Северо-Кавказская государственная академическая филармония имени В. И. Сафонова

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северо-Кавказская государственная филармония имени В. И. Сафонова

Курортный зал в Кисловодске
Место нахождения Ставропольский край, Кисловодск, ул. Карла Маркса 3А
Основана 1895 год
Директор Бережная С. В.
Художественный руководитель Бережная С. В.
Сайт www.kursal.ru/
Северо-Кавказская государственная филармония имени В. И. Сафонова на Викискладе

Се́веро-Кавка́зская госуда́рственная филармо́ния и́мени В. И. Сафо́нова — филармония, государственное учреждение культуры в Кисловодске. Ранее — Федеральная филармония на Кавказских Минеральных Водах (24 февраля 2014 года Министерством культуры РФ издан приказ об изменении названия[1]).

Состоит из десяти концертных залов, расположенных в городах Кавказских Минеральных Вод.





История создания

В 1895 году был построен Курортный зал в Кисловодске — главное здание филармонии. Тогда же был создан постоянный симфонический оркестр, который сегодня носит название Академического симфонического оркестра имени В. И. Сафонова. Идея создания Курзала принадлежала Василию Ильичу Сафонову, в то время занимавшему пост директора Московской консерватории и председателя Московского Отделения Российского Музыкального общества. Сафонов был уроженцем Кавказа и потому часто бывал в Кисловодске.

Курортный зал был построен на средства Акционерного Общества Владикавказской железной дороги с целью «организации досуга курсовых» всего за один год. Спроектировал здание бельгийский архитектор Евгений Дескубес. Оно было выдержано в традициях музыкальных заведений европейских курортов. Внутри здания располагались большой театральный зал, библиотека, ресторан и холлы.

Здесь пели Фёдор Шаляпин и Леонид Собинов, танцевали Айседора Дункан и Матильда Кшесинская, играл пианист и композитор Сергей Рахманинов, оркестром управляли знаменитые дирижёры Василий Сафонов, Михаил Ипполитов-Иванов, Александр Глазунов, Сергей Кусевицкий, выступали артисты драматического театра Вера Комиссаржевская, Мария Савина, Мамонт Дальский, читал свои рассказы Александр Куприн.

В последующие годы здесь играли Святослав Рихтер, Мстислав Ростропович, Давид Ойстрах, Леонид Коган, дирижировали Юрий Симонов, Евгений Мравинский, Кирилл Кондрашин, выступали оркестры Леонида Утёсова, Эдди Рознера, Анатолия Бадхена.

В 1972 году к основному зданию Курзала был пристроен ещё один концертный зал, в котором сегодня проходят симфонические и камерные концерты. Он носит имя одного из учеников В. И. Сафонова — Александра Николаевича Скрябина. В 2000 году зал реконструировали.

Филармония сегодня

Сегодня Северо-Кавказская государственная филармония имени В. И. Сафонова — своеобразное музыкальное объединение, имеющее концертные залы в Железноводске, Пятигорске, Ессентуках и Кисловодске, в том числе два органных зала. В год проходит более трёх тысяч концертов разной жанровой направленности.

На базе филармонии проводятся ежегодный Всероссийский фестиваль Академической музыки имени В. И. Сафонова, фестивали симфонических оркестров, международные органные фестивали, всероссийские конкурсы, фестивали джазовой и современной музыки. На сценах Госфилармонии выступают деятели музыкального искусства России и мира, среди которых Денис Мацуев, Симфонический оркестр Мариинского театра под управлением Валерия Гергиева и другие.

В филармонии работает научно-методический отдел, где собраны уникальные документы и материалы, связанные с историей культуры Кавказских Минеральных Вод, филармонии, Академического симфонического оркестра, а также документы, связанные с пребыванием на Кавминводах известных деятелей культуры: Ф. Шаляпина, С. Рахманинова, К. Станиславского. Основная задача отдела — популяризация и проведение образовательной и просветительской работы о настоящем и прошлом культурной и музыкальной жизни Госфилармонии и региона Кавминвод. Здесь проходят творческие встречи с музыкантами, писателями, художниками, камерные концерты, выставки, экскурсии.

