Северо-Восточный федеральный университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова
(СВФУ им. М.К. Аммосова)
якут. М.К. Аммосов аатынан Арассыыйа Бэдэрээссийэтин Хотугулуу-Илиҥҥи үнүбэрсиэтэ
(М.К.Аммосов аатынан ХИБҮ)
Оригинальное название

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова;
М.К. Аммосов аатынан Арассыыйа Бэдэрээссийэтин Хотугулуу-Илиҥҥи үнүбэрсиэтэ

Международное название

North-Eastern Federal University (NEFU)

Прежние названия

Якутский государственный педагогический институт;
Якутский государственный университет

Год основания

1934, 1956, 2009

Тип

федеральный университет

Ректор

Е. И. Михайлова

Студенты

18 667 (1 января 2014 г.)

Доктора

139

Преподаватели

1434

Расположение

: Якутск

Юридический адрес

677000, г. Якутск, ул. Белинского, 58

Сайт

[www.s-vfu.ru fu.ru]

Награды

Координаты: 62°01′17″ с. ш. 129°42′38″ в. д. / 62.02139° с. ш. 129.71056° в. д. / 62.02139; 129.71056 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.02139&mlon=129.71056&zoom=17 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1934 году

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова (СВФУ) (ранее «Якутский государственный университет имени М.К. Аммосова») (якут. М.К. Аммосов аатынан Арассыыйа Бэдэрээссийэтин Хотугулуу-Илиҥҥи үнүбэрсиэтэ (ХИБҮ)) — один из 10 федеральных университетов России; крупнейший вуз в Республике Саха (Якутия).





История

Дореволюционный период в истории Якутии, как и в целом в Российской Империи, характеризовался низким уровнем образованности населения. Так, в 1907 году в «Якутской газете» писали, что только один якут имеет высшее образование.

Тем не менее, важность высшего образования обсуждалась в якутском обществе. Первым о необходимости открытия учебного заведения в Якутске для подготовки кадров из местного населения писал глава Борогонского улуса Алексей Аржаков (Сэhэн Ардьакыап). 18 сентября 1789 г. он лично представил императрице Екатерине II свой «План о якутах с показанием казённой пользы и выгоднейших положений для них»[1]. В «Плане» Алексея Аржакова, в частности, говорилось, что необходимо учредить в г. Якутске «училище для якутского народа, коих обучать российской грамоте и другим наукам… дабы оные впредь были годны на службу общественную и государственную и к просвещению сородцев своих»[2]. Многоаспектная программа "культивации" якутского просветителя А. Е. Кулаковского — Ексекюляха Елексея, изложенная в труде "Якутской интеллигенции", предполагала, среди прочего, создание системы профессионального образования[3].

В начале XX в. в Якутске число учащихся в учебных заведениях было: в реальном училище — 119, женской гимназии — 126, духовной семинарии — 58, мужском духовном училище — 117, женском епархиальном училище — 80, образцовой при семинарии школе — 36. В дореволюционный период якутяне также обучались в университетах и институтах в других частях России. В Якутской области прошла активная пропаганда открытия Томского, затем Иркутского университетов. Значительная часть населения области внесла посильный материальный вклад в учреждении этих вузов, открываемых в том числе и для Якутии.

В 1934 году был открыт Якутский государственный педагогический институт. За 22 года институт подготовил 2535 учителей. Преподавательский состав института: первый директор института И. П. Жегусов, руководители и организаторы учебного и научного процесса: И. А. Мельников, С. Ф. Попов, преподаватели-обществоведы П. М. Корнилов, И. К. Фёдоров, В. А. Цветков, математики И. И. Шарапов, С. В. Родионов, физики Ю. Г. Шафер, А. С. Ковалевский, М. А. Алексеев, филологи В. В. Яковлев, Н. С. Григорьев, К. Ф. Пасютин и другие.

Среди выпускников института есть известные учёные, педагоги, политические и государственные деятели: действительный член Российской Академии наук Г. Ф. Крымский, член-корреспондент РАН Н. Г. Соломонов, лауреаты Ленинской премии Д. Д. Красильников, Н. Н. Ефимов, народный учитель СССР М. А. Алексеев, I секретарь ОК КПСС Г. И. Чиряев, Председатель Президиума Верховного Совета ЯАССР А. Я. Овчинникова. На его кафедрах подготовили докторские диссертации А. Е. Мординов, И. М. Романов, А. Д. Егоров, Л. Н. Харитонов, Ф. Г. Сафронов; из числа первых студентов впоследствии защитили докторские диссертации и стали профессорами А. И. Кузьмин, Н. С. Иванов, Г. П. Башарин, Н. К. Антонов, Г. Ф. Крымский, Г. Л. Еловская, Н. Г. Соломонов, Е. И. Коркина, В. Ф. Афанасьев, Д. А. Данилов, В. М. Анисимов, И. С. Портнягин, Д. Е. Донской, И. Е. Томский, В. С. Луковцев, Н. Г. Самсонов, П. А. Слепцов, Н. Е. Егоров, Н. Д. Дьячковский, Н. В. Емельянов, М. С. Воронкин, Г. Г. Макаров и другие.

