Северо-Западные территории

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северо-Западные территории
англ. Northwest Territories
Территория Канады 
Герб Северо-Западных территорий
Флаг Северо-Западных территорий
Страна

Канада Канада

Столица

Йеллоунайф

Крупнейший город

Йеллоунайф

Население (01.07.2012)

43 349 чел.[1]  (11-е место)

   • процент от населения Канады — 0,1 %

Плотность

0,03 чел/км² (12-е место)

Официальный язык

английский, гвичин,
инуиннактун, инуктитут, инуктун, кри,
северный и южный слейви, догриб,
французский, дене

Площадь

1 346 106 км²[2]  (3-е место)

   • процент от площади Канады — 13,5 %
   • площадь суши — 1 183 085 км² (87,9 %)
   • площадь воды — 163 021 км² (12,1 %)

Высоты
   • наивысшая точка


 Горы Макензи[3] (2773 м)

Канадская конфедерация

с 1870 года  (5-е место)

Комиссар

Тони Уитфорд

Премьер-министр

Боб Маклеод

ВРП (2010)

ВРП на душу населения

4696[4] млн C$  
(11-е место)
106 958 C$

Часовой пояс

UTC−7

Почтовый индекс

NT

Код ISO 3166-2

CA-NT

[www12.statcan.ca/census-recensement/2011/dp-pd/prof/details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=PR&Code1=61&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Northwest%20Territories&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&GeoLevel=PR&GeoCode=61 Профиль на СтатКане]

Северо-Западные территории на карте Канады


Северо-За́падные террито́рии (англ. Northwest Territories [ˌnɔrθˌwɛstˈtɛrɨtɔəriːz], фр. Territoires du Nord-Ouest, инуктитут ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ/nunatsiaq) — территория в составе Канады, расположенная в северной части страны, в приполярном регионе. Столица c 1967 г. — Йеллоунайф. Площадь 1 346 106 км² (3-е место) (15.2% вода). Население 42 940 человек (11-е место, данные 2009 г.).





География

Территории расположены в северо-западной арктической части Канады. Граничат на юге с провинциями Саскачеван, Альберта и Британская Колумбия, на северо-востоке и востоке - с Территорией Нунавут. На западе граничат с Территорией Юкон. На севере омываются Северным Ледовитым океаном.

История

Основная статья: История Северо-Западных территорий

Современная территория была создана в июне 1870 г., когда Компания Гудзонова залива передала Землю Руперта и Северо-Западную территорию правительству Канады. Эта огромная область включала тогда почти всю территорию нынешней Канады. В неё не входили только территории Ньюфаундленда и Лабрадора, Приморских провинций, южные части нынешних Квебека и Онтарио на востоке и Британская Колумбия на западе. Кроме того, в неё не входили Арктические Острова за исключением южной половины Баффиновой Земли: они оставались под британским управлением до 1880 г.

После передачи территории стали постепенно уменьшаться.

15 июля 1870 года была создана провинция Манитоба, тогда представлявшая крошечную территорию вокруг Виннипега. В 1881 году она была увеличена и стала включать весь юг современной провинции.

К тому времени, когда Британская Колумбия присоединилась к Конфедерации 20 июля 1871 г., ей уже передали части Северо-Западных территорий южнее 60˚ северной широты и западнее 120˚ западной долготы (1866 г.), которая включила большую часть территории Стикин.

В 1882, Реджайна в округе Ассинибоиа стала столицей; после того, как Альберта и Саскачеван стали провинциями Канады в 1905 г., Реджайна стала столицей Саскачевана.

Тем временем, Онтарио был увеличен в северо-западном направлении в 1882 г.

В 1898 г. часть территорий передали Квебеку, а Юкон выделили в отдельную территорию из-за Золотой лихорадки на Аляске — чтобы освободить правительство Северо-Западных территорий от управления внезапным бумом населения, деловой активности и притока не-канадцев.

В 1905 г. были созданы провинции Альберта и Саскачеван, и Манитоба, Онтарио, и Квебек приобретал последнюю из их современных территорий в отличие от Северо-Западных территорий — 1912 г.

Оставшиеся Северо-Западные территории не были представлены в Канадской Палате общин с 1907 до 1947 гг., когда появился избирательный округ Реки Юкона-Маккензи. Этот избирательный округ включал только округ Маккензи. Остальная часть Северо-Западных территорий не была представлена в Палате общин до 1962 г., когда был создан избирательный округ Северо-Западных территорий с учётом эскимосов, получивших право голосовать в 1953 г.

