Северный Илокос
Координаты: 18°10′ с. ш. 120°45′ в. д. / 18.167° с. ш. 120.750° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=18.167&mlon=120.750&zoom=14 (O)] (Я)
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
Провинция | ||
Входит в |
регион Илокос | ||
Включает |
2 города и 21 муниципалитет | ||
Административный центр | |||
Население (2010) |
568 017 (50-е место) | ||
Плотность |
167,1 чел./км² (56-е место) | ||
Площадь |
3 399,3 км² | ||
Часовой пояс | |||
Код ISO 3166-2 |
PH-ILN | ||
[www.ilocosnorte.gov.ph/ Официальный сайт] |
Северный Илокос (исп. Ilocos Norte, Шаблон:Lang-ilo, тагальск. Hilagang Ilokos) — провинция Филиппинской республики, расположенная в северной части острова Лусон, крупнейшего из Филиппинских островов. Административный центр — город Лаоаг.
География
Площадь провинции составляет 3399,3 км². На западе провинция омывается Южно-Китайским морем. На суше соседними провинциями являются Южный Илокос, Абра и Кагаян.
Население
Население по данным на 2010 год составляет 568 017 человек[1]. Плотность населения — 167,10 чел./км².
Среди местных жителей преобладают илоки. В провинции распространён язык илокано. По вероисповеданию большинство населения провинции являются католиками. Также значительное влияние имеет церковь Аглипая, основателем которой является Грегорио Аглипай, уроженец города Батак .
Административное деление
В административном отношении подразделяется на 2 города (Батак и Лаоаг) и 21 муниципалитет:
|
|
|
Галерея
- View of Cape Bojeador Ilocos Norte.JPG
Вид на мыс Бохеадор
- Bangui Windfarm Ilocos Norte 2007.jpg
Ветряные электростанции в Банги
- St. Augustine Church.jpg
Церковь в Паоай
Напишите отзыв о статье "Северный Илокос"
Примечания
- ↑ Republic of the Philippines. National Statistics Office. [www.census.gov.ph/data/pressrelease/2012/PHILS_summary_pop_n_PGR_1990to2010.pdf Population and Annual Growth Rates for The Philippines and Its Regions, Provinces, and Highly Urbanized Cities Based on 1990, 2000, and 2010 Censuses](недоступная ссылка — история) (April 2012). Проверено 4 апреля 2012.
Ссылки
- [www.ilocosnorte.gov.ph/ Официальный сайт провинции] (англ.)
|
Это заготовка статьи по географии Филиппин. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Северный Илокос
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.