Северная территория

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Северная территория (Австралия)»)
Перейти к: навигация, поиск
Северная территория
англ. Northern Territory
Герб
Флаг
Страна

Австралия

Статус

Территория

Административный центр

Дарвин

Крупнейший город

Дарвин

Администратор

Салли Томас

Главный министр

Адам Джайлс

ВВП (2002)
ВВП на душу населения

$9,061 млрд  (8-й)
$45 328 (1-й)

Официальный язык

английский

Население (2011)

211 945 (8-е место)

Плотность

0,16 чел./км² (9-е место)

Конфессиональный состав

Католики, англикане, объединённая церковь, лютеране, буддизм, мусульмане, иудеи

Площадь

1 349 129 км²
(3-е место)

Часовой пояс

UTC+9:30

Код ISO 3166-2

AU-NT

[www.nt.gov.au Официальный сайт]
Координаты: 20°00′ ю. ш. 133°00′ в. д. / 20.000° ю. ш. 133.000° в. д. / -20.000; 133.000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-20.000&mlon=133.000&zoom=12 (O)] (Я)

Северная территория (англ. Northern Territory) — субъект федерации в составе Австралии, на севере материковой части страны, статус чуть более низкий, чем у штата. Граничит с Западной Австралией на западе (по 129-му восточному меридиану), Южной Австралией на юге (по 26-й южной параллели) и Квинслендом на востоке (по 138-му восточному меридиану).

С севера территория омывается Тиморским морем, Арафурским морем и заливом Карпентария. Обладая большой площадью (более 1 349 129 км², третья среди австралийских административно-территориальных единиц), территория редко заселена. Численность населения составляет 211 945 человек[1] (2011), что является наименьшим среди 7 крупных австралийских штатов и территорий[2].

Заселение этого региона аборигенами началось более 40 тысяч лет назад. Торговцы из Макасара покупали у коренных жителей Северной территории морские огурцы уже как минимум в XVIII веке и, очень вероятно, ещё за 300 лет до этого.

Побережье территории было открыто европейцами в XVII веке. Первыми из европейцев попытки основать поселение на побережье предприняли британцы в XIX веке, однако до основания порта Дарвин в 1869 году ни одна из них не увенчалась успехом. На сегодня основой экономики штата является туризм (Национальный парк Какаду) на крайнем севере и национальный парк Улуру-Ката Тьюта с уникальной скалой Улуру в центральной Австралии) и добыча полезных ископаемых.

Столица и крупнейший город — Дарвин. Население в основном концентрируется не в прибрежных районах, а вдоль шоссе Стюарт. Другие крупные населённые пункты — Алис-Спрингс, Кэтрин, Нхулунбай, Теннант Крик.

Жителей Северной территории часто называют просто территорийцами (англ. Territorians).





География

Множество очень маленьких населённых пунктов разбросано по всей территории, однако крупные центры сконцентрированы вдоль шоссе Стюарт, единственной дороги с твёрдым покрытием, связывающей Дарвин с южной Австралией, называемой местными жителями просто «трасса».

В Северной территории расположены два эффектных естественных скальных образования, Улуру и Ката Тьюта, являющиеся священными для местных аборигенов и ставшие основными туристическими достопримечательностями.

В западной части территории находится Национальный парк Какаду, с болотистой территорией и дикими животными. На севере от него расположено Арафурское море, а на востоке — полуостров Арнем-Ленд, региональным центром которого является посёлок Манингрида, лежащий в дельте реки Ливерпуль. Речная сеть Северной территории достаточно развита и включает в себя следующие основные реки: Аллигатор, Дэйли, Финке, Макартур, Роупер, Тодд и Виктория.

Климат

В Северной территории выделяются две климатические зоны.

В северной части, включая Дарвин, климат тропический с высокой влажностью и двумя сезонами, влажным (с ноября по апрель) и сухим (с мая по октябрь). В течение сухого сезона практически ежедневно тепло и солнечно, средняя влажность около 30 %. Редкие осадки выпадают с мая по сентябрь. Самые холодные месяцы — июнь и июль, когда температура днём может падать до 14 градусов по Цельсию, но редко ниже. Заморозков за всю историю наблюдений не отмечалось.

