Бланко, Себастьян
Себастьян Бланко | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Себастьян Марсело Бланко | |
Прозвище | Бланкито (исп. Blanquito), Чаки, Себа | |
Родился | Ломас-де-Самора, Буэнос-Айрес, Аргентина | |
Гражданство | ||
Рост | 168 см | |
Вес | 62 кг | |
Позиция | полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Сан-Лоренсо | |
Номер | 23 | |
Карьера | ||
Клубная карьера* | ||
2007—2010 | Ланус | 113 (17) |
2011—2014 | Металлист | 68 (10) |
2014—2015 | Вест Бромвич Альбион | 3 (0) |
2015 | → Сан-Лоренсо | 15 (2) |
2015—н. в. | Сан-Лоренсо | 14 (2) |
Национальная сборная** | ||
2009 | Аргентина | 2 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 октября 2014. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Себастья́н Марсе́ло Бла́нко (исп. Sebastián Marcelo Blanco; 15 марта 1988, Ломас-де-Самора, Буэнос-Айрес) — аргентинский футболист, полузащитник клуба «Сан-Лоренсо де Альмагро».
Карьера
Клубная
Себастьян Бланко дебютировал за «Ланус» 12 ноября 2006 года, выйдя на замену на 89 минуте матча 15 тура Апертуры «Колон» — «Ланус». Первый же профессиональный мяч за «Ланус» он забил в ворота «Расинга», случилось это в матче 5 тура Клаусуры. Апертура-2007 стала самым успешным сезоном «Лануса», за время пребывания в нём Бланко. С отрывом в 4 очка клуб стал чемпионом, однако Себастьян принял участие всего в 9 матчах, в которых забил 2 гола.
8 января 2011 года Себастьян Бланко подписал пятилетний контракт с «Металлистом» и выбрал себе 23 номер[1].
В сборной
Себастьян сыграл два матча за сборную Аргентины, правда, оба они были товарищескими. В матче с Панамой он вышел на замену после первого тайма. А в матче с Гаити он отметился забитым голом.
Достижения
- Чемпион Аргентины (1): Апертура 2007
- Серебряный призёр чемпионата Украины (1): 2012/13
- Обладатель Суперкубка Аргентины (1): 2015
Статистика
- на 14 декабря 2013
Клуб | Сезон | Лига | Кубок | Континент.Еврокубки | Другие | Всего | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Ланус | 2007 | 6 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 1 |
2008 | 24 | 3 | 0 | 0 | 10 | 1 | 0 | 0 | 34 | 4 | |
2009 | 35 | 5 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 40 | 5 | |
2010 | 34 | 7 | 0 | 0 | 10 | 1 | 0 | 0 | 44 | 8 | |
2011 | 14 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 14 | 1 | |
Всего | 113 | 17 | 0 | 0 | 25 | 2 | 0 | 0 | 138 | 19 | |
Металлист | 2010/11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 |
2011/12 | 15 | 2 | 2 | 0 | 9 | 1 | 0 | 0 | 26 | 3 | |
2012/13 | 26 | 2 | 2 | 0 | 8 | 1 | 0 | 0 | 36 | 3 | |
2013/14 | 16 | 3 | 1 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 19 | 4 | |
Всего | 57 | 7 | 5 | 0 | 21 | 3 | 0 | 0 | 83 | 10 | |
Всего за карьеру | 170 | 24 | 5 | 0 | 46 | 5 | 0 | 0 | 221 | 29 |
Напишите отзыв о статье "Бланко, Себастьян"
Примечания
- ↑ [metalist.ua/news/1829.html Себастьян Бланко — игрок Металлиста] (рус.). metalist.ua (08.01.2011). Проверено 7 июня 2012. [www.webcitation.org/692sBabBs Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
Ссылки
- [int.soccerway.com/players/sebastian-marcelo-blanco/14258 Профиль на сайте soccerway.com] (англ.)
- [www.transfermarkt.com/sebastian-marcelo-blanco/profil/spieler/54576 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [metalist-kh-stat.net.ua/player/1712/ Профиль на сайте истории и статистики ФК «Металлист»] (рус.)
Это заготовка статьи о футболисте Аргентины. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Сан-Лоренсо де Альмагро» (по состоянию на 16 сентября 2016)
|
---|
1 Монтеро (в) • 5 Мерсьер • 6 Каруссо • 7 Каутеруччо • 8 Коста • 9 Бланди • 10 Романьоли (к) • 11 Серутти • 12 Торрико (в) • 13 Монтойя • 14 Авила • 15 Берхессио • 16 Беллуски • 17 Диас • 18 Корухо • 19 Бертераме • 20 Ортигоса • 21 Мас • 22 Наварро (в) • 23 Бланко • 24 Де Сьянсио • 25 Девекки (в) • 26 Пурита • 27 Рохас • 28 Муссис • 29 Эспарса • 31 Мьерес • 32 Колоччини • 35 Конечни • 36 Мерлини • 40 Сенеси • Тренер: Диего Агирре |
Отрывок, характеризующий Бланко, Себастьян
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.