В 1912 г. Правительство Канады переименовало территорию: теперь её название писалось через дефис.

Между 1925 и 1999 гг. площадь Северо-Западных территорий составляла 3 439 296 км² и превышала площадь Индии. В этот период Северо-Западные территории были крупнейшей административно-территориальной единицей в мире.

Наконец, 1 апреля 1999 г., восточные три пятых Северо-Западных территорий (включая весь округ Киватин и большую часть округов Маккензи и Франклина) стали отдельной территорией под названием Нунавут.

Экономика

Основой экономики провинции являются залежи полезных ископаемых, таких, как золото, алмазы, природный газ.

В августе 2003 года правительство Канады признало право собственности индейского племени Тличо на богатый алмазами район Северо-западных территорий. Компания De Beers получила разрешение на строительство рудника по добыче алмазов на территории месторождения Гахчо-Кьюэ (en:Gahcho Kue Diamond Mine Project), неподалеку от озера Кеннеди (Kennady Lake), подписав соглашение с коренным народом Тличо[5].

Административное деление

Демография

Сейчас население преимущественно представлено 10 этническими группами:

Вероисповедание

По данным на 2001 г. крупнейшей религиозной общностью были римо-католики 16 940 чел. (46 %); члены Англиканской церкви Канады — 5 510 (15 %), члены Объединённой церкви Канады — 2 230 (6 %).

Родной язык

Исходя из переписи населения численность проживающих на Северо-Западных территориях в 2006 г. составляло 41 464 чел. Из них 40 680 чел. приняли участие в опросе о родном языке, их результаты даны в таблице.

Язык Население Доля
1 Английский 31 545 77,5 %
2 Догриб 1 950 4,8 %
3 Южный Слейви 1 285 3,2 %
4 Французский 975 2,4 %
5 Северный Слейви 835 2,1 %
6 Инуктитут 695 1,7 %
7 Тагальский 505 1,2 %
8 Дене (Чипевиан) 390 1,0 %
9 Вьетнамский 305 0,8 %
10 Китайский 260 0,6 %
11 Кри 190 0,5 %
12 Немецкий 190 0,5 %
13 Гвичин 190 0,5 %

Напишите отзыв о статье "Северо-Западные территории"

Ссылки

  • [www.gov.nt.ca/ официальный сайт провинции]
  • [www.gov.nt.ca/ Government of the Northwest Territories]
  • Северо-Западные территории в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).
  • [www.spectacularnwt.com/ Northwest Territories Tourism]
  • [www.pwnhc.ca Prince of Wales Northern Heritage Centre]
  • [www.auroracollege.nt.ca/ Aurora College]
  • [nwtarchives.ca/ NWT Archives]
  • [pwnhc.ca/timeline/index.html NWT Historical Timeline]
  • [www.nwt.literacy.ca/aborig/land/contents.htm NWT Literacy Council]
  • [www.gov.nt.ca/langcom/ Language Commissioner of the Northwest Territories]
  • [www.lessonsfromtheland.ca/ Lessons From the Land: interactive journeys of NWT traditional Aboriginal trails]
  • [archives.cbc.ca/IDD-1-73-1021/politics_economy/elections_nwt/ CBC Digital Archives - Northwest Territories: Voting in Canada's North]

Примечания

  1. [www5.statcan.gc.ca/cansim/a26?lang=eng&retrLang=eng&id=0510005&paSer=&pattern=&stByVal=1&p1=1&p2=31&tabMode=dataTable&csid= Estimates of population, Canada, provinces and territories, quarterly (persons)]. Статистическая служба Канады (27 сентября 2012). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3IOZVd Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  2. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys01-eng.htm Land and freshwater area, by province and territory]. Статистическая служба Канады (1 февраля 2005). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3ItfJe Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  3. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys03-eng.htm Principal heights by range or region]. Статистическая служба Канады (2 февраля 2005). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3JQlv4 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  4. [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/econ15-eng.htm Gross domestic product, expenditure-based, by province and territory]. Статистическая служба Канады (8 ноября 2011). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3Jw27s Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  5. [mineral.ru/News/56952.html De Beers подписала соглашение с коренным народом Канады в отношении проекта Гахчо-Кьюэ]

Отрывок, характеризующий Северо-Западные территории

– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.