Экспозиции трёх залов Научно-методического отдела представляют историю академического симфонического оркестра, историю строительства Курзала и летопись жизни основателя «Филармонии на Водах» Василия Ильича Сафонова. Обновлённые экспозиции работают с 2007 года.

Зал имени В. И. Сафонова

Старейший, уникальный в плане архитектурной композиции театрально-концертный зал, рассчитанный на 700 мест. В честь В. И. Сафонова зал был назван в 1992 году. Здесь проходят камерные, симфонические и сольные концерты, а также оперные постановки, драматические и детские спектакли; это одна из площадок для ежегодных музыкальных фестивалей.

Фойе зала имени В. И. Сафонова

Фойе концертного зала имени Сафонова постоянно функционирует как выставочное пространство. Экспозиция регулярно обновляется, слушатели могут познакомиться с работами художников разных регионов России. Здесь проводятся камерные музыкальные вечера в духе салонов XIX века.

Зеркальный зал

Небольшой зал предназначен для камерных концертов и музыкальных вечеров. Также здесь проходят представления интерактивного кукольного театра для маленьких зрителей.

Зал имени А. Н. Скрябина

Второй концертный зал был пристроен к основному зданию Курзала в 1972 году. На сцене зала Скрябина исполняются симфонические и камерные концерты, музыкальные произведения для хора, солистов и оркестра — оратории, кантаты, мессы, джазовая музыка.

Органный зал Кисловодска

Один из органных залов Северо-Кавказской филармонии размещается в здании детской музыкальной школы № 1 города Кисловодска. Он был открыт в 1990 году и стал первым на Юге России. Здесь стоит инструмент немецкой фирмы Sauer. Он имеет три мануала, тридцать ножных клавиш-педалей, швеллер-жалюзи — изобретение органных мастеров эпохи Романтизма, позволяющее детально выявлять самые тонкие музыкальные оттенки в произведениях. Здесь проходили концерты таких артистов как Пауль Ван Хук, Ад Ван Слевен, Бренда Лич, Оливье Латри, Лада Лабзина.

Зал имени Ф. И. Шаляпина

Открыт 16 февраля 1981 года как Гастрольный театр[2].

Этот зал расположен в центре города Ессентуки, на Театральной площади. Имеет два зала: «Большой» на 1 500 мест и «Зал камерной музыки» на 80 мест.

Сцена Большого зала благодаря особенностям своей архитектуры и современному техническому оснащению позволяет проводить здесь мероприятия самого широкого жанрового спектра.

Зал камерной музыки по акустическим свойствам идеально подходит для камерных концертов.

В ноябре 2011 года в Концертном зале имени Ф. Шаляпина состоялась презентация нового органа. Духовой орган фирмы Walker (Германия) стал самым крупным на Юге страны и одним из крупнейших во всей России. Этот инструмент имеет 48 регистров, свыше 4 000 труб, педальную клавиатуру, механическую трактуру.

Лермонтовская галерея

Один из старейших камерных музыкальных и выставочных залов города Пятигорска находится в парке «Цветник». Проект галереи из металла и стекла был выполнен Варшавским акционерным строительным обществом «Вл. Гостынский и Ко» по заказу директора курорта Кавказских Минеральных Вод В. В. Хвощинского. Торжественное открытие галереи состоялось 15 июля 1901 года в день памяти М. Ю. Лермонтова.

Концертный зал «Камертон»

Один из самых больших концертных залов Северо-Кавказской государственной академической филармонии имени В. И. Сафонова находится на территории пятигорского парка имени Кирова.

Летняя открытая концертная площадка была построена на естественном склоне холма в 1953 году по проекту архитектора Б. П. Светлицкого. Первоначально она получила название «Зелёный театр». В 1980-х годах он был реконструирован: появилась крыша, скамейки заменили креслами. Театр переименовали в летний концертный театр «Камертон». Зал вмещает 1 700 зрителей. На его сцене проходят вокальные и симфонические концерты, выступления звёзд эстрады и театральные постановки.

