Джон не возвращается почти до конца первого сезона, когда становится второстепенным персонажем до собственной смерти в премьерном эпизоде второго сезона. В финале этого же сезона Джон возвращается в виде призрака, чтобы помочь своим сыновьям. Позже в сериале оказывается, что у Джона был третий сын от другой женщины, который приходится сводным братом Сэму и Дину. По словам сценариста Джона Шибана было заранее решено, что Джон умрёт. Сценаристы нашли факт, что братья разлучены с отцом «раскалывает шоу». Шибан заметил, что «...парни ищут своего отца, и ищут монстров недели, кем бы они не были и что бы не стояло у них на пути. Это становится сложным, потому что мы подумали, что это было как будто „что папа делает? Он что занимается более интересными вещами, чем парни, или как?“»[53]. Они считали, что Морган не горел желанием вернуться в «Сверхъестественное» во втором сезоне, так как у него была второстепенная роль в «Анатомии страсти»[54]. Его дальнейшие появления были сокращены из-за загруженного расписания Моргана[55].

Также в первом сезоне были представлены демон Азазель и его безымянная дочь. Если Азазель появляется в основном как тень или силуэт, принимая физическую форму лишь тогда, когда вселяется в Джона Винчестера, дочь Азазеля использует девушку по имени Мэг Мастерс (Никки Эйкокс) как сосуд[56]. В премьерном эпизоде второго сезона тело, которое занял Азазель, сыграл Фредрик Лене; изначально персонаж, рассчитанный лишь на один эпизод, Лене так сильно впечатлил шоураннеров , что они пригласили его вернуться в двухчасовом финале сезона[57]. Даже после собственной смерти Азазель появляется в четвёртом сезоне, а его роль сыграли Кристофер Б. Маккейб и Митч Пиледжи в эпизоде про путешествие во времени «В начале» и Роб Лабелль во флэшбеке в финальной серии сезона. Таким же образом, когда дочь Азазеля была изгнана из тела Мэг ближе к концу первого сезона, и демон и её бывшее вместилище продолжили появляться в сериале, но как разные персонажи. Эйкокс исполнила роль разъярённого духа Мэг, которая пыталась убить Винчестеров; демон возвращается в эпизоде второго сезона, и его сыграл Падалеки, так как демон на время овладел телом Сэма. Она появляется с пятого по восьмой сезоны во второстепенной роли в исполнении Рэйчел Майнер.

Сценаристы хотели постепенно конкретизировать концепцию охотников, вводя много новых персонажей[59]. Актёр Джим Бивер впервые появляется в роли Бобби Сингера, охотника и старого друга семьи Винчестеров в конце первого сезона. Он становится кем-то вроде отца для Сэма и Дина после смерти их папы[29] и ведёт себя как их наставник и экстренный контакт до своего ухода в седьмом сезоне. Другие охотники появляются во втором сезоне вместе с баром «Дом у дороги». Его владельцем является Эллен Харвелл (Саманта Феррис), муж который был другом Джона Винчестера. Её дочь Джо Харвелл (Алона Таль) работает вместе с матерью. Также появляется компьютерный гений Эш (Чед Линдберг), который использует свои компьютерные навыки, чтобы отслеживать сверхъестественное в интернете. Таль была позже вырезана из сценария и актриса полагает, что это было сделано потому, что продюсеры решили, что она выглядит как «четырнадцатилетняя сестра» Сэма и Дина[60]. Крипке же утверждал, что её персонаж был неправильно воспринят, а также ссылается на слабый отклик фанатов на её исчезновение[61]. Также персонаж Эша был убит в финале второго сезона, а «Дом у дороги» уничтожен. Эллен должна была вернуться в третьем сезоне, однако из-за забастовки сценаристов этот эпизод так и не был написан[62]. Сценаристы предполагали, что она появится в финале сезона[63], однако Феррис отвергла это предложение так как сочла предложенную ей сделку неприемлемой[64]. Тем не менее обе актрисы вернулись в ролях Эллен и Джо в пятом сезоне.

В третьем сезоне сценаристы решили ввести персонаж Руби, демона, который заявляет, что выступает на стороне Винчестеров. Также должна была появится девушка по имени Бэла, которая стала бы новым любовным интересом Сэма. Кэти Кэссиди и Лорен Коэн получили роли Руби и Бэлы соответственно, хотя изначально проходили кастинг на роли друг друга[65]. Однако телеканал The CW попросил добавить другой женский персонаж, поэтому Бэла Талбот стала эгоистичной воровкой, которая продаёт оккультные предметы состоятельным клиентам, и Коэн была включена в основной актёрский состав телесериала[66]. Обе актрисы появились лишь в шести эпизодах третьего сезона, однако в титрах упомянуты с подписью «также в ролях». В конце сезона персонаж Коэн был убит[67], а с Кэссиди не стали продлевать контракт по бюджетным соображениям[68]. На роль Руби был произведён рекаст для четвёртого сезона, причём эта роль на кастингах называлась лишь как «любовный интерес». Женевьев Кортезе (которая позже вышла замуж за Падалеки) играла эту роль до смерти персонажа в финале четвёртого сезона[69].

Желая привнести в шоу христианскую мифологию, сценаристы создали персонажа ангела Кастиэля[70]. Крипке хотел оставить введение ангела в сериал в секрете, поэтому персонаж был описан на кастингах как демон[71]. Миша Коллинз получил эту роль. Появляясь впервые в премьерном эпизоде четвёртого сезона, Кастиэль воскрешает Дина, душа которого пребывала в аду, после смерти в финале третьего сезона, и становится союзником Винчестеров. Изначально планировалось, что его персонаж появится только в шестисерийной арке, но позже его роль была расширена[72]. На пятый и шестой сезоны Коллинз был включён в основной актёрский состав шоу. Он полагает, что отчасти это было сделано из-за поддержки фанатов[73]. В седьмом и восьмом сезонах Кастиэль вновь был понижен до второстепенного героя, однако в девятом и десятом сезонах он снова становится основным персонажем[74].

Наряду с Кастиэлем появились и другие ангельские персонажи, в том числе Роберт Уиздом в роли «воинствующего» и «догматического»[75] Уриила, который втайне поддерживает Люцифера; Джули Макнивен сыграла падшего ангела Анну Милтон, которая возвращает свою ангельскую сущность, но всё равно остаётся изгоем на Небесах; Курт Фуллер взял на себя роль босса Кастиэля, ангела по имени Захария, который жаждет устроить Апокалипсис, чтобы позже наступил Рай на Земле. Если персонаж Уиздома был вскоре убит, Макнивен и Фуллер продолжили играть свои роли в пятом сезоне, в котором появляется Марк Пеллегрино, который сыграл падшего архангела Люцифера. Также Пеллегрино появляется в седьмом сезоне как галлюцинация Сэма. Пеллегрино был вторым выбором на роль Кастиэля[76] и ему была предложена роль Люцифера без прослушивания[77]. В этом сезоне персонажи Фуллера и Макнивен были убиты, как и оба персонажа Харвелл.

В пятом сезоне впервые появляется демон Кроули, роль которого исполнил Марк Шеппард. Его персонаж стал самым длительным по существованию второстепенным антагонистом Винчестеров и периодическим анти-героем телесериала. Кроули появляется в трёх эпизодах пятого сезона, чтобы помочь Винчестером заточить Люцифера обратно в клетку, так как верит, что после уничтожения человечества он примется за демонов. В шестом сезоне Кроули становится Королём Ада и одним из главных антагонистов, который работает вместе с Кастиэлем, чтобы остановить архангела Рафаила, другого главного антагониста сезона, который хотел заново начать Апокалипсис. В седьмом сезоне Кроули становится анти-героем, который помогает Винчестерам с угрозой Левиафанов во главе с Диком Романом, после того, как они были выпущены из Чистилища Кастиэлем. В восьмом сезоне он снова становится антагонистом, пытаясь остановить Винчестеров, когда они работают над тем, чтобы навсегда запечатать Ад. В девятом сезоне Кроули попадает в плен к Винчестерам, но заключает с ними союз против Абаддон, которая смещает его с поста Короля Ада. В десятом сезоне Шеппард становится одним из основных персонажей[78].

В седьмом сезоне вводится персонаж пророка Кевина Трена (Осрик Чау), который переводит Слово Божье для Винчестеров, чтобы те могли остановить Левиафанов. В девятом сезоне Кевин пытается найти способ, чтобы вернуть ангелов обратно на Небеса, однако его убивает Гадриэль, завладевший телом Сэма.

В девятом сезоне появляется персонаж Гадриэля, который сначала представляется Изакиэлем. Его роль исполнили Тамо Пеникетт и Падалеки. После того, как Сэм был серьёзно ранен, когда решил не закрывать Врата в Ад, Гадриэль откликается на молитву Дина о помощи, вселяется в тело Сэма, чтобы лечить его и становится союзником Дина. Однако позже настоящая личность Гадриэля была открыта Метатроном, и оказалось что именно Гадриэль был тем стражем, который пропустил Люцифера в Райский Сад, за что был в заключен в темницу до падения всех ангелов. Позже Гадриэль заключает союз с Метатроном в попытке искупить свою вину и вернуть ангелов на Небеса. Он убивает Кевина Трена, но позже оказывается изгнан из тела Сэма и занимает свой изначальный сосуд. Тем не менее, когда Метатрон начинает жертвовать ангелами ради своих планов он жалеет о содеянном и присоединяется к Сэму, Дину и Кастиэлю.

Так как шоу фокусируется в основном на двух братьях Винчестерах, сценаристы поняли, что зрители будут заранее знать, что эти персонажи не находятся в опасности быть убитыми. Чтобы исправить это, сценаристы часто прописывают гостевых персонажей, чтобы сделать эпизод более напряжённым, а иногда даже убивают их[79].

Сюжет

Сезон 1

Первый сезон, премьера которого состоялась 13 сентября 2005 года, а заключительная серия вышла 4 мая 2006 года, состоит из 22 эпизодов. Первые 16 эпизодов выходили в эфир по вторникам в 21:00, а выход последующих эпизодов был перенесён на четверг на то же время[80].

