Сезон циклонов южной части Тихого океана 2010 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сезон циклонов южной части Тихого океана 2010 года <tr style="background-color:#F0F0F0; border-bottom:1px solid #AAAAAA;"><td align="center" colspan="2">
Все тропические циклоны сезона</td></tr> <tr><th>Образование первого циклона:</th><td>23 ноября 2010</td></tr> <tr><th>Расформирование последнего циклона:</th><td>11 мая 2011</td></tr> <tr style="background-color:#F0F0F0; border-top:1px solid #AAAAAA;"><th>Сильнейший шторм:</th><td>Вилма — 930 гПа (мбар), 185 km/h (115 mph) </td></tr><tr style="background-color:#F0F0F0;"><th>Всего циклонов:</th><td>17</td></tr><tr style="background-color:#F0F0F0;"><th>Всего депрессий:</th><td>14</td></tr><tr style="background-color:#F0F0F0"><th>Всего штормов:</th><td>8</td></tr><tr style="background-color:#F0F0F0"><th>Тропические циклоны:</th><td>6</td></tr> <tr style="border-top:1px solid #AAAAAA;"><th>Всего погибших:</th><td>3 человека вследствие штормов, 1 опосредованно</td></tr> <tr><th>Общий ущерб:</th><td>$25 млн (2010 USD)</td></tr> <tr align=center style="background-color:#F0F0F0; border-top:1px solid #AAAAAA;"><td colspan="2">список сезонов South Pacific cyclone
2008[en], 2009[en], 2010, 2011[en], 2012[en]</td></tr>

Сезон циклонов южной части Тихого океана 2010 года — это период года, когда тропические циклоны формируются в южной части Тихого океана, к востоку от 160° восточной долготы. Сезон официально начался 1 ноября 2010 года и завершился 30 апреля 2011 года, однако любые тропические циклоны, сформировавшиеся в Тихом океане с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года также относятся к этому сезону.

Мониторинг циклонов южной части Тихого океана осуществляется Региональным специализированным метеорологическим центром (RSMC)[en] в Нанди (Фиджи), и Центром предупреждения о тропических циклонах (TCWC) в Веллингтоне (Новая Зеландия). Неофициально в наблюдениях участвует Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC), обозначая тропические циклоны цифрой и суффиксом P. RSMC в Нанди и TCWC в Веллингтоне используют австралийскую шкалу интенсивности циклонов, и оценивают скорость ветра с периодичностью в 10 минут, а JTWC оценивает скорость ветра ежеминутно и использует шкалу ураганов Саффира — Симпсона[1].






Сезонные прогнозы

Прогнозы активности тропических циклонов в сезоне 2010-11
Источник Дата ТЦ ТТЦ
В среднем (1969-70 — 2009-10) 8.9 4.3[2]
Наивысшая активность 17[en] 7[en][2]
Наименьшая активность 3[en] 0[en][2]
------------------------------------------
NIWA[en] Октябрь 2010 9-12 3 [3]
FMS[en] Октябрь 2010 7-9 4[2]

Региональный специализированный метеорологический центр в Нанди

В октябре 2010 года Региональный специализированный метеорологический центр (RSMC)[en] в Нанди опубликовал свой прогноз на сезон 2010 года. В этом прогнозе говорилось, что активность циклонов будет близка к средней, с образованием от 7 до 9 тропических циклонов в южной части Тихого океана. Ожидалось, что четыре тропических циклона перерастут в сильные циклоны, тайфуны, в течение сезона. RSMC в Нанди также предсказывал, что основным регионом развития тропических циклонов будет область между Фиджи, Самоа и Коралловым морем и, следовательно, ожидалось, что Новая Каледония, Вануату, Фиджи и Соломоновы Острова будут подвержены бо́льшему риску, чем страны к востоку о линии перемены дат[2].

