Севджур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Севджур
Характеристика
Длина

40 км

Бассейн

1610 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Севджур Водоток]
Исток

 

— Местоположение

горный массив Арагац

Устье

Аракс

— Координаты

40°00′15″ с. ш. 44°23′53″ в. д. / 40.004057° с. ш. 44.398025° в. д. / 40.004057; 44.398025 (Севджур, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.004057&mlon=44.398025&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 40°00′15″ с. ш. 44°23′53″ в. д. / 40.004057° с. ш. 44.398025° в. д. / 40.004057; 44.398025 (Севджур, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.004057&mlon=44.398025&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Армения Армения

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока К:Карточка реки: заполнить: РегионК:Карточка реки: заполнить: БассейнК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Севджу́р (арм. Սևջուր; или Мецамо́р[1] (арм. Մեծամոր); ранее Карасу[2][3][4]) — река в Армении. Левый приток Аракса. Площадь бассейна — 1610[5] км².

По сравнению с другими реками Армении имеет один из самых стабильных режимов. Истекает из родников горного массива Арагац. Течение реки очень медленное. Протекает в большей своей части по заболоченной местности[6].

Принимает слева реку Касах.

В долине реки Севджур в периоды весеннего пролёта встречается каравайка.

Напишите отзыв о статье "Севджур"



Примечания

  1. Госкомитет кадастра недвижимости при правительстве Республики Армения. [www.cadastre.am/storage/files/pages/pg_907653908_fizashx._bar.pdf Краткий справочник-словарь физиогеографических объектов Республики Армения]. — Центр геодезии и картографии. — 2007. — С. 83.
  2. Лист карты K-38-137 Эчмиадзин. Масштаб: 1 : 100 000. Указать дату выпуска/состояния местности.
  3. Так автор 18 века Симеон Ереванци в своём труде «[www.vostlit.info/Texts/rus14/Erevanci/frametext5.htm Джамбр]» наряду с армянскими названиями реки, Севджур и Мецамор, упоминает и её турецкое название — Карасу. И армянское «Севджур» и турецкое «Карасу» дословно переводятся как «чёрная вода».
  4. [www.rodmurmana.narod.ru/maps/Erevanskaya-Gub.htm Река Карасу на карте 1903 года]
  5. Габриелян Г. К. [rnas.asj-oa.am/2483/1/1967-3(130).pdf Новые данные о бассейне питания озера Айгерлич и реки Севджур] = Նոր տվյալներ Այղր-լճի և Սևջուր գետի սնման ավազանների մասին. — Доклады Академии наук Армянской ССР. — 1967. — Т. XLV. — С. 130-133.
  6. Европейская экономическая комиссия. [www.unece.org/env/documents/2011/wat/WG2/unofficial%20translation/ECE_MP_WAT_WG2_2011_12_CaspianAssessment_RUS.doc Оценка состояния трансграничных рек, озёр и подземных вод впадающих в Каспийское море], стр. 62-63:
    На армянской стороне особо можно отметить болото Хор Вирап, находящееся на территории исторического русла реки Аракс/Арас, и рыбоводные пруды Армаш на юге, а также систему водно-болотных угодий Мецамор, в которую входят озеро Аигр и река Севджур (один из притоков реки Аракс/Арас) и прилегающие водно-болотные угодья и рыбоводные пруды.

Литература

  • Матевосян М. Б., Погосян В. С., Агаджанян Э. А., Атоянц А. Л., Арутюнян Р. М. [biology.asj-oa.am/4620/1/38-41_Matevosyan_Rus.pdf Генотоксичность воды реки Севджур с применением Tradescantia clone 02]. — Биологический журнал Армении. — 2008. — Т. 60 (3). — С. 38-41.

Отрывок, характеризующий Севджур

– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.
Но Анна Михайловна сделала несколько шагов, чтобы не отстать от портфеля, и перехватила руку.
– Oh! – сказал князь Василий укоризненно и удивленно. Он встал. – C'est ridicule. Voyons, [Это смешно. Ну, же,] пустите. Я вам говорю.
Княжна пустила.
– И вы!
Анна Михайловна не послушалась его.
– Пустите, я вам говорю. Я беру всё на себя. Я пойду и спрошу его. Я… довольно вам этого.
– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.