Северо-Западные территории
англ. Northwest Territories | |||
Территория Канады | |||
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Столица | |||
Крупнейший город | |||
Население (01.07.2012) |
43 349 чел.[1] (11-е место) | ||
• процент от населения Канады — 0,1 % | |||
Плотность |
0,03 чел/км² (12-е место) | ||
Официальный язык |
английский, гвичин, | ||
Площадь | |||
• процент от площади Канады — 13,5 % | |||
Высоты • наивысшая точка |
| ||
Канадская конфедерация |
с 1870 года (5-е место) | ||
Комиссар | |||
Премьер-министр | |||
ВРП (2010) ВРП на душу населения | |||
Часовой пояс | |||
Почтовый индекс |
NT | ||
Код ISO 3166-2 |
CA-NT | ||
[www12.statcan.ca/census-recensement/2011/dp-pd/prof/details/Page.cfm?Lang=E&Geo1=PR&Code1=61&Geo2=PR&Code2=01&Data=Count&SearchText=Northwest%20Territories&SearchType=Begins&SearchPR=01&B1=All&GeoLevel=PR&GeoCode=61 Профиль на СтатКане] | |||
Северо-За́падные террито́рии (англ. Northwest Territories [ˌnɔrθˌwɛstˈtɛrɨtɔəriːz], фр. Territoires du Nord-Ouest, инуктитут ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ/nunatsiaq) — территория в составе Канады, расположенная в северной части страны, в приполярном регионе. Столица c 1967 г. — Йеллоунайф. Площадь 1 346 106 км² (3-е место) (15.2% вода). Население 42 940 человек (11-е место, данные 2009 г.).
Содержание
География
Территории расположены в северо-западной арктической части Канады. Граничат на юге с провинциями Саскачеван, Альберта и Британская Колумбия, на северо-востоке и востоке - с Территорией Нунавут. На западе граничат с Территорией Юкон. На севере омываются Северным Ледовитым океаном.
История
Основная статья: История Северо-Западных территорий
Современная территория была создана в июне 1870 г., когда Компания Гудзонова залива передала Землю Руперта и Северо-Западную территорию правительству Канады. Эта огромная область включала тогда почти всю территорию нынешней Канады. В неё не входили только территории Ньюфаундленда и Лабрадора, Приморских провинций, южные части нынешних Квебека и Онтарио на востоке и Британская Колумбия на западе. Кроме того, в неё не входили Арктические Острова за исключением южной половины Баффиновой Земли: они оставались под британским управлением до 1880 г.
После передачи территории стали постепенно уменьшаться.
15 июля 1870 года была создана провинция Манитоба, тогда представлявшая крошечную территорию вокруг Виннипега. В 1881 году она была увеличена и стала включать весь юг современной провинции.
К тому времени, когда Британская Колумбия присоединилась к Конфедерации 20 июля 1871 г., ей уже передали части Северо-Западных территорий южнее 60˚ северной широты и западнее 120˚ западной долготы (1866 г.), которая включила большую часть территории Стикин.
В 1882, Реджайна в округе Ассинибоиа стала столицей; после того, как Альберта и Саскачеван стали провинциями Канады в 1905 г., Реджайна стала столицей Саскачевана.
Тем временем, Онтарио был увеличен в северо-западном направлении в 1882 г.
В 1898 г. часть территорий передали Квебеку, а Юкон выделили в отдельную территорию из-за Золотой лихорадки на Аляске — чтобы освободить правительство Северо-Западных территорий от управления внезапным бумом населения, деловой активности и притока не-канадцев.
В 1905 г. были созданы провинции Альберта и Саскачеван, и Манитоба, Онтарио, и Квебек приобретал последнюю из их современных территорий в отличие от Северо-Западных территорий — 1912 г.
Оставшиеся Северо-Западные территории не были представлены в Канадской Палате общин с 1907 до 1947 гг., когда появился избирательный округ Реки Юкона-Маккензи. Этот избирательный округ включал только округ Маккензи. Остальная часть Северо-Западных территорий не была представлена в Палате общин до 1962 г., когда был создан избирательный округ Северо-Западных территорий с учётом эскимосов, получивших право голосовать в 1953 г.
В 1912 г. Правительство Канады переименовало территорию: теперь её название писалось через дефис.
Между 1925 и 1999 гг. площадь Северо-Западных территорий составляла 3 439 296 км² и превышала площадь Индии. В этот период Северо-Западные территории были крупнейшей административно-территориальной единицей в мире.
Наконец, 1 апреля 1999 г., восточные три пятых Северо-Западных территорий (включая весь округ Киватин и большую часть округов Маккензи и Франклина) стали отдельной территорией под названием Нунавут.