Национальный институт водных и атмосферных исследований

В октябре 2010 года Метеорологическая служба Новой Зеландии и ново-зеландский Национальный институт водных и атмосферных исследований[en] (NIWA) опубликовали прогноз тропических циклонов от имени сотрудничающих организаций южной части Тихого океана, в который вошли отчеты Австралийского бюро метеорологии[en], Национального управления океанических и атмосферных исследований (NOAA), метеорологической службы Фиджи, Метео-Франс и других тихоокеанских островных метеорологических служб. Сотрудничающие организации предсказывали 9-12 тропических циклонов в течение сезона, с активностью в южной части Тихого океана около средней или выше средней для девяти тропических циклонов. Ожидалось, что как минимум три циклона получат третью категорию по шкале Саффира — Симпсона, а один станет циклоном четвёртой категории[3].

Каждый год тропические циклоны оказывают значительное влияние на южную часть Тихого океана, а наибольшее их количество случается в районе Вануату и Новой Каледонии. В течение сезона повышенный риск, связанный с тропическими циклонами, формирующимися в районе Кораллового моря и/или северной Тасмании, несут Папуа — Новая Гвинея, Новая Каледония, Соломоновы Острова, Новая Зеландия и Вануату. Обычный риск несут Фиджи и Тонга, небольшой риск — острова к востоку от линии перемены дат[3].

Сезонная диаграмма

<timeline> ImageSize = width:800 height:200 PlotArea = top:10 bottom:80 right:20 left:20 Legend = columns:3 left:30 top:58 columnwidth:270

AlignBars = early DateFormat = dd/mm/yyyy Period = from:01/11/2010 till:01/06/2011 TimeAxis = orientation:horizontal ScaleMinor = grid:black unit:month increment:1 start:01/11/2010 Colors =

 id:canvas value:gray(0.88)
 id:GP     value:red
 id:TD     value:rgb(0.38,0.73,1)  legend:Тропическая_депрессия_=_<39_миль/ч_(0-62_км/ч)
 id:TDi    value:rgb(0,0.98,0.96)  legend:Тропический_шторм_=_39-73_миль/ч_(63-117 км/ч)
 id:C1     value:rgb(1,1,0.80)     legend:Категория_1_=_74-95_миль/ч_(119-153_км/ч)
 id:C2     value:rgb(1,0.91,0.46)  legend:Категория_2_=_96-110_миль/ч_(154-177_км/ч)
 id:C3     value:rgb(1,0.76,0.25)  legend:Категория_3_=_111-130_миль/ч_(178-209-км/ч)
 id:C4     value:rgb(1,0.56,0.13)  legend:Категория_4_=_131-155_миль/ч_(210-249_км/ч)
 id:C5     value:rgb(1,0.38,0.38)  legend:Категория_5_=_>=156_миль/ч_(>=250_км/ч)

Backgroundcolors = canvas:canvas

BarData =

 barset:Hurricane
 bar:Month

PlotData=

 barset:Hurricane width:11 align:left fontsize:S shift:(4,-4) anchor:till
 from:24/11/2010 till:30/11/2010 color:TD text:"01F"
 from:31/12/2010 till:02/01/2011 color:TDi text:"02F"
 from:05/01/2011 till:15/01/2011 color:C3 text:"Ваня"
 from:05/01/2011 till:09/01/2011 color:TDi text:"04F"
 from:16/01/2011 till:17/01/2011 color:C3 text:"Зелия"
 barset:break
 from:19/01/2011 till:28/01/2011 color:C4 text:"Вилма"
 from:20/01/2011 till:21/01/2011 color:TD text:"07F"
 from:24/01/2011 till:25/01/2011 color:C1 text:"Энтони"
 from:26/01/2011 till:30/01/2011 color:TD text:"Яси"
 from:05/02/2011 till:07/02/2011 color:C2 text:"Зака"
 barset:break
 from:14/02/2011 till:24/02/2011 color:C4 text:"Ату"
 from:08/03/2011 till:19/03/2011 color:TD text:"12F"
 from:22/03/2011 till:29/03/2011 color:C3 text:"Бьюн"
 from:10/04/2011 till:11/04/2011 color:TDi text:"14F"
 barset:break
 from:15/04/2011 till:17/04/2011 color:TD text:"15F"
 from:28/04/2011 till:05/05/2011 color:TD text:"16F"
 from:10/05/2011  till:14/05/2011  color:TD text:"17F"
 bar:Month width:5 align:center fontsize:S shift:(0,-20) anchor:middle color:canvas
 from:01/11/2010 till:01/12/2010 text:Ноябрь
 from:01/12/2010 till:01/01/2011 text:Декабрь
 from:01/01/2011 till:01/02/2011 text:Январь
 from:01/02/2011 till:01/03/2011 text:Февраль
 from:01/03/2011 till:01/04/2011 text:Март
 from:01/04/2011 till:01/05/2011 text:Апрель
 from:01/05/2011 till:01/06/2011 text:Май

