Северный департамент Гаити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северный департамент
фр. Le département du Nord
Страна

Республика Гаити

Статус

департамент

Включает

7 округа и 19 коммун

Административный центр

Кап-Аитьен

Официальный язык

Французский

Население (2009)

970 495 (3-е место)

Плотность

458,86 чел./км² (2-е место)

Площадь

2 115 км²
(5-е место)

Часовой пояс

UTC-5

Код ISO 3166-2

HT-ND

Координаты: 19°46′00″ с. ш. 72°12′00″ з. д. / 19.7667° с. ш. 72.2° з. д. / 19.7667; -72.2 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.7667&mlon=-72.2&zoom=12 (O)] (Я)

Северный департамент Гаити (фр. Le département du Nord) — один из 10 департаментов Гаити.

Располагается на севере страны.

Площадь составляет 2115 км², население 970 495 человек (по состоянию на 2009 год). Административный центр — город Кап-Аитьен.



История

В конце XVIII века территория нынешнего департамента была самой плодородной областью Французского Гаити, здесь располагались крупнейшие сахарные плантации, данная территория имела большое экономическое значение. Район был оплотом богатых плантаторов, которые хотели большей автономии для своей территории (особенно в экономическом плане)

Здесь начиналась Гаитянская революция. 22 августа 1791 года началось восстание рабов. В течение 10 дней рабы взяли под контроль всю северную территорию. В ближайшие 2 месяца восставшими рабами убито 2000 белых и уничтожено 280 сахарных плантаций.

В 1804 году Гаити было объявлено независимым государством. Здесь произошёл раскол страны в 1811 году, когда Анри Кристоф объявил северные территории Королевством Гаити и короновался как король Генрих I. В 1820 году он покончил жизнь самоубийством. Вскоре после этого Жан-Пьер Бойе 26 октября 1820 года захватил Кап-Аитьен, что обозначило объединение Гаити в единую страну.

Округа и коммуны

В департамент входит 7 округа и 19 коммун:


Напишите отзыв о статье "Северный департамент Гаити"

Отрывок, характеризующий Северный департамент Гаити


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.