2 ноября 1983 года, когда Сэм Винчестер был ещё младенцем, а его старшему брату Дину было всего 4 года, их маму — Мэри Винчестер — убило нечто сверхъестественное. Они путешествуют с отцом Джоном Винчестером в поисках существа, убившего Мэри. Годы спустя Дин и Сэм объединяются, чтобы найти отца, пропавшего на последней охоте. По пути Сэм и Дин охотятся на сверхъестественных существ, таких как призраки, вампиры, духи, демоны, как и обучал их отец.

Сезон 2

Второй сезон состоит из 22 эпизодов, которые выходили по четвергам в 21:00 начиная с 28 сентября 2006 года и заканчивая 17 мая 2007 года[81].

Братья Винчестеры продолжают охотиться на демона, убившего их маму, им помогают другие охотники: Эллен Харвелл, Джо Харвелл и Эш. Вместе с отцом они смогли раздобыть оружие, из которого можно убить Азазеля - кольт (модифицированный Кольт Патерсон 1936 года), однако Дин Винчестер впадает в кому и чуть не умирает, но его отец отдает кольт и душу в обмен на его выздоровление. После смерти отца братья узнают, что Азазель хочет открыть врата ада и выпустить оттуда всех демонов, но для этого ему нужен был кольт, а теперь он у него есть.

Сезон 3

Третий сезон состоит из 16 эпизодов, которые выходили в эфир в 21:00 с 4 октября 2007 по 17 мая 2008 года[82]. Изначально для сезона были заказаны 22 эпизода, однако производство остановилось на 12 эпизодах 5 декабря 2007 года из-за забастовки сценаристов. Сезон был сокращён до 16 эпизодов, а новые четыре эпизода вышли в апреле и мае 2008 года[83].

Сотни демонов вырвались на свободу после того, как врата ада были некоторое время открыты, и над миром нависла серьёзная угроза. И снова у братьев Винчестеров полно работы. А время неумолимо бежит вперед, отсчитывая 365 дней, оставшихся у Дина после сделки с демоном перекрёстка, вернувшей к жизни его брата.

Сезон 4

Четвёртый сезон состоит из 22 серий, которые выходили в эфир с 18 сентября 2008 по 14 мая 2009 года в 21:00 по четвергам[84].

Дин Винчестер неожиданно возвращается из ада. Отыскав Бобби Сингера и Сэма, Дин принимается искать существо, воскресившее его, но оказывается, что ни один демон не способен на такое. На протяжении всего сезона братья Винчестеры стараются предотвратить взлом 66 печатей, которые взламывает Лилит, чтобы Люцифер восстал из ада и устроил апокалипсис.

Сезон 5

Пятый сезон, премьера которого состоялась 10 сентября 2009 года, а заключительная серия вышла 13 мая 2010 года, состоит из 22 эпизодов, которые выходили в эфир в 21:00 по четвергам[85]. Этот сезон считался заключительным, так как Эрик Крипке ранее сказал, что планировал снять пять сезонов[27]. Несмотря на это Падалеки и Эклс подписали контракты на шестой сезон[86], а телеканал The CW продлил шоу на шестой сезон 16 февраля 2010 года[87].

Сломана последняя печать, Люцифер свободен и готовится свершить Армагеддон. В этом ему активно помогают Всадники Апокалипсиса. Не бывать концу света без схватки двух архангелов — Михаила и Люцифера. Но устроить битву архангелы не могут не имея сосудов, коими и являются братья Винчестеры. Надежды нет. Всё что остаётся братьям отчаянно бороться. По продвижению сюжета Сэмом и Дином постепенно будут решены тяжёлые задачи. Всадники опасны. Они затуманивают разум смертных Землян, не говоря о смертоносном демонском вирусе "Кроатон", эдакий план Люцифера по стиранию вида человеческого... Братьям удастся выяснить что благодаря кольцам Всадников есть шанс открыть заново клетку Дьявола и отправить восвояси последнего, но окажется ли это под силу братьям?

Сезон 6

Шестой сезон состоит из 22 эпизодов, которые выходили в эфир по пятницам в 21:00 с 24 сентября 2010 года по 20 мая 2011 года. Начиная с этого сезона Крипке перестал быть шоураннером телесериала, однако остался консультирующим исполнительным продюсером, а Сера Гэмбл взяла на себя его должность[88].

Прошёл год с тех пор, как Винчестеры предотвратили апокалипсис. Сэм прыгнул в клетку с Люцифером. Дин держит слово, данное брату, и пытается жить обычной жизнью с Лизой и её сыном. Неожиданно на него нападают Джинны, желающие отомстить за смерть своего отца. Дин отравлен, от смерти его успевает спасти неожиданно воскресший Сэм. Дин узнаёт, что Сэм и его дедушка непонятным образом воскресли год назад и с тех пор занимаются охотой на нечисть. Постепенно Дин начинает замечать некоторые странности в поведении Сэма. С помощью Кастиэля он узнаёт, что у Сэма отсутствует душа — она всё ещё заперта в клетке с Люцифером и Михаилом. Братья сталкиваются с новым монстром — Евой, матерью всей нечисти. Ева намерена создать новых тварей, чтобы истребить род людской в отместку за страдания которые причинял её детям Кроули. Кастиэль объединяется с королём Ада и их задачей становится открытие Чистилища с целью получения безграничной мощи томящихся там душ. Мятежный ангел решил пойти на сделку в надежде одолеть архангела Рафаила и наконец положить конец гражданской войне на Небесах. Позже Сэму удаётся вернуть свою душу при помощи Смерти. Последний возвращает душу, поставив «Преграду», блокирующую воспоминания об Аде. Сезон заканчивается смертью Рафаила и появлением нового врага...

Сезон 7

Седьмой сезон состоит из 23 эпизодов, которые выходили в эфир по пятницам в 21:00 с 23 сентября 2011 года по 18 мая 2012 года.

В седьмом сезоне Винчестерам предстоит противостоять одним из самых зловещих существ Чистилища — Левиафанам. Старые трюки и оружие не помогают в борьбе против них; убежища не могут спасти. Все что у них остаётся — это они сами. Сэм и Дин будут переживать много утрат. Кастиэль повредил стену, и Сэма начали терроризировать воспоминания об Аде и Люцифере. Больше не на кого опереться. Враг хитрее и умнее. Левиафаны вселяются в политиков, в том числе в Дика Романа, главу Ричард Роман Интерпрайзес. РРИ — компания-монополист, скупающая предприятия. Благодаря новому союзнику Фрэнку Деверо, Винчестеры узнают, что Роман купил пустое поле в Винсконсине, в то время как один левиафан рассказывает, что они здесь не для того, чтобы убивать. Левиафаны собираются лечить рак. Бобби Сингер погибает от рук Дика и, становясь призраком, помогает братьям в борьбе против Дика Романа. В конце сезона им удается создать оружие и победить Дика, но убив его Дин и Кастиэль пропадают. Появляется Кроули, который заявляет, что убийство Дика было частью его плана. Дин и Кастиэль оказываются в Чистилище, где каждая душа — чудовище.

Сезон 8

Восьмой сезон состоит из 23 эпизодов, которые выходили в эфир по средам в 21:00 с 3 октября 2012 года по 15 мая 2013 года.

С момента заточения в Чистилище проходит год. Дин возвращается на Землю, прихватив с собой вампира Бенни. За это время жизнь Сэма Винчестера изменилась. Помня братский уговор (не искать друг друга, в случае смерти одного из братьев), он бросает охоту и пытается жить обычной жизнью. Дин тайком помогает Бенни обрести своё тело. После братья начинают искать Кевина Трена ( Осрик Чао). Кевин рассказывает братьям, что Кроули нашёл скрижаль, которая содержит заклинание, способное навеки закрыть врата Ада, заточив в нём демонов. Кроули вновь похищает пророка и вызволить его помогает Метатрон - ангел, скрывающийся от небес, который является писарем Слова Божьего. Кастиэль по непонятным причинам возвращается из Чистилища и продолжает помогать Винчестерам. Позже становится ясно, что за его спасение отвечает Наоми - высокопоставленный ангел, обладающий огромной властью. Сэм проходит два испытания и с ним начинает происходить необъяснимое. Остаётся пройти последнее испытание. Братья ловят Кроули. Тем временем Метатрон убеждает Каса закрыть врата Рая, с целью восстановления порядка на небесах. Кастиэль соглашается и проходит испытания. Позже становится ясно, что Метатрон лжёт и Кастиэль лишается своей Благодати. Сэму становится хуже и братья прекращают испытания. Сезон заканчивается падением тысячи ангелов с небес.

Сезон 9

Девятый сезон состоит из 23 эпизодов, которые выходили в эфир по вторникам в 21:00 с 8 октября 2013 года по 20 мая 2014 года.

После испытаний Сэм впал в кому. Дин делает всё, чтобы помочь брату, но когда становится ясно, что всё тщетно, он вынужден послать молитву всем ангелам. Ему откликается ангел, представившийся Иезекиилем. После осмотра Сэма ангел заявил, что последний слишком слаб, и исцеление возможно только изнутри. Ангел вселяется в тело Сэма; Дин по условиям сделки скрывает присутствие Иезекииля в тайне от своего брата. В это время Кастиэль, лишённый своей Благодати, попадает на землю. Немного позже Кастиэль снова становится ангелом, используя Благодать другого ангела. Сэму становится значительно лучше, но позже становится ясно, что в Сэме находится вовсе не Иезекииль, а падший ангел Гадриэль, в далёком прошлом впустивший в Рай Люцифера. В наказание его заточили на семьсот лет в небесную тюрьму; в надежде искупить свои деяния, он присоединяется к Метатрону. Дин сотрудничает с Кроули, и их целью становится убийство Абаддон. Кроули удаётся выяснить , что убийство рыцаря Ада возможно только при помощи Первого Клинка. Они находят Каина, и тот передаёт Дину свою метку, объяснив что без метки от клинка нет пользы. Отыскав клинок, Дин убивает Абаддон, после чего, благодаря воздействию метки, в нём появляется неконтролируемая зависимость к убийствам. Кастиэль возглавляет армию ангелов в небесной войне против Метатрона. Позже его группа присоединяется к Метатрону, а Гадриэль в свою очередь переходит на сторону Винчестеров и Кастиэля. Сезон заканчивается смертью Дина. Кроули взывает к духу последнего и говорит о том, что метка не способна отпустить её носителя. Дин открывает глаза, и охотник становится демоном.