Влажный сезон ассоциируется с тропическими циклонами и муссонными дождями. Основная часть осадков выпадает с декабря по март, когда часто бывают грозы, а влажность достигает более 70 %. В среднем на севере выпадает более 1570 миллиметров осадков. Наибольший объём осадков приходится на северо-западное побережье, в среднем 1800—2100 миллиметров.

В центральном регионе климат полупустынный, незначительные дожди обычно идут в течение самых жарких месяцев с октября по март. Среднегодовой уровень осадков не превышает 250 миллиметров.

Максимальная температура 48,3 градуса по Цельсию была зарегистрирована в Апутуле 1 и 2 января 1960 года. Минимальная температура −7,5 градусов по Цельсию была зарегистрирована в Элис Спрингс 12 июля 1976 года[3].

История

Австралийские аборигены проживают на землях нынешней Северной территории в течение 40 тысяч лет. Активные торговые связи между ними и народами нынешней Индонезии прослеживаются как минимум в течение 5 столетий.

Из первых четырёх попыток британцев основать поселение в суровом климате северного побережья три закончились неудачей из-за голода и отчаянья поселенцев. С 1825 по 1863 годы Северная территория была частью колонии Новый Южный Уэльс, за исключением короткого промежутка времени с февраля по декабрь 1846 года, когда она входила в состав колонии Северная Австралия. С 1863 по 1911 годы территория входила в состав Южной Австралии. Под управлением Южной Австралии в период с 1870 по 1872 годы была сооружена наземная телеграфная линия.

В 1883—1889 годах была построена железнодорожная линия между Дарвином и Пайн Крик. В экономической системе преобладало разведение крупного рогатого скота и добыча полезных ископаемых. К 1911 году поголовье скота насчитывало 513 тысяч голов. Ферма Виктория Ривер Даунс в то время считалось крупнейшим животноводческим хозяйством в мире (около 90 тыс. км² согласно Книге рекордов Гиннесса). Золото было обнаружено в 1872 году в Грув Хилл, а также в Пайн Крик, Брокс Крик и Буррунди, а месторождение меди — в Дэйли Ривер.

1 января 1911 года, через десять лет после образования федерации, Северная территория была выделена из Южной Австралии и передана под управление Содружества.

На короткое время, с 1 февраля 1927 по 12 июня 1931 года Северная территория была разделена на Северную Австралию[en] и Центральную Австралию по 20-й параллели южной широты[en]. В рамках Кимберлийского плана часть Северной территории рассматривалась как возможное место основания еврейского государства, получившего неофициальное название «Необетованная земля».

Во время Второй мировой войны большая часть территории находилась под управлением военных. Это было единственным случаем с момента образования Содружества, когда австралийский штат или территория находился под военным управлением. После окончания войны контроль над территорией был возвращён федеральному правительству.

Австралийские аборигены продолжали борьбу за свои права на справедливую оплату труда и владение землёй. Долгие годы ужас на белых наводила преступная группировка Немарлука. Важным событием в этой борьбе стала забастовка и марш племени гуринджи в посёлке Калкиринджи в 1966 году. Возглавляемое Гофом Уитлэмом федеральное правительство в феврале 1973 года образовало Королевскую комиссию Воуворда для исследования вопроса возможности предоставления земельных прав аборигенам Северной территории. В своём первом отчёте в июле 1973 года комиссия рекомендовала образовать Северный земельный совет и Центральный земельный совет, через которые аборигены могли бы высказать своё мнение. На основании отчёта комиссии был подготовлен проект Закона о земельных правах, однако правительство Уитлэма было отправлено в отставку ещё до рассмотрения этого закона.

В конечном итоге Закон о земельных правах аборигенов Северной территории 1976 года был проведен правительством Фрейзера 16 декабря 1976 года и вступил в силу в ближайший День Австралии (26 января 1977 года).

В 1978 году территория получила собственное правительство во главе с премьер-министром и Законодательную ассамблею.

