Северный Линкольншир

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северный Линкольншир
англ. North Lincolnshire
Страна

Великобритания

Входит в

Линкольншир

Административный центр

Сканторп

Дата образования

1 апреля 1996

Население (2014)

169 247

Площадь

846,3 км²

[www.northlincs.gov.uk/ Официальный сайт]
Северный Линкольншир на Викискладе

Се́верный Ли́нкольншир (Норт-Линкольншир, англ. North Lincolnshire) — унитарная единица на севере церемониального графства Линкольншир. Главный и крупнейший город унитарной единицы — Сканторп (население — 72 тыс. чел.).





История

Образована 1 апреля 1996 года путём преобразования районов Глэнфорд, Сканторп, Ботферри (южной части) бывшего неметропольного графства Хамберсайд в унитарную единицу и перехода в церемониальное графство Линкольншир.

География

Занимает территорию 846 км², омывается на северо-востоке эстуарием Хамбер, на юго-востоке граничит с унитарной единицей Северо-Восточный Линкольншир, на юге с неметропольным графством Линкольншир и церемониальным графством Ноттингемшир, на западе с церемониальным графством Саут-Йоркшир, на северо-западе с церемониальным графством Ист-Райдинг-оф-Йоркшир.

Состав

В состав унитарной единицы входят 8 городов:

Население

На территории унитарной единицы Северный Линкольншир проживают 152 849 человек, при средней плотности населения 181 чел./км² (данные 2001 года)[1].

Политика

В совете унитарной единицы Северный Линкольншир заседают 43 депутата, избранных в 17 округах. На последних выборах[когда?] консерваторы получили 23 места в совете[2].

Спорт

В городе Сканторп базируется профессиональный футбольный клуб «Сканторп Юнайтед», выступающий в сезоне 2010/2011 в Чемпионате Футбольной Лиги. «Сканторп Юнайтед» принимает соперников на стадионе Глэнфорд Парк (9 тыс. зрителей).

См. также

Напишите отзыв о статье "Северный Линкольншир"

Примечания

  1. [www.neighbourhood.statistics.gov.uk/dissemination/LeadTableView.do?a=7&b=276824&c=north+lincolnshire&d=13&e=16&g=392382&i=1001x1003x1004&m=0&r=1&s=1269552893649&enc=1&dsFamilyId=789 neighbourhood.statistics.gov.uk]
  2. [www.northlincs.gov.uk/NorthLincs/CouncilandDemocracy/councillors/ Депутаты совета унитарной единицы Северный Линкольншир]

Ссылки

  • [www.northlincs.gov.uk Официальный сайт унитарной единицы Северный Линкольншир]

Отрывок, характеризующий Северный Линкольншир

Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.