Якутский государственный университет (ЯГУ) был образован Постановлением Совета Министров СССР от 23 августа 1956 г. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 28 апреля 1984 г. Якутский госуниверситет награждён орденом Дружбы народов. С 1990 г. университет носит имя М.К. Аммосова. Указом Президента Республики Саха (Якутия) М. Е. Николаева от 6 февраля 1993 г. ЯГУ придан статус Головного вуза Республики, ответственного за организацию и качество гуманитарной, социально-экономической, педагогической и естественнонаучной подготовки специалистов. В 1991 году на базе Информационного вычислительного центра был организован Центр новых информационных технологий. В 1999 году был выигран грант Сороса на создание центра Интернет-технологий. С 1996 года Якутский государственный университет является куратором научно-социальной программы для молодёжи и школьников «Шаг в будущее». При университете организована Общественная Академия [s-vfu.ru/news/detail.php?ELEMENT_ID=7160&sphrase_id=27914 «Шаг в будущее»]. В рейтинговой классификации университетов за 2005 г. из 92 вузов, ЯГУ занял 30 место.

21 октября 2009 г. Президент России Дмитрий Медведев подписал Указ «О создании федеральных университетов в Северо-Западном, Приволжском, Уральском и Дальневосточном федеральных округах». 17 ноября 2009 г. учёный совет ЯГУ принял Постановление «О создании федерального автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования „Северо-Восточный федеральный университет“». 9 апреля 2010 г. на совещании по вопросу модернизации высшего профессионального образования, прошедшем в Новосибирске, Председатель Правительства РФ Владимир Путин сообщил о назначении вице-президента Якутии [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/detail.php?SECTION_ID=44&ID=102 Евгении Михайловой] ректором Северо-Восточного федерального университета. 22 апреля 2010 г. на VIII ежегодной национальной премии «IТ-Лидер» в Москве Якутский государственный университет имени М. К. Аммосова стал лауреатом впервые представленной в 2010 году номинации «Образовательные учреждения». 26 апреля 2010 г. вышел [s-vfu.ru/upload/iblock/1da/1dada50814b105a68e12b153fdf55697.pdf приказ Министерства образования и науки РФ № 435] "О федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова».

30 июня 2012 года в Санкт-Петербурге при участии Комитета Совета Федерации по науке, образованию, культуре и информационной политике, Комитета Государственной Думы РФ по науке и наукоемким технологиям, Комитета Государственной Думы РФ по образованию, институтов Российской академии наук, Международной академии качества и маркетинга, журнала «Нанотехнологии. Экология. Производство» была проведена VI Всероссийская конференция «Проблемы и перспективы развития высшего образования и науки в Российской Федерации», а также подведены итоги конкурса «100 лучших вузов и НИИ России».

В работе конференции и финальной части конкурса приняли участие более 140 человек более чем из 50 регионов страны. Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова (ректор — доктор педагогических наук Е. И. Михайлова), стал обладателем номинации «Лучший социально-ориентированный вуз».

ФГАОУ ВПО «Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова» вошел в итоговый список организаций — лауреатов конкурса [s-vfu.ru/conference/100-best-vuzov/ «100 ЛУЧШИХ ВУЗОВ И НИИ РОССИИ»].

Структура

Университет располагает развитой инфраструктурой научно-образовательного комплекса, располагает современным оборудованием для развития фундаментальных и прикладных исследований.

Материально-техническая база СВФУ включает 40 учебно-лабораторных корпусов, культурный центр «Сергеляхские огни», Нохтуйский полигон, легкоатлетический манеж «Юность», бассейн «Долгун», лыжную базу, комбинат питания. Одним из главных составляющих студенческого городка являются современные комфортабельные общежития для студентов общей жилой площадью 88 340 м², обустроенные согласно требованиям времени. В студенческом профилактории «Смена» ежемесячно имеют возможность отдохнуть и получить медицинское обслуживание 100 студентов университета.

Научная библиотека СВФУ имеет статус республиканской и межвузовской библиотеки и научно-методического центра библиотек, вузов и ССУЗов. В её фондах — более 1 300 000 единиц хранения. Культурный центр «Сергеляхские огни» имеет самый большой зрительный зал в республике — 734[4] посадочных места.

