Сволинский, Карел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карел Сволинский
чеш. Karel Svolinský

Автопортрет художника на марке Чехословакии, 1990 (Скотт #2814)
Дата рождения:

11 января 1896(1896-01-11)

Место рождения:

Святой Копечек, близ Оломоуца, Королевство Богемия, Австро-Венгрия

Дата смерти:

16 сентября 1986(1986-09-16) (90 лет)

Место смерти:

Прага, Чехословакия

Подданство:

Австро-Венгрия

Гражданство:

Чехословакия

Жанр:

живопись, графика

Учёба:

Высшая школа прикладного искусства (Прага)

Влияние:

Макс Швабинский

Награды:

народный художник, гран-при Международной выставки (Париж), медаль Министерства транспорта и почты (Чехословакия) и др.

© Работы этого автора несвободны

Карел Сволинский (чеш. Karel Svolinský; 11 января 1896, Святой Копечек близ Оломоуца, Австро-Венгрия — 16 сентября 1986, Прага, Чехословакия) — чешский художник, график и книжный иллюстратор. Удостоен звания народного художника.[1][2]





Биография

К. Сволинский изучал живопись в пражской Высшей школе прикладного искусства (Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze)[1], в классе Макса Швабинского[2]. Позднее он сам стал профессором в этом же учебном заведении[1]. Был женат на скульпторе Марии Весёлой, дочери генерала Франтишека Весёлого (18641953).

Творчество

Известность к художнику пришла в 1920-е годы после того, как он проиллюстрировал поэму «Май» Карела Махи.[2] В художественное наследие Сволинского входят приблизительно 170 экслибрисов[1], 400 новогодних открыток и 210 эскизов почтовых марок Чехословакии, из которых 83 были выпущены в свет[2][3].

Как художник-график принимал участие в подготовке к изданию «Научной энциколопедии Отто»Ottův slovník naučný»). По рисункам Сволинского между 1947 и 1955 годами был сделан новый декор астрономических часов на ратуше Оломоуца[1] (фигуры-марионетки для них создала жена художника, Мария Сволинска)[4]. Кроме этого, Сволинскому принадлежит декор витража одного из окон Собора Святого Вита в Праге[5], а также эскизы чехословацких банкнот[2].

Награды и память

За свою графическую работу к поэме «Май» Сволинский завоевал гран-при на Международной выставке современных декоративных и промышленных искусств в Париже в 1925 году.[5]

В 1981 году К. Сволинский был награждён медалью чехословацкого Министерства транспорта и почты.[2] Художник был также удостоен многих других наград в Чехословакии и за рубежом и получил звание народного художника.[1]

В 1990 году была издана почтовая марка Чехословакии «День чехословацкой почтовой марки»  (Скотт #2814), которая одновременно была посвящена Карелу Сволинскому и на которой были даны автопортрет художника и рисунок ранней почтовой миниатюры его работы, выпущенной в 1963 году по случаю 60-летия певческого клуба моравских учителей  (Скотт #1182).

К столетию со дня рождения К. Сволинского в его честь в Чехии была выпущена серебряная монета номиналом в 200 крон.[2]

В 20012002 годах в Национальной галерее в Праге прошла ретроспективная выставка работ К. Сволинского.[5]

Напишите отзыв о статье "Сволинский, Карел"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 [www.artgrafika.wz.cz/svolinsky.html Karel Svolinský] (чешск.). ART grafika. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/67NGmEdFQ Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 [www.batz-hausen.de/dsvoli.htm Karel Svolinský] (нем.). Die Briefmarkengalerie tschechischer und slowakischer Graphik-Kunst. BriefmarkenGalerie; Gerhard Batz. Проверено 2 января 2011. [www.webcitation.org/67NGnLGSb Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].
  3. См. полный список марок Сволинского на веб-странице: [www.batz-hausen.de/listsvol.htm Svolinský Briefmarken] (нем.). Karel Svolinský. Die Briefmarkengalerie tschechischer und slowakischer Graphik-Kunst. BriefmarkenGalerie; Gerhard Batz. Проверено 2 января 2011. [www.webcitation.org/67NGnqOLo Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].
  4. См. подборку фотографий этих часов на Викискладе: Category:Olomouc Astronomical Clock
  5. 1 2 3 Richter, Václav. [www.radio.cz/fr/rubrique/faits/la-retrospective-de-karel-svolinsky- La rétrospective de Karel Svolinsky] (фр.). Rubrique «Faits et événements». Radio Praha; Český rozhlas (2 janvier 2002). Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/67NGoJowW Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].

Литература

  • Balaštíková E. Karel Svolinský (1896—1986). — Nadace Karla Svolinského, 2001. — ISBN 80-238-7652-X(чешск.)

Ссылки

  • [www.memo.fr/Dossier.asp?ID=1196 Svolinsky, Charles] (фр.). Histoire. Dossier(s): Personnages. Personnages Epoque Contemporaine. MEMO — Le site de l’Histoire. Voyages historiques et culturels. Проверено 1 января 2011. [www.webcitation.org/67NGp7ATq Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].
  • [d-nb.info/gnd/120903296 Svolinský, Karel] (нем.). DNB, Katalog der Deutschen Nationalbibliothek. Deutsche Nationalbibliothek. Проверено 2 января 2011. [www.webcitation.org/67NGpkIgZ Архивировано из первоисточника 3 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Сволинский, Карел

– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.


Для женитьбы нужно было согласие отца, и для этого на другой день князь Андрей уехал к отцу.
Отец с наружным спокойствием, но внутренней злобой принял сообщение сына. Он не мог понять того, чтобы кто нибудь хотел изменять жизнь, вносить в нее что нибудь новое, когда жизнь для него уже кончалась. – «Дали бы только дожить так, как я хочу, а потом бы делали, что хотели», говорил себе старик. С сыном однако он употребил ту дипломацию, которую он употреблял в важных случаях. Приняв спокойный тон, он обсудил всё дело.
Во первых, женитьба была не блестящая в отношении родства, богатства и знатности. Во вторых, князь Андрей был не первой молодости и слаб здоровьем (старик особенно налегал на это), а она была очень молода. В третьих, был сын, которого жалко было отдать девчонке. В четвертых, наконец, – сказал отец, насмешливо глядя на сына, – я тебя прошу, отложи дело на год, съезди за границу, полечись, сыщи, как ты и хочешь, немца, для князя Николая, и потом, ежели уж любовь, страсть, упрямство, что хочешь, так велики, тогда женись.
– И это последнее мое слово, знай, последнее… – кончил князь таким тоном, которым показывал, что ничто не заставит его изменить свое решение.
Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…