Севастопольская военно-морская база

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Севастопольская военно-морская база
СевВМБ

Эмблема Черноморского флота ВМФ ВС России.
Страна

Россия Россия

Подчинение

Министерство обороны Российской Федерации

Входит в

Черноморский флот

Тип

военно-морская база

Дислокация

Севастополь (Россия/Украина[1])

Севастопольская военно-морская база — главная военно-морская база Черноморского флота ВМФ ВС России.





История военно-морской базы

Акватория

Севастопольская военно-морская база полностью расположена на административной территории города-героя Севастополя. Имеет несколько причалов, расположенных в нескольких бухтах Севастополя — Северной, Южной, Карантинной и другие.

Боновое заграждение

Вход в Северную бухту с моря до 1990-х годов защищался противолодочным и противокатерным боно-сетевым заграждением (БСЗ) для защиты от торпед, выпущенных с подводной лодки, и против прорыва в бухту торпедных катеров. Первая линия противокатерных бон с двумя концевыми противоторпедными сетями была поставлена в 1954 году; вторая линия состояла из 15 противоторпедных сетей, но не доходила полностью до берегов бухты, а крайние полотнища сетей, протяжённостью 70 метров, не достигали дна бухты — у южного берега (Александровский мыс) на 3—6 метров при глубине в этом месте 6—9 метров, у северного берега (Константиновский мыс) — на 4—6 метров при глубине 6—11 метров. Первая линия боно-сетевого заграждения состояла из чередующихся шпал и рейдовых бочек. Секции сетевого заграждения второй линии, составленные из колец малого диаметра, имели массу 2—3 тонны, длину 70 метров и глубину до 15 метров каждая. Общая протяжённость сетевого заграждения во второй линии составляла 1220 м[2].

В середине сетевого заграждения были предусмотрены ворота шириной 140 метров (при глубине моря в этом месте 18 м). Ворота первой линии также имели ширину 140 метров и закрывались боковыми воротами при помощи дежурного буксира (ворота открывались и закрывались с разрешения оперативного дежурного штаба флота по приказанию оперативного дежурного дивизии кораблей охраны водного района (ОВР) через командный пункт управления районом. В светлое время суток ворота заграждения должны были находиться открытыми. Их закрытие должно было производится: полностью — по приказанию командира дивизии ОВРа, частичное (только ворота первой линии в светлое время суток) — по приказанию оперативного дежурного штаба дивизии ОВРа. Закрытие на «малый проход» для катеров в тёмное время суток выполнялось только по приказанию оперативного дежурного штаба дивизии ОВРа с разрешения оперативного дежурного штаба флота. В тёмное время суток ворота боковых и сетевых заграждений должны были быть закрытыми и открываться полностью только с разрешения оперативного дежурного штаба флота, согласно приказу по флоту. Однако по причине большого движения кораблей и плавсредств и слабого контроля со стороны оперативно-дежурной службы боковые ворота часто оставались открытыми. Наблюдения за заграждением производились днём и ночью с Константиновского рейдового поста, при штормовой погоде ночью линии заграждения освещались прожекторами[3].

Система базирования

Севастопольская бухта

Минная стенка

Минная стенка или Минный причал расположена на северо-западном берегу Южной бухты Севастополя, южнее Графской пристани. Ещё до Революции 1917 года здесь швартовались эскадренные миноносцы Минной бригады Черноморского флота. В начале 1950-х годов на месте дощатого Минного причала был построен новый причал с твёрдым покрытием. Причальную линию новой Минной стенки (причалы № 84 и 85[4]) заняли корабли 187-й бригады эскадренных миноносцев эскадры ЧФ. К Минной стенке ведёт широкая лестница-спуск со стороны улицы Ленина[5].

Бочки

Причалы Северной стороны

12-й, 13-й, 14-й, 15-й причалы

После Великой Отечественной войны в связи с численным увеличением корабельного состава Эскадры Черноморского флота, потребовались новые места для стоянки кораблей. Для этого на участке скалистого берега Северной стороны между Севастопольским доком и бухтой Голландия флот приступил к строительству 12-го, 13-го и 14-го причалов. Были построены причалы и создана необходимая инфраструктура: портальный кран (для погрузки ракет), здание ремонтной мастерской, музей, оборудованы подъездные пути. Корабли 2-го ранга 21-й бригады противолодочных кораблей швартовались у 14-го причала, ракетные корабли из состава 150-й бригады ракетных кораблей швартовались у 12-го причала[6].