В университете функционирует Первичная профсоюзная организация студентов Северо-Восточного федерального университета, которая имеет Коллективный договор с администрацией университета. Объединяет все учебные факультеты и институты СВФУ. Членство — более 90 % всех обучающихся очной формы обучения планового набора.

В конце 2010 года созданы общественные организации студенческого самоуправления — студенческий интеллектуальный Совет при Ученом совете СВФУ, Совет по творческому развитию студентов при ректоре. Действующие преподаватели старше 70 лет, имеющие значительный опыт работы в вузовской системе, авторитет и признание в республике, объединены в Совет наставников СВФУ.

Создана Ассоциация «Северо-Восточный университетский образовательный округ», в составе которой 59 школ республики, Чукотского автономного округа и Магаданской области. Основой Ассоциации стала сеть президентских школ — передовых образовательных коллективов, ведущих инновационную деятельность.

В состав Северо-Восточного федерального университета входят 12 институтов, 7 факультетов, 3 филиала, а также ряд других структурных подразделений[5]:

Институты

  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/pi/ Педагогический институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/mi/ Медицинский институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/bgf/ Институт естественных наук]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/fei/ Финансово-экономический институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/imi/ Институт математики и информатики]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/fti/ Физико-технический институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/iti/ Инженерно-технический институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/ifkis/ Институт физической культуры и спорта]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/izfir/ Институт зарубежной филологии и регионоведения]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/ip/ Институт психологии]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/gf/ Горный институт]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/iyikn/ Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/ti/ Технологический институт]

Факультеты

  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/if/ Исторический факультет]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/flf/ Филологический факультет]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/yf/ Юридический факультет]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/adf/ Автодорожный факультет]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/grf/ Геологоразведочный факультет]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/fdop/ Факультет довузовского образования и профориентации]

Филиалы

  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/mpti/ Политехнический институт] (Мирный)
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/chf/ Чукотский филиал СВФУ] (Анадырь)

Вспомогательные подразделения

  • [www.s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/aic/ Арктический инновационный центр]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/nauchnaya-biblioteka/ Научная библиотека]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/obshchestvennye-organizatsii/ Общественные организации]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/ks/ Культурный центр «Сергеляхские огни»]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/red_nov/ Редакция новостей СВФУ]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/strukturnye-podrazdeleniya/uipikt/izdatelskiy-dom-svfu/ Издательский дом СВФУ]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/strukturnye-podrazdeleniya/unir/vestnik-svfu/ Научный журнал «Вестник СВФУ»]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/ppos/ Первичная профсоюзная организация студентов]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/obshchestvennye-organizatsii/profsoyuznyy-komitet-svfu/ Профком сотрудников]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/muzei/ Музеи]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/vspomogatelnye-podrazdeleniya/sport-club-nefu/detail.php?SECTION_ID=920&ID=8472 Физкультурно-спортивный клуб СВФУ]
  • [s-vfu.ru/universitet/o-vuze/sportivnye-obekty/ Спортивные объекты]

Научно-исследовательские институты

  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/niires/ НИИ региональной экономики Севера]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/niipes/ НИИ прикладной экологии Севера]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/niiz/ НИИ Институт здоровья]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/niim/?clear_cache=Y НИИ математики]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/niio/ НИИ Олонхо]
  • [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/ik/?bitrix_include_areas=N Институт А. Е. Кулаковского]

Международное сотрудничество

Партнёрами университета являются:

С ними осуществляется сотрудничество в области образовательной деятельности, налажен обмен преподавателями и стажёрами, проводятся конференции и симпозиумы. При содействии посольства Индии в России открыты и функционируют центры индийской и корейской культуры. С 1998 года Университет участвует в международном проекте «Университет Арктики», объединяющем научный и образовательный потенциал университетов, расположенных в мировой арктической зоне. СВФУ заключил договор о взаимном сотрудничестве области высшего образования, науки, распространения информации об образовательных программах, студенческой и преподавательской мобильности с посольством Франции в Российской Федерации.

