Севидов, Юрий Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Севидов
Общая информация
Полное имя Юрий Александрович Севидов
Родился 24 августа 1942(1942-08-24)
Москва, СССР
Умер 11 февраля 2010(2010-02-11) (67 лет)
Марбелья, Малага, Испания
Гражданство СССР СССР
Россия Россия
Рост 185 см
Вес 82 кг
Позиция нападающий
Карьера
Клубная карьера*
1959―1960 Молдова (Кишинёв) 10 (0)
1960―1965 Спартак (Москва) 146 (71)
1970―1971 Кайрат 63 (22)
1972 Карпаты (Львов) 0 (0)
1972 Шахтёр (Донецк) 16 (7)
1974 Спартак (Рязань) 5 (0)
Национальная сборная**
1964 СССР (олимп.) 3 (1)
Тренерская карьера
1975―1977 ФШМ (Москва)
1978―1979 Динамо (Вологда)
1980―1981 Спартак (Рязань)
1984 Шинник (Ярославль)
1985 Динамо (Махачкала)
1987 Нефтчи (Баку) тренер
1997 Магнезит (Сатка)
1998 Патриот (Москва)
Государственные награды

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ю́рий Алекса́ндрович Севи́дов (24 августа 1942, Москва, СССР — 11 февраля 2010, Марбелья, Испания) — советский футболист, тренер. Мастер спорта (с 1961). Сын советского футболиста и тренера Александра Севидова.





Биография

Начал играть в Ступине, где отец тренировал команду класса «Б». В 17 лет оказался в «Спартаке» (Москва).

В 1962 получил приз газеты «Труд» как лучший бомбардир клубов Москвы. Был включён в олимпийскую сборную СССР. В 1964 году провёл три матча, все против сборной ГДР, 2 ничьи, 1 поражение, 1 гол[1].

В 1965 году, ведя машину, сбил человека (им оказался член-корреспондент АН СССР Д. И. Рябчиков, химик, лауреат Сталинской премии[2]), который вскоре скончался в больнице в результате врачебной ошибки.

Еду по набережной, горбатый мостик, где Яуза впадает в Москву-реку, впереди машина. Перед ней перебегает старичок, видит меня и останавливается. Пропускает. Мне через двадцать метров поворачивать под арку, включаю поворотник и… До сих пор не пойму, как этот мужчина у меня на капоте оказался! Может, потому, что никогда пешком не ходил? Оказался он академиком Рябчиковым. Герой Соцтруда, трижды лауреат Ленинской премии. Решил в эту субботу проехать до дома на речном трамвае, напротив пристань. Он в том доме и жил, куда я ехал.

Самое главное, его не освидетельствовали — а друг его, профессор, с которым они вечер провели, рассказал, что они по стопочке только-только выпили… В соседнем потоке «скорая» ехала — она потерпевшего и подобрала, он в полном сознании был, но отвезла не в «Кремлёвку», а в обычную больницу. Там дежурный хирург на часок отпросился, оставил вместо себя студента. Тот 62-летнему человеку наркоз дал, и сердце не выдержало. Я-то ему только ногу сломал![3]

(На самом деле Рябчиков Дмитрий Иванович был член-корреспондентом АН СССР и лауреатом Сталинской премии. Героем Социалистического труда он не был).

Севидов был приговорён к лишению свободы на десять лет, на чём настаивали в ЦК КПСС[4], с него было снято звание мастера спорта. Отсидел 4 года, выпущен по амнистии.

По возвращении из тюрьмы Севидов провёл несколько товарищеских матчей за «Химик» из Гродно. Однажды он заехал к себе домой в Москву, где столкнулся с соседом по лестничной клетке, игроком «Спартака» Галимзяном Хусаиновым, который пригласил его обратно в команду, однако клуб не захотел подписывать соглашение с игроком[4]. После этого Севидов по приглашению отца перешёл в «Кайрат» (Алма-Ата), где провёл 3 сезона[4].

Позднее перешёл на тренерскую работу, стал также футбольным телекомментатором. Работал обозревателем газеты «Советский спорт».

Работал соведущим на радио «Маяк» в программе «Спортивный канал», на радио «Русская служба новостей» в программе «Футбольные хроники» вместе с Бубновым.

Скончался во время служебной командировки в Марбелье, где освещал сбор московского «Локомотива», 11 февраля 2010 года. По сообщениям пресс-службы «Локомотива», Севидову стало плохо с сердцем в ночь с 10 на 11 февраля, он умер до приезда скорой. Был похоронен 22 февраля на Востряковском кладбище в Москве, уч. 6б.

Достижения

Командные

Напишите отзыв о статье "Севидов, Юрий Александрович"

Примечания

  1. Лукашин Ю.С. Сборная России по футболу 1911—2002: игры, голы, игроки, тренеры. — М.: АСТ, 2002. — 352 с. — ISBN 5-17-014880-1.
  2. [www.sport-express.ru/art.shtml?28774 Юрий Севидов по прозвищу Философ. Интервью газете «Спорт-Экспресс», 22.01.2001 г.]. [www.webcitation.org/6CZmEiZb3 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  3. [www.rusteam.permian.ru/players/sevidov Юрий Севидов. Воспоминания]. [www.webcitation.org/6CZmHQsk2 Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  4. 1 2 3 Юрий Голышак. Преступление и наказание Юрия Севидова. — М., 1996.

Ссылки

  • [www.rusteam.permian.ru/players/sevidov.html Профиль на сайте «Сборная России по футболу»]. [www.webcitation.org/6CZmIxB6L Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  • [spartak.com/main/team/first/1940 Профиль на официальном сайте ФК «Спартак» (Москва)] (рус.)
  • [fanat1k.ru/hall-of-fame/Sevidov.Urii.php Информация на fanat1k.ru]. [www.webcitation.org/6CZmKOcOV Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  • [www.sovsport.ru/gazeta/default.asp?year=2002&date=2002/8/24&id=82633 «Золотой мальчик», не оправдавший надежд]. [www.webcitation.org/6CZmLEvkR Архивировано из первоисточника 1 декабря 2012].
  • [www.championat.ru/football/news-415698.html Ушёл из жизни Юрий Севидов].



Отрывок, характеризующий Севидов, Юрий Александрович

– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.