Экономика
Основой экономики провинции являются залежи полезных ископаемых, таких, как золото, алмазы, природный газ.
В августе 2003 года правительство Канады признало право собственности индейского племени Тличо на богатый алмазами район Северо-западных территорий. Компания De Beers получила разрешение на строительство рудника по добыче алмазов на территории месторождения Гахчо-Кьюэ (en:Gahcho Kue Diamond Mine Project), неподалеку от озера Кеннеди (Kennady Lake), подписав соглашение с коренным народом Тличо[5].
Административное деление
Демография
Сейчас население преимущественно представлено 10 этническими группами:
- Первые Нации/Индейцы - 36,0 %
- Канадцы - 19,6 %
- Англичане - 16,6 %
- Шотландцы - 14,0 %
- Ирландцы - 12,0%
- Эскимосы/Инуиты - 11,2 %
- Французы - 10,4 %
- Немцы - 8,1 %
- Метисы - 8,0 %
- Украинцы - 3,4 %
Вероисповедание
По данным на 2001 г. крупнейшей религиозной общностью были римо-католики 16 940 чел. (46 %); члены Англиканской церкви Канады — 5 510 (15 %), члены Объединённой церкви Канады — 2 230 (6 %).
Родной язык
Исходя из переписи населения численность проживающих на Северо-Западных территориях в 2006 г. составляло 41 464 чел. Из них 40 680 чел. приняли участие в опросе о родном языке, их результаты даны в таблице.
№ | Язык | Население | Доля |
1 | Английский | 31 545 | 77,5 % |
2 | Догриб | 1 950 | 4,8 % |
3 | Южный Слейви | 1 285 | 3,2 % |
4 | Французский | 975 | 2,4 % |
5 | Северный Слейви | 835 | 2,1 % |
6 | Инуктитут | 695 | 1,7 % |
7 | Тагальский | 505 | 1,2 % |
8 | Дене (Чипевиан) | 390 | 1,0 % |
9 | Вьетнамский | 305 | 0,8 % |
10 | Китайский | 260 | 0,6 % |
11 | Кри | 190 | 0,5 % |
12 | Немецкий | 190 | 0,5 % |
13 | Гвичин | 190 | 0,5 % |
Напишите отзыв о статье "Северо-Западные территории"
Ссылки
- [www.gov.nt.ca/ официальный сайт провинции]
- [www.gov.nt.ca/ Government of the Northwest Territories]
- Северо-Западные территории в каталоге ссылок Open Directory Project (dmoz).
- [www.spectacularnwt.com/ Northwest Territories Tourism]
- [www.pwnhc.ca Prince of Wales Northern Heritage Centre]
- [www.auroracollege.nt.ca/ Aurora College]
- [nwtarchives.ca/ NWT Archives]
- [pwnhc.ca/timeline/index.html NWT Historical Timeline]
- [www.nwt.literacy.ca/aborig/land/contents.htm NWT Literacy Council]
- [www.gov.nt.ca/langcom/ Language Commissioner of the Northwest Territories]
- [www.lessonsfromtheland.ca/ Lessons From the Land: interactive journeys of NWT traditional Aboriginal trails]
- [archives.cbc.ca/IDD-1-73-1021/politics_economy/elections_nwt/ CBC Digital Archives - Northwest Territories: Voting in Canada's North]
Примечания
- ↑ [www5.statcan.gc.ca/cansim/a26?lang=eng&retrLang=eng&id=0510005&paSer=&pattern=&stByVal=1&p1=1&p2=31&tabMode=dataTable&csid= Estimates of population, Canada, provinces and territories, quarterly (persons)]. Статистическая служба Канады (27 сентября 2012). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3IOZVd Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
- ↑ [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys01-eng.htm Land and freshwater area, by province and territory]. Статистическая служба Канады (1 февраля 2005). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3ItfJe Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
- ↑ [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/phys03-eng.htm Principal heights by range or region]. Статистическая служба Канады (2 февраля 2005). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3JQlv4 Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
- ↑ [www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/econ15-eng.htm Gross domestic product, expenditure-based, by province and territory]. Статистическая служба Канады (8 ноября 2011). Проверено 30 сентября 2012. [www.webcitation.org/6BT3Jw27s Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
- ↑ [mineral.ru/News/56952.html De Beers подписала соглашение с коренным народом Канады в отношении проекта Гахчо-Кьюэ]
|
|
Отрывок, характеризующий Северо-Западные территории
– Нисколько, – сказал князь Андрей.– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.