Напишите отзыв о статье "Северо-Восточный федеральный университет"

Примечания

  1. Иван Аржаков. [ilin.sakhaopenworld.org/2000-4/36.htm Иван Аржаков. О Сэhэне Аржакове — нашем предке... // Илин. — № 4. — 2000.]. Исторический, культорологический журнал "Илин" (2000).
  2. В.С. Сивцева. [nlib.sakha.ru/Resoures/Data/Bibl_Assist/Calendar/2004/10_8.shtml 70 лет со дня открытия Якутского государственного педагогического института, начало развития высшей школы в республике].
  3. Кулаковский А.Е. Якутской интеллигенции // "Полярная звезда" : журнал. — 1990. — № 5.
  4. [kc.ysu.ru Официальный сайт КЦ «Сергеляхские огни»]
  5. [s-vfu.ru/universitet/rukovodstvo-i-struktura/instituty/ Основные подразделения — Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова]

Ссылки

  • [www.s-vfu.ru Официальный сайт университета]
  • [kc.ysu.ru Официальный сайт КЦ «Сергеляхские огни»]

Отрывок, характеризующий Северо-Восточный федеральный университет

Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.
– А ты что же думаешь? – вдруг приподнявшись из за костра, пискливым и дрожащим голосом заговорил востроносенький солдат, которого называли ворона. – Кто гладок, так похудает, а худому смерть. Вот хоть бы я. Мочи моей нет, – сказал он вдруг решительно, обращаясь к фельдфебелю, – вели в госпиталь отослать, ломота одолела; а то все одно отстанешь…
– Ну буде, буде, – спокойно сказал фельдфебель. Солдатик замолчал, и разговор продолжался.
– Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог, прямо сказать, ни на одном настоящих нет, так, одна названье, – начал один из солдат новый разговор.
– Всё казаки поразули. Чистили для полковника избу, выносили их. Жалости смотреть, ребята, – сказал плясун. – Разворочали их: так живой один, веришь ли, лопочет что то по своему.
– А чистый народ, ребята, – сказал первый. – Белый, вот как береза белый, и бравые есть, скажи, благородные.
– А ты думаешь как? У него от всех званий набраны.
– А ничего не знают по нашему, – с улыбкой недоумения сказал плясун. – Я ему говорю: «Чьей короны?», а он свое лопочет. Чудесный народ!
– Ведь то мудрено, братцы мои, – продолжал тот, который удивлялся их белизне, – сказывали мужики под Можайским, как стали убирать битых, где страженья то была, так ведь что, говорит, почитай месяц лежали мертвые ихние то. Что ж, говорит, лежит, говорит, ихний то, как бумага белый, чистый, ни синь пороха не пахнет.
– Что ж, от холода, что ль? – спросил один.
– Эка ты умный! От холода! Жарко ведь было. Кабы от стужи, так и наши бы тоже не протухли. А то, говорит, подойдешь к нашему, весь, говорит, прогнил в червях. Так, говорит, платками обвяжемся, да, отворотя морду, и тащим; мочи нет. А ихний, говорит, как бумага белый; ни синь пороха не пахнет.
Все помолчали.
– Должно, от пищи, – сказал фельдфебель, – господскую пищу жрали.
Никто не возражал.
– Сказывал мужик то этот, под Можайским, где страженья то была, их с десяти деревень согнали, двадцать дён возили, не свозили всех, мертвых то. Волков этих что, говорит…
– Та страженья была настоящая, – сказал старый солдат. – Только и было чем помянуть; а то всё после того… Так, только народу мученье.
– И то, дядюшка. Позавчера набежали мы, так куда те, до себя не допущают. Живо ружья покидали. На коленки. Пардон – говорит. Так, только пример один. Сказывали, самого Полиона то Платов два раза брал. Слова не знает. Возьмет возьмет: вот на те, в руках прикинется птицей, улетит, да и улетит. И убить тоже нет положенья.
– Эка врать здоров ты, Киселев, посмотрю я на тебя.
– Какое врать, правда истинная.
– А кабы на мой обычай, я бы его, изловимши, да в землю бы закопал. Да осиновым колом. А то что народу загубил.
– Все одно конец сделаем, не будет ходить, – зевая, сказал старый солдат.
Разговор замолк, солдаты стали укладываться.
– Вишь, звезды то, страсть, так и горят! Скажи, бабы холсты разложили, – сказал солдат, любуясь на Млечный Путь.
– Это, ребята, к урожайному году.
– Дровец то еще надо будет.
– Спину погреешь, а брюха замерзла. Вот чуда.
– О, господи!
– Что толкаешься то, – про тебя одного огонь, что ли? Вишь… развалился.
Из за устанавливающегося молчания послышался храп некоторых заснувших; остальные поворачивались и грелись, изредка переговариваясь. От дальнего, шагов за сто, костра послышался дружный, веселый хохот.
– Вишь, грохочат в пятой роте, – сказал один солдат. – И народу что – страсть!
Один солдат поднялся и пошел к пятой роте.
– То то смеху, – сказал он, возвращаясь. – Два хранцуза пристали. Один мерзлый вовсе, а другой такой куражный, бяда! Песни играет.
– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..
– Кю… – с усилием выговорил Залетаев. – Кью ю ю… – вытянул он, старательно оттопырив губы, – летриптала, де бу де ба и детравагала, – пропел он.
– Ай, важно! Вот так хранцуз! ой… го го го го! – Что ж, еще есть хочешь?
– Дай ему каши то; ведь не скоро наестся с голоду то.
Опять ему дали каши; и Морель, посмеиваясь, принялся за третий котелок. Радостные улыбки стояли на всех лицах молодых солдат, смотревших на Мореля. Старые солдаты, считавшие неприличным заниматься такими пустяками, лежали с другой стороны костра, но изредка, приподнимаясь на локте, с улыбкой взглядывали на Мореля.
– Тоже люди, – сказал один из них, уворачиваясь в шинель. – И полынь на своем кореню растет.
– Оо! Господи, господи! Как звездно, страсть! К морозу… – И все затихло.
Звезды, как будто зная, что теперь никто не увидит их, разыгрались в черном небе. То вспыхивая, то потухая, то вздрагивая, они хлопотливо о чем то радостном, но таинственном перешептывались между собой.