Сезон 10

Десятый сезон состоит из 23 эпизодов, которые выходили в эфир с 7 октября 2014 года по 20 мая 2015 года. До 18 марта 2015 года телесериал показывался по вторникам в 21:00, а позднее - по средам в то же время.

Дин становится демоном и сбегает с Кроули. Сэм пытается спасти Дина, и в конце концов ему это удаётся, благодаря очищению крови. Касу становится хуже, поскольку его заимствованная Благодать выгорает, и он вынужден принять помощь Кроули. Братья отправляются на охоту, и им остаётся только избавить Дина от метки, но каким способом это сделать они не имеют ни малейшего понятия. Позже они находят способ через заклинание из Книги Проклятых, найденной Чарли. Кастиэль с помощью Метатрона находит утраченную благодать, но тот, благодаря своему коварству, сбегает, прихватив демонскую скрижаль. В конце сезона братьям удаётся снять метку Каина, но цена последствий оказывается слишком велика...

Сезон 11

Одиннадцатый сезон состоит из 23 эпизодов, которые стартовали в эфире 7 октября 2015 года и показываются по средам в 21:00.

После снятия печати Каина на Земле появляется новое зло - Тьма. Отчаявшись, Сэм посылает молитву Богу, и вскоре его начинают посещать непонятные видения - как он полагает, божественного происхождения. Найдя воплощение в маленькой девочке, Тьма поглощает души людей, и за счет этого очень быстро растёт. Кроули пытается взять Тьму под контроль с целью получения большего могущества, но Амара не желает с ним сотрудничать. Сэм и Дин собираются убить Тьму. Кастиэль решает отправиться на поиски Метатрона - по его предположениям, последний должен знать о Тьме. Дин пробирается в комнату к Амаре, но появляется Кроули; завязывается драка между Королём Ада и старшим Винчестером. Последнего от смерти спасает Амара; демон понимает меньшинство своих сил и отступает, а Амара уходит. Тем временем Кастиэль узнаёт шокирующую информацию о Тьме: со слов Метатрона выясняется, что Тьма - родная сестра Бога. Помимо этого, Дин чувствует некую связь с Амарой, а Тьма питает взаимность к бывшему носителю метки: это значит, что Дин не сможет ее убить, и сделать это должен Сэм. Сэма продолжают посещать видения. Он видит клетку Люцифера, и все знаки указывают на то, что туда нужно вернуться. Чтобы наконец найти ответы, Сэм вместе с Кроули заставляет Ровену найти заклинание, позволяющее блокировать силы Люцифера, после чего они отправляются в первый круг Ада. Ровена наносит символы на клетку и произносит заклинание. Появляется Люцифер. Он согласен помочь в решении проблем с Тьмой, но ему нужен сосуд. Сэм отказывается, и Люцифер стирает знаки заклинания, перенося Винчестера к себе в клетку. Открывается правда: всё это время источником видений Сэма был Люцифер, а не Бог. Дин и Кастиэль отправляются в Ад, чтобы помочь Сэму, но Люцифер переносит их к себе, и между ними начинается сражение. Ровена произносит заклинание, и Люцифер исчезает после вспышки яркого света. Кроули приказывает покинуть Ад, и братья возвращаются на Землю. Немного позже Кастиэль возвращается к Кроули. Однако становится понятно, что в теле Кастиэля находится Люцифер: в отчаянной надежде победить Тьму Кастиэль дал согласие дьяволу на использование его тела в качестве сосуда. Люцифер убивает Ровену, возвращает свой трон, а Кроули сажает на цепь, всячески над ним издеваясь.

Появляется луч надежды в борьбе с Тьмой: победить ее можно, используя древние артефакты, содержащие силу Бога (Длань Господня). Однако их количество ограничено, местонахождение неизвестно, и использовать их можно всего один раз. Один из артефактов братья утратили сразу после получения, в процессе выяснив правду о Кастиэле и Люцифере. Второй артефакт утратил Кроули - сбежав из рабства Люцифера, он предпринимает попытку убить его жезлом Аарона, однако удар принимает на себя один из демонов, и Люцифер остается жив. Третий же использует сам Люцифер против Амары, но из этого не выходит ничего путного, становится понятно что Длань Господня бесполезна против Тьмы и после неудачного сражения Амара похищает Люцифера. Предположив что Люцифер единственное творение Бога, на которое последнему не наплевать, Амара начинает мучить дьявола в надежде на то, что Бог не оставит это просто так. Что оказывается удачно, Бог является братьям раскрывая свою личность, всё это время создатель вселенной скрывался за образом писателя Чака Ширли, по его словам, если и прятаться то на виду. Сэм и Дин решают спасти Люцифера из цепких лап Амары,узнав, что Бог-Чак может вступить в схватку с Тьмой только благодаря ему. В результате спасительной операции, Дин решает отвлекать Амару,а Сэм, Донотелло (новый пророк) и Метатрон будут спасать Сатану. Стоило выпутать Люцифера из ловушки Амары, как она появляется собственной персоной. Метатрон приказывает им троим бежать, а сам остается чертить ловушку для Тьмы. Когда Тьму не удалось посадить в ловушку, Амара уничтожает Метатрона. Сэм, Люцифер и Донотелло отправляются в дом хранителей, но на их пути встает Тьма. В последний момент Чак телепортирует их машину домой. Тут-то Бог и встречает своего сына-любимчика, которого когда-то низверг с Небес. Позже Тьма выгоняет Люцифера из тела Кастиэля и очень сильно ранит Бога. А в следующей серии она начинает пожирать солнце, но вскоре Бог с Тьмой мирятся и исчезают, дабы восстановить баланс между тьмой и светом, всё заканчивается на том, что Сэм приходит с Касом в убежище и там их ждёт какая-то женщина, она перемещает Каса в Рай, а Сэм говорит чтобы она убрала пистолет и на последней минуте слышен выстрел. Тем временем Дин выходит из леса где его встречает их мама.

Сезон 12

Двенадцатый сезон состоит из 22 эпизодов, которые стартуют в эфире 13 октября 2016 года и будут показываться по четвергам в 21:00.

После ухода Бога и Тьмы Дин встречает Мэри Винчестер, свою погибшую мать, воскрешенную Амарой (Тьмой). По началу Мэри не понимает что произошло и где находится, пока Дин не говорит о её смерти 33 года назад. После объяснения матери с сыном они отправляются в бункер Хранителей. Кастиэль, изгнанный Антонией Бевелл, приземляется в нескольких десятках километров от бункера и спешит назад. Дин и Мэри тем временем прибывают в бункер и там обнаруживают кровь Сэма. Вскорости к ним присоединяется Кастиэль и рассказывает что случилось, после все трое отправляются по следам на помощь Сэму. Младший Винчестер тем временем подвергается жестким пыткам со стороны Британских Просвещенных, Бевелл интересует как Винчестеры справились с Тьмой, а также другие охотники действующие на территории США. Тони говорит что как только Сэм ответит на все вопросы, его отпустят. Но Сэм не верит в это и отказывается отвечать на вопросы, говоря что его пытал сам Дьявол и поэтому выдержит любые пытки Хранителей. Во время попыток сломать разум Сэма последний пытается вырваться из плена, но это ему не удается. В это же время Люцифер, изгнанный Амарой из Кастиэля, пытается найти себе новую оболочку, а по его следу идет Кроули в надежде убить Дьявола, пока последний еще слаб.

Медиа

Продвижение

Реклама, выбранная The WB для шоу, вышла за рамки просто рекламных роликов и билбордов. До премьеры сериала, сеть разместила рекламу шоу на АЗС и выдавала резиновые светящиеся в темноте браслеты в кинотеатрах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса[89]. Также, кофейные чашки, на которых при нагревании проявлялось изображение «женщины в ужасе, которая как будто была приклеена к потолку»[90], были розданы в 500 кафе по всему Нью-Йорку, Чикаго и Лос-Анджелесу[89].Тот же образ был использован и на специальных зеркалах, которые телеканал установил в почти 200 ночных клубов в трёх городах, чтобы привлечь «молодых поклонников ужасов»[90]. Дополнительные рекламные постеры были размещены в барах, кинотеатрах и магазинах видеоигр, а сотни баров также получили «Сверхъестественные» салфетки и подставки[89].

В сериале также есть реально существующие вещи. Сайт городских легенд [www.hellhoundslair.com Hellhounds Lair] из эпизода первого сезона под названием «Адский дом» был одно время настоящим сайтом, созданным продюсерами шоу[91]. В эпизоде «Укротители духов», владельцы сайта Hellhounds Lair создают собственное шоу наподобие «Охотников за привидениями», а The CW запустил сайт [www.ghostfacers.com/ Ghostfacers.com][92]. В эпизоде четвёртого сезона «Эта ужасная жизнь» Винчестеры заходят на этот сайт. Однако это распространилось не только на интернет. Номер сотового Дина (1–866–907–3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник»[93], действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер. Если это чрезвычайная ситуация, оставьте сообщение. Если вы звоните насчёт 2 ноября 1983 года, сообщите мне свои координаты»[94]. В эпизоде «Небылицы» второго сезона были отсылки на выпуск газеты Weekly World News той недели. В выпусках от 19 февраля и 19 марта 2007 года публиковались эксклюзивные интервью с Сэмом и Дином, которые были написаны Полом Каппербергом[95][96].

