Северный стрейтс
Поделись знанием:
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
Северный стрейтс | |
Страны: | |
---|---|
Регионы: | |
Общее число говорящих: |
3.020 (2001) |
Классификация | |
| |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
str |
См. также: Проект:Лингвистика |
Северный стрейтс (North Straits, Northern Straits Salish, Straits) — почти исчезнувший салишский язык, на котором говорят на юго-восточной вершине острова Ванкувер штата Британская Колумбия в Канаде, а также внутри к югу от островов Сан-Хуан (диалекты лумми и самиш) штата Вашингтон в США. Имеет несколько диалектов:
- Лумми (Xwlemiʼchosen, xʷləmiʔčósən) (†)
- Саанич (SENĆOŦEN, sənčáθən, sénəčqən)
- Самиш (Siʔneməš)
- Семиахму (Tah-tu-lo) (†)
- Цуке или суке (Tʼsou-ke, c̓awk) (†)
- Сонгис (Lək̓ʷəŋín̓əŋ или Lekwungen), три человека (2011)
В настоящее время почти весь народ говорит на английском языке.
Напишите отзыв о статье "Северный стрейтс"
Ссылки
- [www.ethnologue.com/language/str Северный стрейтс] на Ethonologue
- [www.cas.unt.edu/~montler/Saanich/Outline/index.htm An Outline of the Morphology and Phonology of Saanich, North Straits Salish]
- [www.cas.unt.edu/~montler/Saanich/WordList/index.htm Saanich, North Straits Salish Classified Word List]
Отрывок, характеризующий Северный стрейтс
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?