Северная Каролина
Штат США | |||||
Северная Каролина | |||||
| |||||
лат. Esse quam videri | |||||
«Штат дегтярников», «Табачный штат» | |||||
Роли | |||||
Крупные города |
Шарлотт, Гринсборо, Дарем, Уинстон-Сейлем, Фейетвилл, Уилмингтон | ||||
9 848 060 чел (2013 год) 10-е по США | |||||
плотность |
82,7 чел чел./км² | ||||
28-е место | |||||
всего |
139 390 км² | ||||
водная поверхность |
(9,5 %) | ||||
широта |
33°50' с. ш. по 36°35' с. ш., 241 км | ||||
долгота | 75°28' з. д. по 84°19' з. д., 901 км |
||||
Высота над уровнем моря |
|||||
максимальная | 2037 м | ||||
средняя | 210 м | ||||
минимальная |
0 м | ||||
Принятие статуса штата |
21 ноября 1789 года 12 по счёту | ||||
до принятия статуса |
Провинция Северная Каролина | ||||
Губернатор |
Пат Маккрори | ||||
Вице-губернатор |
Дэн Форест | ||||
Законодательный орган |
Генеральная ассамблея Северной Каролины | ||||
верхняя палата | Сенат Северной Каролины | ||||
нижняя палата | Палата представителей Северной Каролины | ||||
Сенаторы |
Ричард Бёрр Том Тиллис | ||||
Восточноамериканское время: ВГМ-5/-4 | |||||
NC, US-NC | |||||
Официальный сайт: |
www.ncgov.com/ |
Се́верная Кароли́на[1][2] (англ. North Carolina [ˌnɔrθ kærəˈlaɪnə]) — штат[3] на востоке США, один из так называемых Южно-Атлантических штатов. Столица — город Роли. Население — 9 656 401 (2011).
Официальное прозвище — «Штат дегтярников» (англ. Tarheel State).
Содержание
История
Первоначально населённая множеством индейских племён, включая чероки, Северная Каролина была первой американской территорией, которую англичане попытались колонизовать. Знаменитый английский придворный, авантюрист и поэт сэр Уолтер Рэли (Роли), именем которого названа столица штата, основал две колонии на побережье современной Северной Каролины (тогда она считалась частью Виргинии) в конце 1580-х, но обе попытки не увенчались успехом. Исчезновение одной из них на острове Роанок остаётся одной из самых больших загадок американской истории.
Название «Каролина» появилось во второй четверти XVII века в честь короля Англии и Шотландии Карла I (лат. Carolus). К концу XVII века на её территории, которая включала также Южную Каролину и Теннесси, обосновались несколько постоянных поселений, образовав провинцию Каролина. В 1712 году Северная Каролина стала управляться специальным вице-губернатором. Семнадцать лет спустя она получила статус королевской колонии — образовалась провинция Северная Каролина. В апреле 1776 года Северная Каролина стала первой колонией, пославшей делегатов в Континентальный Конгресс голосовать за независимость от британской короны.
Северная Каролина — одна из тринадцати колоний, которые восстали против британского правления во время американской Революции. 21 ноября 1789 года Северная Каролина ратифицировала Конституцию и стала двенадцатым штатом в Союзе.
Между американской Войной за независимость и Гражданской войной Северная Каролина проводила меры по установлению органов власти на уровне штата и местных органов власти. В 1840 году закончилось строительство государственного здания Капитолия в Роли, где до сих пор оно находится.
В середине столетия сельские и коммерческие районы штата стали более связанными благодаря строительству 129-мильной (208-километровой) деревянной дороги, сделанной в основном из досок, известной как «железная дорога фермера», от Фейетвилла на востоке к Бетании (к северо-западу от Уинстон-Сейлема).
Гражданская война
В 1860 году Северная Каролина была рабовладельческим штатом с населением немного меньше 1 млн человек. Приблизительно одна треть населения были рабами. Было также приблизительно 30 000 свободных чернокожих, проживающих в штате. Будучи несколько разделенной во мнении о том, кого поддерживать, Север или Юг в Гражданской войне, Северная Каролина была последним штатом, который вышел из Союза в 1861 году.
Губернатор Эллис, глава штата в начале войны в 1861 года, в ответ на призыв президента Линкольна предоставить 75 000 солдат, чтобы подавить «восстание», ответил: «Вы не можете получить никаких войск из Северной Каролины». Однако, под его лидерством и потом при его преемнике, губернаторе Зебалоне Бэрд Вэнс Ашвиле, избранном в 1862 года, штат действительно предоставил 125 000 солдат для Конфедерации (Южные Штаты), больше, чем любой другой штат Юга.
Непосредственно в самой Северной Каролине больших битв не было. Все войска этого штата в основном сражались во всех главных битвах в северной Вирджинии. Самое большое сражение, которое произошло в Северной Каролине, было при Бентонвилле. Это была тщетная попытка генерала Конфедерации Джозефа Джонстона замедлить продвижение генерала Союза Уильяма Шермана в Каролину весной 1865 года. Генерал Джонстон сдался около Дарема вместе с одной из самых больших армий Конфедерации в конце апреля 1865 года. Произошло это через несколько недель после того, как генерал Роберт Ли сдался в Аппоматтоксе. Заключительная капитуляция Северной Каролины произошла в Уэйнсвилле в Западной Северной Каролине в мае, когда остатки «Легиона черокезов Томаса» сложили оружие.