Комиксы

Телесериал также расширил свою вселенную. Три мини-серии комиксов, каждая из шести выпусков, были опубликованы издательством WildStorm[97], дочерней компанией DC Comics. В комиксе «Сверхъестественное: Истоки» (англ. Supernatural: Origins) рассказывается о ранней жизни Сэма, Дина и их отца и о том, как Джон стал охотником[98]. В «Сверхъестественное: Растущий сын» (англ. Supernatural: Rising Son) рассказывает о Дине, который начинает следовать по стопам отца[99]. Крипке принял большое участие в создании первой серии, но забастовка сценаристов не позволила ему сделать то же самое с «Растущим сыном»[99]. «Сверхъестественное: Начало конца» (англ. Supernatural: Beginning's End) описывает разные события, которые сподвигли Сэма оставить семью и уехать в Стэнфорд.

Четвёртый мини-сериал «Каледония» (англ. Caledonia), который вышел в Великобритании под названием «Сверхъестественное: Псы Эдинбурга» (англ. Supernatural: The Dogs of Edinburgh), написан Брайаном Вудом и Грантом Бондом и рассказывает о путешествии Сэма Винчестера в Эдинбург в те годы, когда он учился в Стэнфорде[100]. Первые два мини-сериала были написаны Питером Джонсоном, одним из со-исполнительных продюсеров телесериала, а авторами третьего комикса стали сценаристы шоу Эндрю Дабб и Дэниел Лофлин[101].

Книги

Была опубликована дюжина романов, основанных на телесериале.

Название на русском Название на английском Автор Дата выхода Издательство ISBN
Больше никогда Nevermore Кит Р. А. ДиКандидо 31 июля 2007 HarperEntertainment ISBN 0-06-137090-8
Ущелье ведьмы Witch's Canyon Джефф Мариотти 30 октября 2007 HarperEntertainment ISBN 0-06-137091-6
Костяной ключ Bone Key Кит Р. А. ДиКандидо 26 августа 2008 HarperEntertainment ISBN 0-06-143503-1
Сердце дракона Heart of the Dragon Кит Р. А. ДиКандидо 16 февраля 2010 Titan Books ISBN 1-84856-600-X
Нечестивое дело The Unholy Cause Джо Шрибер 4 мая 2010 Titan Books ISBN 1-84856-528-3
Война сынов War of the Sons Ребекка Дессертайн и Дэвид Рид 31 августа 2010 Titan Books ISBN 1-84856-601-8
Прошёл год One Year Gone Ребекка Дессертайн 24 мая 2011 Titan Books ISBN 0-85768-099-4
Поцелуй койота Coyote's Kiss Криста Фауст 12 июля 2011 Titan Books ISBN 0-85768-100-1
Ужас ночи Night Terror Джон Пассарелла 13 сентября 2011 Titan Books ISBN 0-85768-101-X
Обряд перехода Rite of Passage Джон Пассарелла 14 августа 2012 Titan Books ISBN 1781161119
Свежее мясо Fresh Meat Элис Хендерсон 19 февраля 2013 Titan Books ISBN 1781161127
Вырезано в плоти Carved in Flesh Тим Ваггонер 16 апреля 2013 Titan Books ISBN 1781161135

Спин-оффы

Укротители духов

Растущая популярность «охотников-любителей» Эда Зеддмора и Гарри Спенглера побудила Крипке выпустить спин-офф сериал с этими персонажами. Он обсудил возможность осуществления проекта с актёрами А. Дж. Баккли и Тревисом Уэстером и боссами на студии и телеканале[102]. Получив положительный результат на всех трёх переговорах, Крипке представил веб-сериал «Укротители духов» (англ. Ghostfacers) на San Diego Comic-Con International[103] в 2008 году, однако производство было отложено до 2009 года из-за экономического кризиса[102].

Десятиминутные серии были написаны А. Дж. Баккли и Тревисом Уэстером вместе с Патриком Дж. Дуди и Крисом Валензиано[102] Крипке планировал, что съёмочная группа действительно будет исследовать реальные дома с привидениями[103], однако местом действия первого сезона стал театр с привидениями. В сериале также снялись Бриттани Ишибаши в роли Мэгги и Остин Бэсис в роли Кенни Спруса. Так как у Баккли общий менеджер с Келли Карлсон, она снялась в гостевой роли Джанет[104].

23 октября 2011 года А. Дж. Баккли опубликовал в Twitter ссылку на специальный веб-эпизод, в котором «Укротители духов» встретились с Кастиэлем[105].

Сверхъестественное: Аниме

9 июня 2010 года официальный японский сайт Warner Bros. объявил о создании аниме-версии сериала под названием «Сверхъестественное: Аниме» (англ. Supernatural: The Animation, яп. スーパーナチュラル・ザ・アニメーション), премьера которого состоялась в Японии в январе 2011 года[106][107].

Всего был выпущен один сезон сериала, состоящий из двадцати двух эпизодов, которые пересказывают первые два сезона оригинального шоу[107][108]. Джаред Падалеки озвучил Сэма на английском языке, однако Дженсен Эклс озвучил Дина лишь в двух заключительных эпизодах из-за несовпадения графиков; первые 20 эпизодов Дина озвучивал Эндрю Фаррар.

Сверхъестественное: Родословная

22 июля 2013 года телеканал The CW объявил, что разрабатывается спин-офф «Сверхъестественного», а двадцатый эпизод девятого сезона станет встроенным пилотным эпизодом планирующегося шоу[109]. 29 января 2014 года было объявлено, что сериал будет называться «Сверхъестественное: Родословная» (англ. Supernatural: Bloodlines)[110].

Сценарий к встроенному пилотному эпизоду был написан Эндрю Даббом, а сам эпизод снял Роберт Сингер. В сериале должно было рассказываться о «столкновении миров охотников и монстров в Чикаго». Шоу не было заказано телеканалом на новый телесезон. Но тем не менее, канал оставил открытым вопрос о запуске другого спин-оффа телесериала[111][112].

Влияние

Рейтинги

Ранг сезонов основан на среднем количестве зрителей каждого эпизода «Сверхъестественного», выходившем на телеканалах The WB и The CW.

Сезон Телеканал Таймслот (ET) Премьера сезона[113] Финал сезона[113] ТВ сезон Ранк Зрители
(миллионы)
Рейтинг
1 The WB Вторник 21:00
Четверг 21:00
13 сентября 2005 4 мая 2006 2005–06 #165[114] 3,81[114] 1,4[114]
2 The CW Четверг 21:00 28 сентября 2006 17 мая 2007 2006–07 #216[115] 3,14[115] 1,1[115]
3 4 октября 2007 15 мая 2008 2007–08 #187[116] 2,74[116] 1,0[116]
4 18 сентября 2008 14 мая 2009 2008–09 #161[117] 3,14[117] 1,1[117]
5 10 сентября 2009 13 мая 2010 2009–10 #125[118] 2,64[118] 1,2[118]
6 Пятница 21:00 24 сентября 2010 20 мая 2011 2010–11 #134[119] 2,47[119] 1,1[119]
7 23 сентября 2011 18 мая 2012 2011–12 #176[120] 2,03[121] 0,89[121]
8 Среда 21:00 3 октября 2012 15 мая 2013 2012–13 #152[122] 2,52[122] 1,1[123]
9 Вторник 21:00 8 октября 2013 20 мая 2014 2013–14 #141[124] 2,81[124] 1,3[124]
10 Вторник 21:00
Среда 21:00
7 октября 2014 20 мая 2015 2014–15 #156[125] 2,02[125] 0,8[125]
11 Среда 21:00 7 октября 2015 25 мая 2016 2015–16 #158[126] 2.27[126] 1.0[126]

Награды и номинации

Отзывы критиков

Напишите отзыв о статье "Сверхъестественное (телесериал)"