TextData =

  pos:(570,30)
  text:"("
  pos:(575,30)
  text:"Шкала ураганов Саффира-Симпсона)"

</timeline>

Тропические циклоны

Тропическая депрессия 01F

Тропическая депрессия (FMS)
Период 24 ноября — 30 ноября
Интенсивность 55 км/ч (35 mph) (10-мин), 999 гПа (мбар)

Первый тропический циклон сезона, тропическая депрессия 01F, был впервые идентифицирован 24 ноября к западу от Фиджи[4]. Понемногу усиливаясь, циклон медленно перемещался на юго-юговосток[5]. На следующий день, после резкого перемещения на юго-запад, циклону был присвоен идентификатор 01F. В это время он был около Вануату[6]. Постепенно усиливаясь, 25 ноября циклон развился до тропической депрессии[7]. Расположенная вдоль восточного края атмосферной впадины, депрессия переместилась на восток-юговосток и продолжала перемещаться в этом направлении ещё несколько дней[8]. Несмотря на то, что циклон оказался над тёплыми водами, с температурой около 30С°, постоянные порывы ветра помешали этой системе стать организованной[9].

27 ноября циклон переместился в менее благоприятный регион, но продолжил усиливаться и становиться более организованным[10]. Несмотря на ураганные ветры, депрессия не получила классификацию по шкале ураганов Саффира — Симпсона как тропический циклон, так как эти ветры находились на удалении 110 километров от центра циклона[11]. Во второй половине дня 28 ноября депрессия достигла минимума атмосферного давления в 999 гПa (мБар)[12]. В течение нескольких следующих дней, с продвижением системы на юг, произошло её постепенное ослабление. К 30 ноября депрессия была деклассифицирована как тропический циклон и в последний раз была замечена 1 декабря около линии перемены дат[13][14].

26 ноября на Фиджи было объявлено штормовое предупреждение, так как ожидалось что депрессия принесёт проливные дожди и сильные ветры в регионе. В низменных районах ожидалось наводнение[15]. С приближением системы к стране уровень предупреждения был повышен до тайфуна[16]. Все предупреждения, связанные с депрессией, были отменены 29 ноября, по мере удаления циклона от Фиджи. Циклон принёс порывы ветра и проливные дожди на острова Ватулеле и Кадаву, без причинения ущерба[17].

Тропическое возмущение 02F

Тропическое возмущение (FMS)
Период 31 декабря — 2 января
Интенсивность неизвестный ветер, 1004 гПа (мбар)

31 декабря региональный специализированный метеорологический центр в Нанди (RSMC) доложил об области пониженного давления, присвоив ей идентификатор «02F»[18]. Система в дальнейшем не развивалась и 2 января RSMC опубликовал финальный отчёт о ней[19].