XX век
В XX веке Северная Каролина стала лидером в сельском хозяйстве и промышленности. Объём промышленного производства штата — главным образом текстиль, химикалии, электрическое оборудование, бумага и бумажные продукты — занимал восьмое место в стране в начале 1990-х. Табак, один из самых ранних источников дохода Северной Каролины, остается жизненно важным для местной экономики. Сравнительно недавно, технология стала движущей силой в штате, особенно с созданием Научно-исследовательского Треугольника между Роли и Даремом в начале 1950-х годов.
Государственный строй
Законодательный орган — Генеральная Ассамблея (General Assembly), состоит из Сената и Палаты Представителей. Сенат (Senate), состоит из 50 членов, избирающих из своего состава временного председателя Сената (President Pro Tem of the Senate). Палата Представителей (House of Representatives) состоит из 120 членов, избирающих из своего состава Спикера (Speaker) и временного спикера (Speaker pro Tempore).
Исполнительную власть осуществляют — Государственный Совет и Кабинет. Государственный Совет (Council of State) состоит из Губернатора Северной Каролины (Governor of North Carolina), Лейтенант-Губернатора Северной Каролины (Lieutenant Governor of North Carolina), государственного секретаря (Secretary of State), генерального атторнея (Attorney General), государственного казначея (State Treasurer), государственного аудитора (State Auditor), комиссар сельского хозяйства (Commissioner of Agriculture), комиссара страхования (Commissioner of Insurance), комиссара труда (Commissioner of Labor), суперинтендант общественного образования (Superintendent of Public Instruction), избираются населением на 4 года. Кабинет (Cabinet) состоит из 10 секретарей (Secretary), назначаемых губернатором Северной Каролины.
Высшая судебная инстанция — Верховный Суд (Supreme Court) состоит из главного судьи (chief justice) и 5 ассоциированных судей (associate justices). Имеется Апелляционный Суд (Court of Appeals), состоящий из главного судьи (Chief Judge) и 14 судей (judges).
География
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
На территории штата, в округе Эш, берёт начало река Нью-Ривер — самая древняя река[en] в Северной Америке[4].
Города
Города с населением более 30 тысяч по состоянию на 2012 год | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
См. также
- Население Северной Каролины
- Художественный музей Северной Каролины
- Линейные корабли типа «Норт Кэролайн»
Напишите отзыв о статье "Северная Каролина"
Примечания
- ↑ Аляска // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 167. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 326.</span>
- ↑ Указатель географических названий // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 241. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
- ↑ [www.dgif.virginia.gov/fishing/waterbodies/display.asp?id=163 Нью-Ривер] (англ.) на сайте dgif.virginia.gov
</ol>
Литература
- Каролина Северная // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Ссылки
Северная Каролина в Викиновостях? |
- [quickfacts.census.gov/qfd/states/37000.html US Census Bureau] (Бюро переписи США)
- [www.southernlitreview.com/states/north_carolina.htm North Carolina Authors and Literature] at [www.southernlitreview.com Southern Literary Review]
- [www.bluenc.com BlueNC] Multi-author blog about progressive politics in North Carolina.
- [www.northcarolinacountymaps.com North Carolina County Maps] Full color county maps.
- [www.primalnature.org/northcarolina/wnc.html Old Growth Forest Wilderness Areas in Western North Carolina]
- [www.primalnature.org/northcarolina/enc.html Old Growth Forest Wilderness Areas in Eastern North Carolina]
- [www.russiancarolina.net Русскоговорящая община штата Северная Каролина]
Отрывок, характеризующий Северная КаролинаВо второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови. – Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол. Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге. – Пожалуйста, поскорее, – сказал он. Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину. – Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом. С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек. – Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он. Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел. – Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду. Ростов молчал. – А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же. Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет». – Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение. – Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом. – Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин. Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело. – Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться… – Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов. – Я… Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья. – Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!… Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать? – Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру. – Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира. Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона. – А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица. Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался. – Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так… – Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл… – Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение… – Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира? Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой. – Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил. – Не осадил, а сказал, что я неправду говорю. – Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться. – Ни за что! – крикнул Ростов. – Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно? Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова. – Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо! И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова. – Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну! Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера. – Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?… – Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу. – Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный. – Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с. – Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить? Денисов засмеялся. – Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен. – Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу… – Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова. – Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов. – Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр. – Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов. В комнату вошел Жерков. – Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему. – Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем. – Врешь! – Сам видел. – Как? Мака живого видел? с руками, с ногами? – Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал? – Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани? – Тут, брат, у нас, такая каша второй день. Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать. – Поход, господа! – Ну, и слава Богу, засиделись. Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста. День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля. Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду. Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве. – Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий. – Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный! – Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением. – И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться. Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились. – А ведь хорошо бы, господа! Офицеры засмеялись. – Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы! |