Примечания

  1. Tucker, Ken [watching-tv.ew.com/2009/01/27/supernatural-an/ 'Supernatural' and 'X Files' producer-director Kim Manners has died]. Entertainment Weekly (January 27, 2009). Проверено 28 февраля 2009.
  2. [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=092005_04 Weekly Program Rankings]. ABC Medianet (September 20, 2005). Проверено 23 сентября 2009.
  3. De Leon, Kris [www.buddytv.com/articles/supernatural/show-creator-eric-kripke-deter-30939.aspx Show Creator Eric Kripke Determined to End 'Supernatural' at Season 5]. BuddyTV (September 1, 2009). Проверено 28 февраля 2010.
  4. Ausiello, Michael [insidetv.ew.com/2010/07/15/supernatural-season-6-spoilers/ Exclusive: 'Supernatural' boss on why he stepped down and what's coming up (hint: monsters!)]. Entertainment Weekly (July 15, 2010). Проверено 11 января 2015.
  5. Hibberd, James [insidetv.ew.com/2014/07/18/supernatural-end/ 'Supernatural' stars answer: When will the show end?]. Entertainment Weekly (July 19, 2014). Проверено 11 января 2015.
  6. Goldman, Eric [www.ign.com/articles/2012/08/08/new-supernatural-showrunner-on-his-plans-for-season-8 New Supernatural Showrunner on His Plans for Season 8]. IGN (August 8, 2012). Проверено 11 января 2015.
  7. Nellie Andreeva. [deadline.com/2016/03/the-cw-supernatural-vampire-diaries-renewed-flash-arrow-crazy-ex-girlfriend-legends-of-tomorrow-1201718699/ The CW Renews ALL 11 Series For Next Season, Including Veterans ‘Supernatural’ & ‘The Vampire Diaries’]. Deadline.com (11 марта 2016). Проверено 11 марта 2016.
  8. 1 2 3 4 [www.dailytelegraph.com.au/entertainment/fact-scarier-than-fiction/story-e6frexlr-1111113119827 Fact scarier than fiction]. The Daily Telegraph (March 8, 2007). Проверено 30 сентября 2009.
  9. Keveney, Bill. [usatoday30.usatoday.com/life/television/news/2005-08-17-supernatural_x.htm 'Supernatural' is an eerie natural for WB], USA Today (August 17, 2005). Проверено 30 сентября 2009.
  10. 1 2 3 Fernandez, Maria Elena. [www.theage.com.au/news/tv--radio/on-the-road-trip-from-hell/2006/01/03/1136050443994.html?page=2 On the road trip from hell], The Age (January 5, 2006). Проверено 30 сентября 2009.
  11. 1 2 3 4 Donahue, Lauri [www.toledofreepress.com/2005/09/07/kripke-goes-for-supernatural-chills Kripke goes for ‘Supernatural' chills]. Toledo Free Press (September 7, 2005). Проверено 30 сентября 2009.
  12. [www.smh.com.au/news/tv--radio/children-of-the-damned/2006/01/15/1137259939649.html Children of the damned], The Sydney Morning Herald (January 16, 2006). Проверено 30 сентября 2009.
  13. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.8
  14. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 6
  15. [www.tvguide.com/news/supernatural-burning-questions-38374.aspx Supernatural: Your Burning Questions Answered!]. TV Guide (October 12, 2006). Проверено 30 сентября 2009.
  16. 1 2 [www.starpulse.com/news/index.php/2008/02/14/a_supernatural_spin_off_death_by_bad_tac A 'Supernatural' Spin-Off? Death By Bad Taco? Series Creator Eric Kripke Explains]. Starpulse (February 14, 2008). Проверено 30 сентября 2009.
  17. 1 2 [www.appeal-democrat.com/supernatural-impala/article_052d3db8-efcf-543e-9415-ac878d13a4d0.html Supernatural Impala]. Appeal-Democrat (January 10, 2008). Проверено 30 сентября 2009.
  18. Schneider, Michael. [www.highbeam.com/doc/1G1-122763978.html Chasing new haunts: McG drives spooky road series to the WB], Variety (September 13, 2004). Проверено 30 сентября 2009.
  19. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), pp.8–10
  20. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.13
  21. 1 2 Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.14
  22. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.11
  23. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.10
  24. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.21
  25. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.12
  26. 1 2 [www.tvguide.com/news/eric-kripke-fields-35627.aspx Eric Kripke Fields Your Questions About Supernatural]. TV Guide (February 15, 2007). Проверено 30 сентября 2009.
  27. 1 2 Bekakos, Liana [eclipsemagazine.com/supernatural-creator-eric-kripke-answers-fan%E2%80%99s-questions-%E2%80%93-part-iii/ Supernatural Creator Eric Kripke Answers Fan's Questions – Part III]. Eclipse Magazine. Проверено 25 мая 2008.
  28. Knight, Nicholas, (Season 2 Companion), p.150
  29. 1 2 3 [www.tvguide.com/news/supernatural-eric-kripke-38662.aspx As Supernatural Returns, Your Burning Questions Are Answered!]. TV Guide (October 4, 2007). Проверено 30 сентября 2009.
  30. Keller, Richard [www.aoltv.com/2008/07/29/the-supernatural-panel-comic-con-report/ The Supernatural Panel - Comic-Con Report]. AOL TV (July 29, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  31. 1 2 Ryan, Maureen. [featuresblogs.chicagotribune.com/entertainment_tv/2009/08/supernatural-season-5-eric-kripke-cw.html 'It's the fun Apocalypse': Creator Eric Kripke talks 'Supernatural'], Chicago Tribune (August 26, 2009). Проверено 30 сентября 2009.
  32. Mumtaj, Begum. [www.thestar.com.my/Story/?file=/2007/5/27/tvnradio/17780155&sec= Team spirit]. The Star (May 27, 2007). Проверено 30 сентября 2009.
  33. [www.entityfx.com/who.html Who]. EntityFX. Проверено 28 сентября 2009.
  34. 1 2 Supernatural Season 3 — "From Legends to Reality" featurette [DVD].
  35. 1 2 Knight, Nicholas, (Season 2 Companion), p.144
  36. [www.newswire.ca/en/story/952591/encore-adds-vancouver-location Encore Adds Vancouver Location]. Canada Newswire (April 10, 2012). Проверено 9 июля 2012.
  37. 1 2 Larson, Randall D. [www.mania.com/supernatural-music-christopher-lennertz_article_51827.html The Supernatural Music of Christopher Lennertz]. Mania (July 27, 2006). Проверено 27 сентября 2009.
  38. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.147
  39. Bekakos, Liana [eclipsemagazine.com/supernatural-creator-eric-kripke-answers-fan-questions-%E2%80%93-part-i/ Supernatural Creator Eric Kripke Answers Fan Questions – Part I]. Eclipse Magazine (April 23, 2008). Проверено 30 сентября 2009.
  40. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 148
  41. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 28
  42. Knight, Nicholas, (Season 2 Companion), p. 40
  43. Knight, Nicholas, (Season 3 Companion), p. 134
  44. Knight, Nicholas, (Season 3 Companion), p. 44
  45. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p.60
  46. 1 2 Knight, Nicholas, (Season 2 Companion), p. 101
  47. Knight, Nicholas, (Season 3 Companion), p. 133
  48. [www.newzline.com/2007/02/07/supernatural-interview-with-jared-padalecki-sam-winchester Supernatural interview with Jared Padalecki (Sam Winchester)]. Newzline (February 7, 2007). Проверено 22 сентября 2009. [web.archive.org/web/20080214205150/www.newzline.com/2007/02/07/supernatural-interview-with-jared-padalecki-sam-winchester Архивировано из первоисточника 14 февраля 2008].
  49. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 126
  50. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 130
  51. Begum, Mumtaj [www.thestar.com.my/Story/?file=/2008/9/12/tvnradio/1985443&sec= Jensen Ackles enjoys doing Supernatural]. The Star (September 12, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  52. Rudolph, Ileane [www.tvguide.com/news/supernatural-jensen-ackles-40196.aspx Up Close with Supernatural's Jensen Ackles: Part 1]. TV Guide (October 25, 2007). Проверено 22 сентября 2009.
  53. Wilkes, Neil [www.digitalspy.co.uk/ustv/interviews/a42692/supernatural-writer-john-shiban.html 'Supernatural' writer John Shiban]. Digital Spy (February 15, 2007). Проверено 22 сентября 2009.
  54. Keck, William. [usatoday30.usatoday.com/life/people/2006-04-20-morgan_x.htm Jeffrey Dean Morgan awaits his fate], USA Today (April 20, 2006). Проверено 22 сентября 2009.
  55. Ausiello, Michael [insidetv.ew.com/2009/08/19/ask-ausiello-spoilers-on-greys-house-ncis-more/ Ask Ausiello: Spoilers on 'Grey's', 'House', 'NCIS', 'Bones', 'Gossip Girl', 'Supernatural', and more!]. Entertainment Weekly (August 19, 2009). Проверено 22 сентября 2009.
  56. Knight, Nicholas, (Season 1 Companion), p. 140
  57. Eric Kripke, Sera Gamble, Robert Singer. Supernatural Season 2 — Audio commentary for the episode "All Hell Breaks Loose" [DVD].
  58. Knight, Nicholas, (Season 2 Companion), p.136
  59. Cohn, Angel [www.tvguide.com/news/supernaturals-creator-shares-38379.aspx Supernatural's Creator Shares More Season 2 Secrets]. TV Guide (October 19, 2006). Проверено 22 сентября 2009.
  60. [www.eonline.com/news/3776/cbs-news-barney-v-dwight-smackdown-xoxo-at-csi-ny-ghost-gossip-more CBS News: Barney v. Dwight Smackdown, XOXO at CSI: NY, Ghost Gossip & More]. E! Online (July 22, 2007). Проверено 15 января 2008.
  61. Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/supernatural-1-16234.aspx 'Supernatural' Creator Talks about Going Up Against 'Lost']. BuddyTV (January 30, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  62. [www.tvguide.com/news/supernatural-burning-questions-39261.aspx Supernatural Burning Questions Answered!]. TV Guide (February 7, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  63. Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/supernatural-writer-discusses-17199.aspx 'Supernatural' Writer Discusses Remainder of Season 3]. BuddyTV (March 3, 2008). Проверено 4 января 2010.
  64. Ferris, Samantha [samanthaferris.net/?start_from=5&ucat=&archive=&subaction=&id=& Bad News on the Horizon...]. SamanthaFerris.net (March 5, 2008). Проверено 22 сентября 2009. [web.archive.org/web/20080417004551/samanthaferris.net/?start_from=5&ucat=&archive=&subaction=&id=& Архивировано из первоисточника 17 апреля 2008].
  65. White, Cindy [www.scifi.com/scifiwire/index.php?category=1&id=42554 Supernatural Welcomes New Girls]. SCI FI Wire (July 23, 2007). Проверено 22 сентября 2009. [web.archive.org/web/20080114073550/www.scifi.com/scifiwire/index.php?category=1&id=42554 Архивировано из первоисточника 14 января 2008].
  66. Ausiello, Michael [www.tvguide.com/news/supernatural-exec-we-8522.aspx Supernatural Exec: "We Won't Be One Tree Hill with Monsters!"]. TV Guide (July 21, 2007). Проверено 22 сентября 2009.
  67. Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/supernatural-convention-brings-18107.aspx Creator Eric Kripke Talks 'Supernatural' Season 4]. BuddyTV (September 8, 2008). Проверено 11 апреля 2009.
  68. [www.tvguide.com/news/Supernatural-Lets-Katie-15874.aspx Supernatural Lets Katie Cassidy Go]. TV Guide (June 23, 2008). Проверено 26 января 2009.
  69. Mitovich, Matt [www.tvguide.com/News/Genevieve-Cortese-Supernatural-3.aspx Supernatural's Ruby: "I Feel Like, Deep Down, She's In Love with Sam"]. TV Guide (November 19, 2008). Проверено 26 января 2009.
  70. O'Hare, Kate [www.zap2it.com/blogs/misha_collins_is_supernaturals_dark_angel-2008-11 Misha Collins Is 'Supernatural's' Dark Angel]. Zap2it (November 18, 2008). Проверено 8 апреля 2009.
  71. Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/exclusive-interview-misha-coll-23092.aspx Exclusive Interview: Misha Collins of 'Supernatural']. BuddyTV (September 25, 2008). Проверено 8 апреля 2009.