В 1996 году Северная территория в течение непродолжительного времени была одним из немногих мест в мире, легализовавших добровольную эвтаназию, пока разрешавший это закон не был отменён федеральным парламентом. За этот период четыре человека покончили с жизнью, воспользовавшись услугами доктора Филиппа Ничке.

Политическое устройство

Парламент

Парламент Северной территории состоит из одной палаты, Законодательной ассамблеи, созданной в 1974 году и заменившей ранее действовавший Законодательный совет.

Законодательный совет являлся частично выборным органом. На первых выборах в 1947 году приняли участие 4 443 избирателя, все белые. Территория была разделена на пять избирательных округов.

Хотя объём полномочий, осуществляемых законодательной ассамблеей, аналогичен полномочиям парламентов штатов Австралии, они предоставлены парламенту территории не в силу конституции, а делегированы федеральным правительством. Королеву представляет Администратор Северной территории. Данная должность аналогична должности губернатора штата.

25 членов Законодательной ассамблеи избираются на четырёхлетний срок по одномандатным избирательным округам.

В течение ряда лет велась агитация за преобразование территории в полноценный штат. Проведённый в 1998 году референдум по данному вопросу принял отрицательное решение, что стало неожиданностью как для правительства территории, так и для федерального правительства, поскольку предварительные опросы показывали, что большинство населения поддерживает идею образования штата. Северной территории предлагалось три места в Сенате, по сравнению с 12, гарантированными каждому из остальных штатов (из-за разницы в численности населения равное представительство в Сенате означало бы, что один голос жителя Северной территории был бы равен более, чем 30 голосам жителей Виктории или Нового Южного Уэльса). Считается, что причиной отрицательного результата референдума, наряду с так называемым «высокомерным подходом» тогдашнего премьер-министра территории Шейна Стоуна, стало неприятие жителями территории такого предложения по представительству в Сенате, независимо от их отношения к самой идее преобразования в штат[4].

Премьер-министр и кабинет

Премьер-министр Северной территории является главой правительства. Он назначается Администратором Северной территории, который в обычных обстоятельствах назначает на эту должность главу партии, имеющей большинство мест в Законодательной ассамблее.

В 1974-2001 правительство формировала Аграрная либеральная партия.

В 2001 к власти пришла Австралийская лейбористская партия, правительство возглавил Клэр Мартин. 26 ноября 2007 года правительство возглавил лейборист Пол Хендерсон.

До выборов в июне 2005 года лидером оппозиции был Дэнис Бюрк, глава Аграрной либеральной партии. После этого партия выбрала новым лидером оппозиции Терри Миллса. Затем некоторое время этот пост занимал Джоди Карней, а в январе 2008 года лидером оппозиции снова стал Терри Миллс.

На выборах 2012 Аграрная либеральная партия одержала победу и сформировала правительство Северной Территории во главе со своим лидером Терри Миллсом. В 2013 лидером партии избран Адам Джайлс, он также стал новым главой правительства.

Администратор

Администратор Северной территории назначается на должность Генерал-губернатором. Представляет кандидата на эту должность не правительство территории, а правительство Содружества, однако, по установленной практике, кандидат согласовывается с правительством территории. Нынешний Администратор Том Полинг принёс присягу 9 ноября 2007 года.

Федеральное представительство

Северная территория представлена в Парламенте Австралии двумя членами Палаты представителей и двумя членами Сената.

Административное деление

Северная территория разделена на 17 районов местного самоуправления, включая 11 графств и 5 муниципалитетов. Парламент Северной территории делегировал местным советам такие функции, как городское планирование, дорожная инфраструктура и уборка мусора. Бюджеты местных советов в основном формируются за счёт налога на имущество и правительственных грантов.

Земельные советы аборигенов

Земельные советы аборигенов Северной территории являются районами самоуправления аборигенов.


Население

Численность населения Северной территории в 2010 году составляла 229 675 человек, или 0,8 % от всего населения Австралии. Рост населения по сравнению с 2009 годом составил 1,9 %, что является наименьшим показателем среди всех штатов и территорий Австралии[2].

