Свободная пресвитерианская церковь Шотландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Свободная пресвитерианская церковь Шотландии — деноминация, основанная в 1893 году. Главный офис Церкви находится в Глазго. Также эта деноминация представлена на нескольких континентах. В США — Санта-Фе; Австралия — Сидней и Графтон; Сингапур; Новая Зеландия — Окленд, Веллингтон, Гизборн, Тауранга; Англия — Барнольдсвик, Лондон, Бродстерс; Ирландия — Ларн; Шотландия (основные) — Глазго [fpchurch.org.uk Free Presbyterian Church of Scotland], Эдинбург, Абердин, Перт, Инвернесс и т. д.; Зимбабве — шесть общин (Госпиталь, Школа), Кения — Миссия; Украина — Одесса (Церковь и Миссия) [1].

История - В 1892 году Свободная Церковь Шотландии, по примеру Объединенной Пресвитерианской Церкви Шотландии и Церкви Шотландии 1889), снизив уровень строгой приверженности к Исповеданию Веры [2], приняла Декларативный Акт [3] который был широко воспринят как путь к союзу с Объединенной Пресвитерианской Церковью, тем самым открыв путь, либерализму [4] и модернизму в поклонении, учении и практике. Это было встречено протестом со стороны служителя с острова Рэасей[5], Дональд Макфарлан, к которому позже присоединился еще один служитель Дональд МакДональд из Шилдаига [6]. Результатом было то, что небольшое количество служителей и общин, в основном в Высокогорье Шотландии, разорвали связь с Свободной Церковью Шотландии, какой она была в 1892 году, и сформировали Свободную Пресвитерианскую Церковь Шотландии, на более ортодоксальном основании, то есть остались верны той практике, доктринам и поклонению которые Свободная Церковь Шотландии задекларировала в 1843[7]. К 1907 году, Свободная Пресвитерианская Церковь Шотландии насчитывала было двадцати приходов и двенадцать служителей. Свободная Пресвитерианская Церковь Шотландии считает грехом пользоваться общественным транспортом, для посещения Церкви в День Воскресный (Христианский Шаббат)[8], Свободная Пресвитерианская Церковь Шотландии не использует современные переводы Библии, так как они не основаны на общепринятых текстах оригиналов (Received Text)[9][10]. В поклонении используется акапелльное пение[11] Псалмов Давида переложенных в метрический размер[12] и не используется инструментальная музыка.

Напишите отзыв о статье "Свободная пресвитерианская церковь Шотландии"



Примечания

  1. [www.fpcu.odessa.ua Свободная Пресвитерианская Церковь Украины — Главная страница]
  2. www.fpchurch.org.uk/Translation/Russian/Shaw's%20Exposition%20on%20Confession%20of%20Faith.pdf
  3. [www.fpchurch.org.uk/Beliefs/Articles/DeclaratoryAct.php Explanatory Criticism On the Declaratory Act]. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxngxCNE Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  4. en:Liberal Christianity
  5. en:Raasay
  6. en:Shieldaig
  7. [www.fpchurch.org.uk/Beliefs/HistoricalDocuments/ClaimDeclarationProtest1842.php Claim, Declaration and Protest, Anent the Encroachments of the Court of Session - 1842]. Проверено 16 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FxnhZ9mC Архивировано из первоисточника 18 апреля 2013].
  8. en:Sabbath in Christianity
  9. en:Textus Receptus
  10. en:Masoretic text
  11. en:Acapella
  12. en:Metrical Psalms


Отрывок, характеризующий Свободная пресвитерианская церковь Шотландии

– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.