  72. [www.ugo.com/tv/three-questions-with-supernaturals-misha-collins.html Three Questions With Supernatural's Misha Collins]. UGO.com (November 25, 2008). Проверено 23 февраля 2010.
  73. Spelling, Ian [www2.readingeagle.com/article.aspx?id=117537 'Supernatural' actor Misha Collins is the new angel on the block]. ReadingEagle.com (December 14, 2008). Проверено 8 апреля 2009.
  74. Gelman, Vlada [tvline.com/2014/05/09/supernatural-season-10-misha-collins-series-regular/ Supernatural: Misha Collins to Return as Series Regular for Season 10]. TVLine (May 9, 2014). Проверено 11 января 2015.
  75. Spelling, Ian [www.readingeagle.com/article.aspx?id=117537 'Supernatural' actor Misha Collins is the new angel on the block]. The New York Times Syndicate (December 14, 2008). Проверено 11 января 2015.
  76. Kassity, Christi [www.buddytv.com/articles/supernatural/comic-con-2009-the-apocalypse-30303.aspx Comic-Con 2009: The Apocalypse of 'Supernatural' Season 5]. BuddyTV (July 27, 2009). Проверено 22 сентября 2009.
  77. Brooks, Tamara [www.hitfix.com/articles/supernatural-returns-to-haunt-comic-con 'Supernatural' returns to haunt Comic-Con]. HitFix (July 26, 2009). Проверено 22 сентября 2009.
  78. Prudom, Laura [variety.com/2014/tv/news/supernatural-season-10-mark-sheppard-series-regular-1201190067 Supernatural’ Season 10: Mark Sheppard Promoted to Series Regular]. Variety (May 23, 2014). Проверено 4 июля 2014.
  79. Aurthur, Kate. [www.nytimes.com/2006/01/22/arts/television/22aurt.html Things That Go Bump in Prime Time], The New York Times (January 22, 2006). Проверено 22 сентября 2009.
  80. [ign.com/tv/supernatural/1 Supernatural: Season 1]. IGN. Проверено 22 сентября 2009.
  81. [ign.com/tv/supernatural/2 Supernatural: Season 2]. IGN. Проверено 22 сентября 2009.
  82. [ign.com/tv/supernatural/3 Supernatural: Season 3]. IGN. Проверено 22 сентября 2009.
  83. Stack, Tim [www.ew.com/ew/article/0,,20185232_13,00.html Spring TV preview: Inside 26 shows]. Entertainment Weekly. Проверено 27 марта 2008.
  84. [ign.com/tv/supernatural/4 Supernatural: Season 4]. IGN. Проверено 22 сентября 2009.
  85. [ign.com/tv/supernatural/5 Supernatural: Season 5]. IGN. Проверено 22 сентября 2009.
  86. Kubicek, John [www.buddytv.com/articles/supernatural/jensen-and-jared-definitely-in-29055.aspx Jensen and Jared Definitely In for a Likely 'Supernatural' Season 6]. BuddyTV (June 1, 2009). Проверено 22 сентября 2009.
  87. Ghosh, Korbi [www.zap2it.com/blogs/the_cw_renews_top_model_vampire_diaries_supernatural_gossip_girl_90210-2010-02 The CW renews 'Top Model,' 'Vampire Diaries,' 'Supernatural,' 'Gossip Girl,' '90210']. Zap2it (February 16, 2010). Проверено 23 ноября 2014.
  88. Goldman, Eric [www.ign.com/articles/2010/02/17/supernatural-renewed-for-season-6 Supernatural Renewed for Season 6]. IGN (February 16, 2010). Проверено 23 февраля 2010.
  89. 1 2 3 [usatoday30.usatoday.com/life/television/news/2005-09-06-supernatural_x.htm New drama 'Supernatural' gets online jump], USA Today (September 6, 2005). Проверено 22 сентября 2009.
  90. 1 2 James, Meg. [articles.latimes.com/2005/sep/19/business/fi-tvbuzz19 TV Networks Pursue the 'Super Fan'], Los Angeles Times (September 19, 2005). Проверено 22 сентября 2009.
  91. [www.tvfodder.com/supernatural/archives/2006/10/supernatural_hellhounds_lair_c.shtml Supernatural: Hellhounds Lair Connections with Next Episode?]. TV Fodder (October 3, 2006). Проверено 23 февраля 2010.
  92. Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/supernaturals-ghostfacers-get-18759.aspx Supernatural: The Ghostfacers Get Their Own Website]. BuddyTV (April 21, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  93. [www.latimes.com/stv-supernatural-phantom-episode-story.html Phantom Traveler], Los Angeles Times (October 4, 2005). Проверено 22 сентября 2009.
  94. [www.mania.com/supernatural-number_article_49798.html A Supernatural Number]. Mania (October 8, 2005). Проверено 10 октября 2006.
  95. Kupperberg Paul. [books.google.com/?id=0_QDAAAAMBAJ Supernatural Menace Inspiration in Weekly].
  96. Kupperberg Paul. [books.google.com/?id=ZPQDAAAAMBAJ Talking with the Winchesters!].
  97. [www.comicbookresources.com/?page=article&id=12458 Previews: "Supernatural: Rising Son," "Supernatural: Origins," "Team Zero"]. Comic Book Resources (February 6, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  98. Johnston, Rich [www.comicbookresources.com/?page=article&id=15485 Lying In The Gutters]. Comic Book Resources (February 5, 2007). Проверено 22 сентября 2009.
  99. 1 2 Williams, Don [www.buddytv.com/articles/supernatural/new-supernatural-comic-book-se-15722.aspx New 'Supernatural' Comic Book Series Starting in April]. BuddyTV (January 16, 2008). Проверено 22 сентября 2009.
  100. [www.dccomics.com/comics/supernatural-2007/supernatural-1 SUPERNATURAL #1]. DC Comics. Проверено 2 октября 2011.
  101. [www.dccomics.com/comics/supernatural-beginnings-end-2010/supernatural-beginnings-end-1 SUPERNATURAL: BEGINNING'S END #1]. DC Comics. Проверено 25 января 2010.
  102. 1 2 3 Ryan, Maureen. [featuresblogs.chicagotribune.com/entertainment_tv/2010/04/supernatural-ghostfacers.html 'Supernatural's' Ghostfacers scare up their own Web series], Chicago Tribune (April 15, 2010).
  103. 1 2 Dos Santos, Kristin [www.eonline.com/news/20712/supernatural-boys-dish-on-new-season-possible-spinoff Supernatural Boys Dish on New Season, Possible Spinoff]. E! Online (July 28, 2012). Проверено 29 июля 2012.
  104. Schneider, Michael. [variety.com/2010/digital/news/supernatural-spawns-web-spinoff-1118014263/ 'Supernatural' spawns Web spinoff], Variety (January 25, 2010). Проверено 11 января 2015.
  105. Buckley, AJ [www.twitter.com/#!/AjohnBuckley/status/128164837334327296 Found #facer footage]. Twitter (October 23, 2011). Проверено 23 октября 2011.
  106. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-06-09/supernatural-the-animation-project-launched-in-japan Supernatural The Animation Project Launched in Japan]. Anime News Network (June 9, 2010). Проверено 10 июня 2010.
  107. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2010-06-10/madhouse-makes-anime-for-warners-supernatural-tv-show Madhouse Makes Anime For Warners Supernatural TV Show]. Anime News Network (June 10, 2010).
  108. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-04-04/supernatural-the-anime-ships-in-north-america-in-july Supernatural the Anime Ships in North America in July]. Anime News Network (April 4, 2011).
  109. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/07/22/supernatural-spin-off-in-development-at-the-cw/193165/ 'Supernatural' spin-off in the works at The CW]. TV by the Numbers (July 22, 2013). Проверено 22 июля 2013.
  110. Ausiello, Michael [tvline.com/2014/01/29/supernatural-tribes-spinoff-the-cw-cast/ Pilot Scoop: CW Orders Rob Thomas’ iZombie — Plus, Supernatural Spin-Off Gets a Title]. TVLine (January 29, 2014). Проверено 29 января 2014.
  111. Ausiello, Michael [tvline.com/2014/05/08/the-cw-new-series-fall-2014-the-flash/ Fall TV Scoop: The CW Orders Four Dramas, Including Flash, iZombie and Jane the Virgin, Passes on Supernatural Spin-Off]. TVLine (May 8, 2014). Проверено 11 января 2015.
  112. Molloy, Tim [www.thewrap.com/cw-passes-supernatural-spinoff-bloodlines CW Passes on 'Supernatural' Spinoff 'Bloodlines']. TheWrap (May 8, 2014). Проверено 8 мая 2014.
  113. 1 2 [www.tvguide.com/tvshows/supernatural/episodes-season-5/192272 Supernatural episodes]. TV Guide. Проверено 13 сентября 2009.
  114. 1 2 3 [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=050906_04 Season program ranking]. ABC Medianet (May 9, 2006). Проверено 14 сентября 2009.
  115. 1 2 3 [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=052207_07 Season Program Rankings]. ABC Medianet (May 22, 2007). Проверено 14 сентября 2009.
  116. 1 2 3 [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=052008_06 Season rankings]. ABC Medianet (May 20, 2008). Проверено 13 сентября 2009.
  117. 1 2 3 [abcmedianet.com/web/dnr/dispDNR.aspx?id=051909_05 Season rankings]. ABC Medianet (May 19, 2009). Проверено 13 сентября 2009.
  118. 1 2 3 Gorman, Bill. [tvbythenumbers.zap2it.com/2010/06/16/final-2009-10-broadcast-primetime-show-average-viewership/54336/ Final 2009–10 Broadcast Primetime Show Average Viewership], TV by the Numbers (June 16, 2010).
  119. 1 2 3 Andreeva, Nellie [www.deadline.com/2011/05/full-2010-11-season-series-rankers Full 2010–2011 TV Season Series Rankings]. Deadline.com. Проверено 1 ноября 2012.
  120. Gorman, Bill [tvbythenumbers.zap2it.com/2012/05/24/complete-list-of-2011-12-season-tv-show-viewership-sunday-night-football-tops-followed-by-american-idol-ncis-dancing-with-the-stars/135785/ Complete List Of 2011-12 Season TV Show Viewership: 'Sunday Night Football' Tops, Followed By 'American Idol,' 'NCIS' & 'Dancing With The Stars']. TV by the Numbers (May 24, 2012). Проверено 23 ноября 2014.
  121. 1 2 Andreeva, Nellie [deadline.com/2012/05/full-2011-2012-tv-season-series-rankings-277941/#more-277941 Full 2011–2012 TV Season Series Rankings]. Deadline.com (May 24, 2012). Проверено 1 ноября 2012.
  122. 1 2 Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/05/29/complete-list-of-2012-13-season-tv-show-viewership-sunday-night-football-tops-followed-by-ncis-the-big-bang-theory-ncis-los-angeles/184781/ Complete List Of 2012-13 Season TV Show Viewership: 'Sunday Night Football' Tops, Followed By 'NCIS,' 'The Big Bang Theory' & 'NCIS: Los Angeles']. TV by the Numbers (May 29, 2013). Проверено 20 февраля 2014.
  123. Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2013/05/29/complete-list-of-2012-13-season-tv-show-ratings-sunday-night-football-tops-followed-by-the-big-bang-theory-the-voice-modern-family/184774/ Complete List Of 2012-13 Season TV Show Ratings: 'Sunday Night Football' Tops, Followed By 'The Big Bang Theory,' 'The Voice' & 'Modern Family']. TV by the Numbers (May 29, 2013). Проверено 20 февраля 2014.
  124. 1 2 3 [deadline.com/2014/05/tv-season-series-rankings-2013-full-list-2-733762/ Full 2013-14 TV Season Rankings]. Deadline.com. Проверено 7 ноября 2014.
  125. 1 2 3 Bibel, Sara [tvbythenumbers.zap2it.com/2015/06/08/live7-dvr-ratings-complete-2014-15-season-the-big-bang-theory-leads-adults-18-49-ratings-increase-raising-hope-earns-biggest-percentage-increase-the-blacklist-tops-viewership-gains/413678/ Live+7 Ratings: Complete 2014-15 Season 'The Big Bang Theory' Leads Adults 18-49 Ratings Increase; 'The Messengers' Earns Biggest Percentage Increase, 'The Blacklist' Tops Viewership Gains]. TV by the Numbers (June 8, 2015). Проверено 15 июня 2015.
  126. 1 2 3 de Moraes, Lisa [deadline.com/2016/05/tv-season-2015-2016-series-rankings-shows-full-list-1201763189/ Full 2015-16 TV Season Series Rankings: 'Blindspot', 'Life In Pieces' & 'Quantico' Lead Newcomers]. Deadline.com (May 27, 2016). Проверено 27 мая 2016.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Сверхъестественное (телесериал)

Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]
– J'y ai ete, [Я был там,] – сказал Пьер.
– Bah, vraiment! Eh bien, tant mieux, – сказал француз. – Vous etes de fiers ennemis, tout de meme. La grande redoute a ete tenace, nom d'une pipe. Et vous nous l'avez fait cranement payer. J'y suis alle trois fois, tel que vous me voyez. Trois fois nous etions sur les canons et trois fois on nous a culbute et comme des capucins de cartes. Oh!! c'etait beau, monsieur Pierre. Vos grenadiers ont ete superbes, tonnerre de Dieu. Je les ai vu six fois de suite serrer les rangs, et marcher comme a une revue. Les beaux hommes! Notre roi de Naples, qui s'y connait a crie: bravo! Ah, ah! soldat comme nous autres! – сказал он, улыбаясь, поело минутного молчания. – Tant mieux, tant mieux, monsieur Pierre. Terribles en bataille… galants… – он подмигнул с улыбкой, – avec les belles, voila les Francais, monsieur Pierre, n'est ce pas? [Ба, в самом деле? Тем лучше. Вы лихие враги, надо признаться. Хорошо держался большой редут, черт возьми. И дорого же вы заставили нас поплатиться. Я там три раза был, как вы меня видите. Три раза мы были на пушках, три раза нас опрокидывали, как карточных солдатиков. Ваши гренадеры были великолепны, ей богу. Я видел, как их ряды шесть раз смыкались и как они выступали точно на парад. Чудный народ! Наш Неаполитанский король, который в этих делах собаку съел, кричал им: браво! – Га, га, так вы наш брат солдат! – Тем лучше, тем лучше, господин Пьер. Страшны в сражениях, любезны с красавицами, вот французы, господин Пьер. Не правда ли?]
До такой степени капитан был наивно и добродушно весел, и целен, и доволен собой, что Пьер чуть чуть сам не подмигнул, весело глядя на него. Вероятно, слово «galant» навело капитана на мысль о положении Москвы.
– A propos, dites, donc, est ce vrai que toutes les femmes ont quitte Moscou? Une drole d'idee! Qu'avaient elles a craindre? [Кстати, скажите, пожалуйста, правда ли, что все женщины уехали из Москвы? Странная мысль, чего они боялись?]
– Est ce que les dames francaises ne quitteraient pas Paris si les Russes y entraient? [Разве французские дамы не уехали бы из Парижа, если бы русские вошли в него?] – сказал Пьер.
– Ah, ah, ah!.. – Француз весело, сангвинически расхохотался, трепля по плечу Пьера. – Ah! elle est forte celle la, – проговорил он. – Paris? Mais Paris Paris… [Ха, ха, ха!.. А вот сказал штуку. Париж?.. Но Париж… Париж…]
– Paris la capitale du monde… [Париж – столица мира…] – сказал Пьер, доканчивая его речь.
Капитан посмотрел на Пьера. Он имел привычку в середине разговора остановиться и поглядеть пристально смеющимися, ласковыми глазами.
– Eh bien, si vous ne m'aviez pas dit que vous etes Russe, j'aurai parie que vous etes Parisien. Vous avez ce je ne sais, quoi, ce… [Ну, если б вы мне не сказали, что вы русский, я бы побился об заклад, что вы парижанин. В вас что то есть, эта…] – и, сказав этот комплимент, он опять молча посмотрел.
– J'ai ete a Paris, j'y ai passe des annees, [Я был в Париже, я провел там целые годы,] – сказал Пьер.
– Oh ca se voit bien. Paris!.. Un homme qui ne connait pas Paris, est un sauvage. Un Parisien, ca se sent a deux lieux. Paris, s'est Talma, la Duschenois, Potier, la Sorbonne, les boulevards, – и заметив, что заключение слабее предыдущего, он поспешно прибавил: – Il n'y a qu'un Paris au monde. Vous avez ete a Paris et vous etes reste Busse. Eh bien, je ne vous en estime pas moins. [О, это видно. Париж!.. Человек, который не знает Парижа, – дикарь. Парижанина узнаешь за две мили. Париж – это Тальма, Дюшенуа, Потье, Сорбонна, бульвары… Во всем мире один Париж. Вы были в Париже и остались русским. Ну что же, я вас за то не менее уважаю.]
Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.
«Я сейчас уйду, я ни слова больше не скажу с ним», – думал Пьер. Он думал это, а между тем сидел все на том же месте. Какое то странное чувство слабости приковало его к своему месту: он хотел и не мог встать и уйти.
Капитан, напротив, казался очень весел. Он прошелся два раза по комнате. Глаза его блестели, и усы слегка подергивались, как будто он улыбался сам с собой какой то забавной выдумке.
– Charmant, – сказал он вдруг, – le colonel de ces Wurtembourgeois! C'est un Allemand; mais brave garcon, s'il en fut. Mais Allemand. [Прелестно, полковник этих вюртембергцев! Он немец; но славный малый, несмотря на это. Но немец.]
Он сел против Пьера.
– A propos, vous savez donc l'allemand, vous? [Кстати, вы, стало быть, знаете по немецки?]
Пьер смотрел на него молча.
– Comment dites vous asile en allemand? [Как по немецки убежище?]
– Asile? – повторил Пьер. – Asile en allemand – Unterkunft. [Убежище? Убежище – по немецки – Unterkunft.]
– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.
«О, как тяжел этот неперестающий бред!» – подумал князь Андрей, стараясь изгнать это лицо из своего воображения. Но лицо это стояло пред ним с силою действительности, и лицо это приближалось. Князь Андрей хотел вернуться к прежнему миру чистой мысли, но он не мог, и бред втягивал его в свою область. Тихий шепчущий голос продолжал свой мерный лепет, что то давило, тянулось, и странное лицо стояло перед ним. Князь Андрей собрал все свои силы, чтобы опомниться; он пошевелился, и вдруг в ушах его зазвенело, в глазах помутилось, и он, как человек, окунувшийся в воду, потерял сознание. Когда он очнулся, Наташа, та самая живая Наташа, которую изо всех людей в мире ему более всего хотелось любить той новой, чистой божеской любовью, которая была теперь открыта ему, стояла перед ним на коленях. Он понял, что это была живая, настоящая Наташа, и не удивился, но тихо обрадовался. Наташа, стоя на коленях, испуганно, но прикованно (она не могла двинуться) глядела на него, удерживая рыдания. Лицо ее было бледно и неподвижно. Только в нижней части его трепетало что то.
Князь Андрей облегчительно вздохнул, улыбнулся и протянул руку.
– Вы? – сказал он. – Как счастливо!
Наташа быстрым, но осторожным движением подвинулась к нему на коленях и, взяв осторожно его руку, нагнулась над ней лицом и стала целовать ее, чуть дотрогиваясь губами.
– Простите! – сказала она шепотом, подняв голову и взглядывая на него. – Простите меня!
– Я вас люблю, – сказал князь Андрей.
– Простите…
– Что простить? – спросил князь Андрей.
– Простите меня за то, что я сделала, – чуть слышным, прерывным шепотом проговорила Наташа и чаще стала, чуть дотрогиваясь губами, целовать руку.
– Я люблю тебя больше, лучше, чем прежде, – сказал князь Андрей, поднимая рукой ее лицо так, чтобы он мог глядеть в ее глаза.
Глаза эти, налитые счастливыми слезами, робко, сострадательно и радостно любовно смотрели на него. Худое и бледное лицо Наташи с распухшими губами было более чем некрасиво, оно было страшно. Но князь Андрей не видел этого лица, он видел сияющие глаза, которые были прекрасны. Сзади их послышался говор.
Петр камердинер, теперь совсем очнувшийся от сна, разбудил доктора. Тимохин, не спавший все время от боли в ноге, давно уже видел все, что делалось, и, старательно закрывая простыней свое неодетое тело, ежился на лавке.
– Это что такое? – сказал доктор, приподнявшись с своего ложа. – Извольте идти, сударыня.
В это же время в дверь стучалась девушка, посланная графиней, хватившейся дочери.
Как сомнамбулка, которую разбудили в середине ее сна, Наташа вышла из комнаты и, вернувшись в свою избу, рыдая упала на свою постель.

