Свободный город Фиуме

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Свободное государство Риека»)
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 45°19′30″ с. ш. 14°26′30″ в. д. / 45.32500° с. ш. 14.44167° в. д. / 45.32500; 14.44167 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.32500&mlon=14.44167&zoom=14 (O)] (Я)

Свободный город Фиуме
Stato libero di Fiume
Slobodna riječka država
Fiumei Szabad Állam
Freistaat Fiume
Город-государство

1920 — 1924



 

Флаг Герб
Столица Фиуме
Язык(и) итальянский, хорватский, венгерский, немецкий
Денежная единица Итальянская лира
Площадь 28 км²
Форма правления Республика
Президент
 - 1921-1922 Рикардо Занелло
 - 1922 Джованни Джуриати
Военный губернатор
 - 1923-1924 Гаэтано Джардино
К:Появились в 1920 годуК:Исчезли в 1924 году

Свободный город Фиуме (итал. Stato libero di Fiume, хорв. Slobodna Država Rijeka) — независимое государство (свободный город), просуществовавшее с 1920 по 1924 годы. Его территория составляла 28 км² — город Риека (итал. Fiume) и коридор, соединявший город с Италией.



Вопрос Фиуме

После Первой мировой войны и распада Австро-Венгрии владение Фиуме стало крупной международной проблемой — на важнейший морской порт Адриатики претендовали Королевство Сербов, Хорватов и Словенцев (позднее Королевство Югославия) и Королевство Италия. По соглашению держав-победительниц, Фиуме стало независимым буферным государством. Американский президент Вудро Вильсон стал арбитром в пограничном конфликте[1]. По его предложению, в Фиуме могла разместиться штаб-квартира Лиги Наций[2].

12 ноября 1920 года по итогам Фиумского конфликта был заключен Рапалльский договор (1920), согласно которому все стороны признавали независимость Фиуме и обязались сохранять его целостность. Государство было признано США, Францией и Великобританией.

3 марта 1922 года местные фашисты свергли правительство, захватили власть и попросили помощи у Италии. 17 марта в Фиуме вошли итальянские войска.

27 января 1924 года Королевство Сербов, Хорватов и Словенцев и Королевство Италия подписали Римский договор, согласно которому Италия аннексировала Фиуме, тогда как КСХС получало Сушак. Правительство Фиуме не признало договора и продолжало существовать в изгнании[3].

Напишите отзыв о статье "Свободный город Фиуме"

Примечания

  1. [books.google.com/books?id=NG8fQ9l9zZMC&pg=PA157&dq=%22italy+before+the+conference&sig=ACfU3U2lJlLY0M37WtGkETZmL05MP2GDog Peacemaking, 1919 by Harold G. Nicolson]
  2. Ljubinka Toševa-Karpowicz. D’Annunzio u Rijeci: mitovi, politika i uloga masonerije. — Rijeka, Izdavački centar Sušak, Biblioteka Dokumenti; sv. 23, 2007.
  3. Massagrande, Danilo L. Italia e Fiume 1921—1924: dal 'Natale di sangue' all’annessione. — Milano, Cisalpino — Goliardica Istituto Editoriale, 1982.

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Свободный город Фиуме
  • [books.google.com/books?id=uhs7rWlAlCcC&pg=PA112&dq=fiume+and+the+adriatic+problem&sig=ACfU3U23vmFjPdt6gX05RPaA9uYEkXKlOQ Fiume and the Adriatic Problem by Douglas Wilson Johnson]
  • [www.free-state-rijeka.2ya.com/ Virtual Free State of Rijeka]
  • [www.fiume-stato.2ya.com/ Stato Libero di Fiume]
  • [www.fiume-rijeka.it/ Societa di studi Fiumani]

Отрывок, характеризующий Свободный город Фиуме

– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А ! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.
Все глаза были устремлены на него. Он посмотрел на толпу, и, как бы обнадеженный тем выражением, которое он прочел на лицах людей, он печально и робко улыбнулся и, опять опустив голову, поправился ногами на ступеньке.
– Он изменил своему царю и отечеству, он передался Бонапарту, он один из всех русских осрамил имя русского, и от него погибает Москва, – говорил Растопчин ровным, резким голосом; но вдруг быстро взглянул вниз на Верещагина, продолжавшего стоять в той же покорной позе. Как будто взгляд этот взорвал его, он, подняв руку, закричал почти, обращаясь к народу: – Своим судом расправляйтесь с ним! отдаю его вам!
Народ молчал и только все теснее и теснее нажимал друг на друга. Держать друг друга, дышать в этой зараженной духоте, не иметь силы пошевелиться и ждать чего то неизвестного, непонятного и страшного становилось невыносимо. Люди, стоявшие в передних рядах, видевшие и слышавшие все то, что происходило перед ними, все с испуганно широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, напрягая все свои силы, удерживали на своих спинах напор задних.
– Бей его!.. Пускай погибнет изменник и не срамит имя русского! – закричал Растопчин. – Руби! Я приказываю! – Услыхав не слова, но гневные звуки голоса Растопчина, толпа застонала и надвинулась, но опять остановилась.
– Граф!.. – проговорил среди опять наступившей минутной тишины робкий и вместе театральный голос Верещагина. – Граф, один бог над нами… – сказал Верещагин, подняв голову, и опять налилась кровью толстая жила на его тонкой шее, и краска быстро выступила и сбежала с его лица. Он не договорил того, что хотел сказать.
– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.