Население Северной территории самое молодое в Австралии с наиболее высокой долей людей в возрасте до 15 лет и самой низкой долей людей старше 65 лет. Средний возраст жителей Северной территории 30,3 года, что почти на 6 лет меньше этого показателя в целом по Австралии.

Население Северной территории составляют представители более, чем 100 национальностей. Интересы различных этнических групп представляют более 50 организаций.

Австралийские аборигены составляют 32,5 % населения Северной территории, им принадлежит порядка 49 % земли. Ожидаемая продолжительность жизни аборигенов значительно ниже других жителей Северной территории, что характерно и для Австралии в целом (примерно на 11 лет). Аборигенские сообщества имеются во многих местах территории, крупнейшие из них Бижанжажара около Улуру, Аранда около Алис-Спрингс, Лурижа между двумя предыдущими, Валпири далее к северу и Йолну в восточной части полуострова Арнем-Ленд.

По данным переписи 2006 года 13,8 % населения родились за пределами Австралии[5]. 2,6 % прибыли из Англии, 1,7 % — из Новой Зеландии, 1,0 % — из Филиппин, 0,6 % — из США и 0,5 % — из Восточного Тимора.

Более 54 % населения территории проживает в Дарвине (с пригородами и близлежащем Палмерстоном — 120 900 человек). Менее половины населения проживает в сельской местности.

Религия

53,6 % территорианцев относят себя к христианам. Католики составляют крупнейшую религиозную группу (20,3 % населения территории), далее следуют англикане (12,7 %), Объединённая Церковь Австралии (7 %) и лютеране (3,6 %). Среди нехристианских религий наиболее популярны буддизм (1,4 %), ислам (0,5 %) и индуизм (0,2 %). Около 21,9 % жителей территории не причисляют себя к какой-либо религиозной группе[6].

Культура, образование

Образование

Начальное и среднее образование

Школьное образование в Северной территории включает 6 лет обучения в начальной школе, 3 года в средней школе и 3 года в старшей школе. Дети обычно поступают в школу в возрасте 5 лет. По окончании школы ученики получают Сертификат Северной территории об образовании. Также учащиеся получают рейтинг, определяющий возможность поступления в высшие учебные заведения. По программе международного бакалавриата работает только одна школа — Колледж Кормилда.

Напишите отзыв о статье "Северная территория"

Примечания

  1. [www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2011/quickstat/7?opendocument&navpos=220 Перепись населения (2011)]
  2. 1 2 [www.abs.gov.au/ausstats/abs@.nsf/mf/3101.0/ Australian Demographic Statistics June 2010, Australian Bureau of Statistics]
  3. [www.bom.gov.au/climate/extreme/records/national.pdf Rainfall and Temperature Records: National. Bureau of Meteorology]
  4. [www.abc.net.au/lateline/stories/s13445.htm ABC Lateline Discussion]
  5. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/LocationSearch?locationLastSearchTerm=Northern+Territory&locationSearchTerm=Northern+Territory&newarea=7&submitbutton=View+QuickStats+%3E&mapdisplay=on&collection=Census&period=2006&areacode=7&geography=&method=Place+of+Usual+Residence&productlabel=&producttype=QuickStats&topic=&navmapdisplayed=true&javascript=true&breadcrumb=PL&topholder=0&leftholder=0&currentaction=104&action=401&textversion=false&subaction=1 ABS NT Quick Stats. Australian Bureau of Statistics]
  6. [www.censusdata.abs.gov.au/ABSNavigation/prenav/ViewData?&action=404&documentproductno=7&documenttype=Details&tabname=Details&areacode=7&issue=2006&producttype=Community%20Profiles&&producttype=Community Profiles&textversion=true&navmapdisplayed=true&breadcrumb=PLD&&collection=census&period=2006&producttype=Community Profiles&#Basic Community Profile 2006 Census Community Profile Series : Northern Territory]

Ссылки

  • [www.nt.gov.au/ Northern Territory Government of Australia]

Отрывок, характеризующий Северная территория

– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.