С этого дня, во время всего дальнейшего путешествия Ростовых, на всех отдыхах и ночлегах, Наташа не отходила от раненого Болконского, и доктор должен был признаться, что он не ожидал от девицы ни такой твердости, ни такого искусства ходить за раненым.
Как ни страшна казалась для графини мысль, что князь Андрей мог (весьма вероятно, по словам доктора) умереть во время дороги на руках ее дочери, она не могла противиться Наташе. Хотя вследствие теперь установившегося сближения между раненым князем Андреем и Наташей приходило в голову, что в случае выздоровления прежние отношения жениха и невесты будут возобновлены, никто, еще менее Наташа и князь Андрей, не говорил об этом: нерешенный, висящий вопрос жизни или смерти не только над Болконским, но над Россией заслонял все другие предположения.


Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?
Пьер отрицательно покачал головой и пошел дальше. В другом переулке на него крикнул часовой, стоявший у зеленого ящика, и Пьер только на повторенный грозный крик и звук ружья, взятого часовым на руку, понял, что он должен был обойти другой стороной улицы. Он ничего не слышал и не видел вокруг себя. Он, как что то страшное и чуждое ему, с поспешностью и ужасом нес в себе свое намерение, боясь – наученный опытом прошлой ночи – как нибудь растерять его. Но Пьеру не суждено было донести в целости свое настроение до того места, куда он направлялся. Кроме того, ежели бы даже он и не был ничем задержан на пути, намерение его не могло быть исполнено уже потому, что Наполеон тому назад более четырех часов проехал из Дорогомиловского предместья через Арбат в Кремль и теперь в самом мрачном расположении духа сидел в царском кабинете кремлевского дворца и отдавал подробные, обстоятельные приказания о мерах, которые немедленно должны были бытт, приняты для тушения пожара, предупреждения мародерства и успокоения жителей. Но Пьер не знал этого; он, весь поглощенный предстоящим, мучился, как мучаются люди, упрямо предпринявшие дело невозможное – не по трудностям, но по несвойственности дела с своей природой; он мучился страхом того, что он ослабеет в решительную минуту и, вследствие того, потеряет уважение к себе.
Он хотя ничего не видел и не слышал вокруг себя, но инстинктом соображал дорогу и не ошибался переулками, выводившими его на Поварскую.
По мере того как Пьер приближался к Поварской, дым становился сильнее и сильнее, становилось даже тепло от огня пожара. Изредка взвивались огненные языка из за крыш домов. Больше народу встречалось на улицах, и народ этот был тревожнее. Но Пьер, хотя и чувствовал, что что то такое необыкновенное творилось вокруг него, не отдавал себе отчета о том, что он подходил к пожару. Проходя по тропинке, шедшей по большому незастроенному месту, примыкавшему одной стороной к Поварской, другой к садам дома князя Грузинского, Пьер вдруг услыхал подле самого себя отчаянный плач женщины. Он остановился, как бы пробудившись от сна, и поднял голову.
В стороне от тропинки, на засохшей пыльной траве, были свалены кучей домашние пожитки: перины, самовар, образа и сундуки. На земле подле сундуков сидела немолодая худая женщина, с длинными высунувшимися верхними зубами, одетая в черный салоп и чепчик. Женщина эта, качаясь и приговаривая что то, надрываясь плакала. Две девочки, от десяти до двенадцати лет, одетые в грязные коротенькие платьица и салопчики, с выражением недоумения на бледных, испуганных лицах, смотрели на мать. Меньшой мальчик, лет семи, в чуйке и в чужом огромном картузе, плакал на руках старухи няньки. Босоногая грязная девка сидела на сундуке и, распустив белесую косу, обдергивала опаленные волосы, принюхиваясь к ним. Муж, невысокий сутуловатый человек в вицмундире, с колесообразными бакенбардочками и гладкими височками, видневшимися из под прямо надетого картуза, с неподвижным лицом раздвигал сундуки, поставленные один на другом, и вытаскивал из под них какие то одеяния.
Женщина почти бросилась к ногам Пьера, когда она увидала его.
– Батюшки родимые, христиане православные, спасите, помогите, голубчик!.. кто нибудь помогите, – выговаривала она сквозь рыдания. – Девочку!.. Дочь!.. Дочь мою меньшую оставили!.. Сгорела! О о оо! для того я тебя леле… О о оо!
– Полно, Марья Николаевна, – тихим голосом обратился муж к жене, очевидно, для того только, чтобы оправдаться пред посторонним человеком. – Должно, сестрица унесла, а то больше где же быть? – прибавил он.
– Истукан! Злодей! – злобно закричала женщина, вдруг прекратив плач. – Сердца в тебе нет, свое детище не жалеешь. Другой бы из огня достал. А это истукан, а не человек, не отец. Вы благородный человек, – скороговоркой, всхлипывая, обратилась женщина к Пьеру. – Загорелось рядом, – бросило к нам. Девка закричала: горит! Бросились собирать. В чем были, в том и выскочили… Вот что захватили… Божье благословенье да приданую постель, а то все пропало. Хвать детей, Катечки нет. О, господи! О о о! – и опять она зарыдала. – Дитятко мое милое, сгорело! сгорело!
– Да где, где же она осталась? – сказал Пьер. По выражению оживившегося лица его женщина поняла, что этот человек мог помочь ей.
– Батюшка! Отец! – закричала она, хватая его за ноги. – Благодетель, хоть сердце мое успокой… Аниска, иди, мерзкая, проводи, – крикнула она на девку, сердито раскрывая рот и этим движением еще больше выказывая свои длинные зубы.
– Проводи, проводи, я… я… сделаю я, – запыхавшимся голосом поспешно сказал Пьер.
Грязная девка вышла из за сундука, прибрала косу и, вздохнув, пошла тупыми босыми ногами вперед по тропинке. Пьер как бы вдруг очнулся к жизни после тяжелого обморока. Он выше поднял голову, глаза его засветились блеском жизни, и он быстрыми шагами пошел за девкой, обогнал ее и вышел на Поварскую. Вся улица была застлана тучей черного дыма. Языки пламени кое где вырывались из этой тучи. Народ большой толпой теснился перед пожаром. В середине улицы стоял французский генерал и говорил что то окружавшим его. Пьер, сопутствуемый девкой, подошел было к тому месту, где стоял генерал; но французские солдаты остановили его.
– On ne passe pas, [Тут не проходят,] – крикнул ему голос.
– Сюда, дяденька! – проговорила девка. – Мы переулком, через Никулиных пройдем.
Пьер повернулся назад и пошел, изредка подпрыгивая, чтобы поспевать за нею. Девка перебежала улицу, повернула налево в переулок и, пройдя три дома, завернула направо в ворота.
– Вот тут сейчас, – сказала девка, и, пробежав двор, она отворила калитку в тесовом заборе и, остановившись, указала Пьеру на небольшой деревянный флигель, горевший светло и жарко. Одна сторона его обрушилась, другая горела, и пламя ярко выбивалось из под отверстий окон и из под крыши.
Когда Пьер вошел в калитку, его обдало жаром, и он невольно остановился.
– Который, который ваш дом? – спросил он.
– О о ох! – завыла девка, указывая на флигель. – Он самый, она самая наша фатера была. Сгорела, сокровище ты мое, Катечка, барышня моя ненаглядная, о ох! – завыла Аниска при виде пожара, почувствовавши необходимость выказать и свои чувства.
Пьер сунулся к флигелю, но жар был так силен, что он невольна описал дугу вокруг флигеля и очутился подле большого дома, который еще горел только с одной стороны с крыши и около которого кишела толпа французов. Пьер сначала не понял, что делали эти французы, таскавшие что то; но, увидав перед собою француза, который бил тупым тесаком мужика, отнимая у него лисью шубу, Пьер понял смутно, что тут грабили, но ему некогда было останавливаться на этой мысли.
Звук треска и гула заваливающихся стен и потолков, свиста и шипенья пламени и оживленных криков народа, вид колеблющихся, то насупливающихся густых черных, то взмывающих светлеющих облаков дыма с блестками искр и где сплошного, сноповидного, красного, где чешуйчато золотого, перебирающегося по стенам пламени, ощущение жара и дыма и быстроты движения произвели на Пьера свое обычное возбуждающее действие пожаров. Действие это было в особенности сильно на Пьера, потому что Пьер вдруг при виде этого пожара почувствовал себя освобожденным от тяготивших его мыслей. Он чувствовал себя молодым, веселым, ловким и решительным. Он обежал флигелек со стороны дома и хотел уже бежать в ту часть его, которая еще стояла, когда над самой головой его послышался крик нескольких голосов и вслед за тем треск и звон чего то тяжелого, упавшего подле него.
Пьер оглянулся и увидал в окнах дома французов, выкинувших ящик комода, наполненный какими то металлическими вещами. Другие французские солдаты, стоявшие внизу, подошли к ящику.
– Eh bien, qu'est ce qu'il veut celui la, [Этому что еще надо,] – крикнул один из французов на Пьера.
– Un enfant dans cette maison. N'avez vous pas vu un enfant? [Ребенка в этом доме. Не видали ли вы ребенка?] – сказал Пьер.
– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.