Нефтяная гавань

Куриная стенка

Между Инженерной и Доковыми бухтами находятся причалы № 7 и № 8 так называемой Куриной стенки или пристани. Здесь ранее базировались малые ракетные корабли 166-го Краснознамённого Новороссийского дивизиона малых ракетных кораблей[7]. .

Килен-бухта

Угольная пристань

Другие бухты

Карантинная бухта

В Карантинной бухте на четырёх причалах базируются ракетные катера проекта 1241.

Стрелецкая бухта

Балаклавская бухта

До 1990-х годов в Балаклавской бухте базировались дизель-электрические подводные лодки 27-й и 155-й бригад подводных лодок ЧФ.

Корабли и суда, дислоцированные в Севастополе

Северная бухта

30-я дивизия надводных кораблей
11-я бригада противолодочных кораблей
197-я бригада десантных кораблей
400-й дивизион противолодочных кораблей
166-й Новороссийский дивизион малых ракетных кораблей
  • РКВП «Бора». Бортовой номер — 615
  • РКВП «Самум». Бортовой номер — 616
  • МРК «Штиль». Бортовой номер — 620
  • МРК «Мираж». Бортовой номер — 617

Южная бухта

418-й дивизион тральщиков
247-й отдельный дивизион подводных лодок

Карантинная бухта

295-й Сулинский дивизион ракетных катеров
  • РКА «Р-60». Бортовой номер — 955
  • РКА «Р-239». Бортовой номер — 953
  • РКА «Р-109». Бортовой номер — 952
  • РКА «Р-71». Бортовой номер — 962
  • РКА «Ивановец». Бортовой номер — 954
  • КВМ-332
  • КВМ-702
  • БУК-645. Бортовой номер — 645
  • ТЛ-857 (торпедолов). Бортовой номер — 857

Командиры базы

Базой в различное время командовали[8]:

Напишите отзыв о статье "Севастопольская военно-морская база"

Примечания

  1. Данный населённый пункт расположен на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией и Украиной. Согласно административно-территориальному делению Российской Федерации, фактически контролирующей Крым, на его территории располагаются субъекты федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административно-территориальному делению Украины, на территории Крыма расположены входящие в состав Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Каржавин, В. Д., 1991, с. 28.
  3. Каржавин, В. Д., 1991, с. 28—29.
  4. Загорский, В. В., 1997, с. 42.
  5. Касатонов, И. В., 2009, с. 299—302.
  6. Касатонов, И. В., 2009, с. 302, 304.
  7. Костриченко В. В. 41-я бригада ракетных катеров // Тайфун : альманах. — 2000. — Вып. 28. — № 9. — С. 24-28.
  8. Российский Черноморский флот, 2008, с. 433.

Литература

  • Загорский, В. В. 1. Навигационные аварии (Спецвыпуск альманаха «Очерки военно-морской истории») // Аварии и катастрофы ВМФ СССР (1975—1996). — Харьков, 1997.
  • Каржавин, Б. А. Тайна гибели линкора «Новороссийск». — СПб.: Политехника, 1991. — 271 с. — 2500 экз. — ISBN 5-7325-0086-3.
  • Касатонов, И. В. Сорок лет 30-й дивизии Черноморского флота: через все эпохи и потрясения. — М.: Вагриус, 2009. — 352 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9697-0754-2.
  • Костриченко, В. В., Айзенберг, Б. А. 3. Пожары и взрывы // ВМФ СССР и России. Аварии и катастрофы. — Харьков, 1998. — 1000 экз.
  • Российский Черноморский флот. Исторический очерк / вице-адмирал А. Д. Клецков. — Симферополь: ДИАЙПИ, 2008. — 728 с. — 4000 экз.

Ссылки

  • [flot.sevastopol.info/ Портал, посвящённый Черноморскому флоту России.]

Отрывок, характеризующий Севастопольская военно-морская база

– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.