Х
Войска французские равномерно таяли в математически правильной прогрессии. И тот переход через Березину, про который так много было писано, была только одна из промежуточных ступеней уничтожения французской армии, а вовсе не решительный эпизод кампании. Ежели про Березину так много писали и пишут, то со стороны французов это произошло только потому, что на Березинском прорванном мосту бедствия, претерпеваемые французской армией прежде равномерно, здесь вдруг сгруппировались в один момент и в одно трагическое зрелище, которое у всех осталось в памяти. Со стороны же русских так много говорили и писали про Березину только потому, что вдали от театра войны, в Петербурге, был составлен план (Пфулем же) поимки в стратегическую западню Наполеона на реке Березине. Все уверились, что все будет на деле точно так, как в плане, и потому настаивали на том, что именно Березинская переправа погубила французов. В сущности же, результаты Березинской переправы были гораздо менее гибельны для французов потерей орудий и пленных, чем Красное, как то показывают цифры.
Единственное значение Березинской переправы заключается в том, что эта переправа очевидно и несомненно доказала ложность всех планов отрезыванья и справедливость единственно возможного, требуемого и Кутузовым и всеми войсками (массой) образа действий, – только следования за неприятелем. Толпа французов бежала с постоянно усиливающейся силой быстроты, со всею энергией, направленной на достижение цели. Она бежала, как раненый зверь, и нельзя ей было стать на дороге. Это доказало не столько устройство переправы, сколько движение на мостах. Когда мосты были прорваны, безоружные солдаты, московские жители, женщины с детьми, бывшие в обозе французов, – все под влиянием силы инерции не сдавалось, а бежало вперед в лодки, в мерзлую воду.
Стремление это было разумно. Положение и бегущих и преследующих было одинаково дурно. Оставаясь со своими, каждый в бедствии надеялся на помощь товарища, на определенное, занимаемое им место между своими. Отдавшись же русским, он был в том же положении бедствия, но становился на низшую ступень в разделе удовлетворения потребностей жизни. Французам не нужно было иметь верных сведений о том, что половина пленных, с которыми не знали, что делать, несмотря на все желание русских спасти их, – гибли от холода и голода; они чувствовали, что это не могло быть иначе. Самые жалостливые русские начальники и охотники до французов, французы в русской службе не могли ничего сделать для пленных. Французов губило бедствие, в котором находилось русское войско. Нельзя было отнять хлеб и платье у голодных, нужных солдат, чтобы отдать не вредным, не ненавидимым, не виноватым, но просто ненужным французам. Некоторые и делали это; но это было только исключение.
Назади была верная погибель; впереди была надежда. Корабли были сожжены; не было другого спасения, кроме совокупного бегства, и на это совокупное бегство были устремлены все силы французов.
Чем дальше бежали французы, чем жальче были их остатки, в особенности после Березины, на которую, вследствие петербургского плана, возлагались особенные надежды, тем сильнее разгорались страсти русских начальников, обвинявших друг друга и в особенности Кутузова. Полагая, что неудача Березинского петербургского плана будет отнесена к нему, недовольство им, презрение к нему и подтрунивание над ним выражались сильнее и сильнее. Подтрунивание и презрение, само собой разумеется, выражалось в почтительной форме, в той форме, в которой Кутузов не мог и спросить, в чем и за что его обвиняют. С ним не говорили серьезно; докладывая ему и спрашивая его разрешения, делали вид исполнения печального обряда, а за спиной его подмигивали и на каждом шагу старались его обманывать.