Коллектив

В настоящее время состав филармонии включает 440 сотрудников. В их числе творческие коллективы: Академический симфонический оркестр имени Сафонова, камерный оркестр «Амадеус», духовой оркестр «Геликон», Филармонический хор имени Сафонова, ансамбль старинной музыки «Менестрели» и др.

В составе Северо-Кавказской Госфилармонии более сорока солистов — вокалисты, инструменталисты, музыковеды, чтецы.

Музыкальный репертуар регулярно обновляется и пополняется.

Руководители

Генеральный директор и художественный руководитель Северо-Кавказской Госфилармонии — Заслуженная артистка России Светлана Владимировна Бережная.

Напишите отзыв о статье "Северо-Кавказская государственная академическая филармония имени В. И. Сафонова"

Примечания

  1. [mkrf.ru/documents/orders/detail.php?ID=467065&t=sb&PAGEN_1=3 Приказ Министерства культуры Российской Федерации]
  2. [kursavka.info/images/god-11.doc Календарь государственных праздников Российской федерации, памятных дат и знаменательных событий Ставропольского края на 2011 год]. Проверено 17 января 2015. [www.webcitation.org/6VdPrvZ01 Архивировано из первоисточника 17 января 2015].

Ссылки

  • [severo-kavkazskaya-filarmoniya.muzkarta.info/blog/novost Раздел Северо-Кавказской госфилармонии на сайте muzkarta]
  • [www.kursal.ru/ Официальный сайт Северо-Кавказской госфилармонии]
  • [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/muzyka/SAFONOV_VASILI_ILICH.html Статья о В. И. Сафонове в энциклопедии «Кругосвет»]
  • [kislovodskinfo.ru/dosug/filarmoniya.html О Северо-Кавказской филармонии]
  • [books.google.ru/books?id=dPJBAQAAIAAJ&q=филармония+на+Кавказских+Минеральных+Водах&dq=филармония+на+Кавказских+Минеральных+Водах&hl=ru&sa=X&ei=BoeVUoz4NobLywO35IGQAw&ved=0CCcQ6AEwAg «Музыкальное обозрение» о филармонии]
  • [culture.ru/atlas/object/805 О Курзале на портале культурного наследия Российской Федерации]
  • [www.kmvline.ru/arch_kislovodsk/49.php «Архитектура старого Кисловодска»]
  • [www.museum.ru/m2858 Музей музыкальной и театральной культуры на Кавказских Минеральных водах]

Отрывок, характеризующий Северо-Кавказская государственная академическая филармония имени В. И. Сафонова

«Ну и пускай такой то обокрал государство и царя, а государство и царь воздают ему почести; а она вчера улыбнулась мне и просила приехать, и я люблю ее, и никто никогда не узнает этого», – думал он.
Пьер все так же ездил в общество, так же много пил и вел ту же праздную и рассеянную жизнь, потому что, кроме тех часов, которые он проводил у Ростовых, надо было проводить и остальное время, и привычки и знакомства, сделанные им в Москве, непреодолимо влекли его к той жизни, которая захватила его. Но в последнее время, когда с театра войны приходили все более и более тревожные слухи и когда здоровье Наташи стало поправляться и она перестала возбуждать в нем прежнее чувство бережливой жалости, им стало овладевать более и более непонятное для него беспокойство. Он чувствовал, что то положение, в котором он находился, не могло продолжаться долго, что наступает катастрофа, долженствующая изменить всю его жизнь, и с нетерпением отыскивал во всем признаки этой приближающейся катастрофы. Пьеру было открыто одним из братьев масонов следующее, выведенное из Апокалипсиса Иоанна Богослова, пророчество относительно Наполеона.
В Апокалипсисе, главе тринадцатой, стихе восемнадцатом сказано: «Зде мудрость есть; иже имать ум да почтет число зверино: число бо человеческо есть и число его шестьсот шестьдесят шесть».
И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.