Сгро, Никола

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сгро»)
Перейти к: навигация, поиск
Никола Сгро
итал. Nicola Sgrò

Никола Сгро
Основная информация
Полное имя

Никола Сгро

Дата рождения

14 мая 1937(1937-05-14) (86 лет)

Место рождения

Реджо-Калабрия, Королевство Италия

Страна

, Италия

Профессии

композитор, дирижёр

Жанры

классическая музыка

Никола Сгро (итал. Nicola Sgrò; род. 14 мая 1937 года, Реджо-Калабрия, королевство Италия) — итальянский композитор и дирижёр.[1]





Биография

Никола Сгро родился 14 мая 1937 года в Реджо-Калабрия, в королевстве Италия. Учился у Франко Феррары, и в 1957 году дебютировал в качестве дирижёра в Зала Борромини в Риме.

Окончил консерваторию имени Джузеппе Верди в Турине по классу композиции. Учился в Моцартеуме — консерватории в Зальцбурге, где его учителями были Эрих Лайнсдорф, Ловро фон Матачич, Герберт фон Караян.

Работал ассистентом у Джорджо Фаваретто в Академии Святой Цецилии в Риме и в Академии Киджи в Сиене. Возглавлял Музыкальный институт в Терамо, консерватории в Реджио-Калабрии и Вибо-Валентии.

Член отдела музыкальной культуры в Центральной комиссии по музыке. Профессор на кафедре истории музыки в Университете для иностранцев имени Данте Алигьери. С 1976 года сотрудничает с Итальянским обществом авторов и издателей, как композитор и автор.

Главный приглашенный дирижер оркестра «Флорентийские солисты» (итал. Solisti Fiorentini), оркестров телерадиокомпаний в Милане и Флоренции. Имеет представительства в различных странах Европы при симфонических оркестрах и оперных театрах. После ликвидации совета директоров, избран экстраординарным комиссаром Городского театра Флоренции и Флорентийского музыкального фестиваля. Сотрудничает с Оперным театром имени Джованни Пьерлуиджи да Палестрина в Кальяри.

Основатель и художественный руководитель Международного фестиваля камерной оперы и вокальной музыки в замке Сан-Ничето близ города Реджо-Калабрия.

Творческое наследие

Творческое наследие композитора включает оперу, ораторию и ряд инструментальных и вокальных сочинений.

Напишите отзыв о статье "Сгро, Никола"

Примечания

  1. [www.circuitomusica.it/nicolasgro Nicola Sgro musicologo, direttore artistico, pianista, direttore d'orchestra, compositore, critico musicale e insegnante] (итал.). Сircuitomusica.it Casa.

Ссылки

  • [www.ntacalabria.it/61197/salviamo-ama-calabria-il-maestro-nicola-sgro-scrive-al-sindaco-speranza/ Salviamo AMA Calabria! Il Maestro Nicola Sgro scrive al Sindaco Speranza]. Ntacalabria.it.  (итал.)
  • [www.ntacalabria.it/47742/il-maestro-nicola-sgro-dona-al-museo-dello-strumento-musicale-armonium-dell%E2%80%99800/ Il maestro Nicola Sgrò dona al Museo dello Strumento Musicale Armonium dell’800]. Ntacalabria.it.  (итал.)

Отрывок, характеризующий Сгро, Никола

– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.