Тропический шторм Ваня

Основная статья: Ваня[en]

Тропический циклон 3 категории (FMS)
Тропический шторм (SSHS)
Период 5 января — 15 января
Интенсивность 120 км/ч (75 mph) (10-мин), 970 гПа (мбар)

31 декабря региональный специализированный метеорологический центр в Нанди (RSMC) доложил об области пониженного давления, присвоив ей идентификатор «03F»[20]. Тропическое возмущение постепенно набирало силу и 9 января RMSC в Нанди доложил, что возмущение переросло в тропическую депрессию[21]. Проливные дожди на Фиджи, связанные с этим возмущением вызвали значительные наводнения на многих островах. Некоторые дороги были временно закрыты из-за подъёма уровня воды, но жилые дома не пострадали[22]. 11 января Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC) инициировал штормовые предупреждения и наблюдал за циклоном, присвоив ему номер 05P[23]. На следующий день RSMC в Нанди присвоил циклону 1 категорию и назвал его «Ваня»[24]. Позже в этот же день RSMC в Нанди доложил, что Ваня усилился до 2-й категории тропических циклонов[25]. Утром следующего дня RSMC в Нанди перевёл циклон в 3-ю категорию, тропический шторм[26]. Вечером 13 января RSMC в Нанди доложил, что Ваня потерял силу и перевёл циклон во 2-ю категорию тропических циклонов[27]. Впоследствии, 14 января циклон был понижен до 1-й категории[28]. 15 января JTWC опубликовал последнее штормовое предупреждение о циклоне[29]. Вскоре, после окончательных консультаций, RSMC в Нанди перевёл циклон в категорию тропических депрессий[30].

Тропическое возмущение 04F

Тропическое возмущение (FMS)
Период 5 января — 7 января
Интенсивность неизвестный ветер, 1002 гПа (мбар)

5 января метеорологическая служба Фиджи опубликовала бюллетень о наблюдении тропического возмущения «04F», развивающегося около Новой Каледонии. Заключённый в муссоне с небольшими порывами ветра, циклон мог достичь поверхности земли. Однако большинство моделей прогноза не показали дальнейшего развития системы[31]. К 6 января давление в центре циклона понизилось до 1002 гПа (мбар), но вскоре после этого он ослабел[32]. Циклон оставался в основном около Новой Каледонии, окончательно рассеявшись 7 января, что отражено в отчёте метеорологической службы Фиджи[33]

Тропический циклон Зелия

Тропический циклон 3 категории (FMS)
Категория 2 тропический циклон (SSHS)
Период 16 января — 17 января
Интенсивность 155 км/ч (100 mph) (10-мин), 957 гПа (мбар)

16 января Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC) и метеорологическая служба Фиджи (RSMC) в Нанди доложили, что тропический шторм Зелия пересёк 160° восточной долготы и вошёл в южный Тихий океан как тропический циклон третьей категории[34][35]. На следующий день RSMC в Нанди понизило категорию Зелия до второй[36]. По мере того, как Зелия теряла силу и перестала представлять угрозу для Фиджи, RSMC окончательно классифицировал циклон как тропическое возмущение[37]. Вечером 17 января JTWC сообщил, что Зелия быстро слабеет и движется в сторону Новой Зеландии[38]. Согласно прогнозам ожидалось, что Зелия ударит по Норфолку, но вместо этого циклон сместился в сторону и ослабел. Австралийское бюро метеорологии[en] сообщило, что на острове наблюдается штормовой ветер и волны высотой до 7 метров[39]. Кроме того, сообщалось что Зелия принесёт порывы ветра до 120 км/ч (75 mph) в Новую Зеландию[40]. По данным СМИ, проливные дожди и штормовой ветер ощущались по всей стране. Также сообщалось о случившемся оползне[41].

Тропический циклон Вилма

Основная статья: Вилма[en]

Тропический циклон 4 категории (FMS)
Категория 4 тропический циклон (SSHS)
Период 19 января — 28 января
Интенсивность 185 км/ч (115 mph) (10-мин), 930 гПа (мбар)

Утром 19 января RSMC в Нанди доложил, что тропическое возмущение «06F» образовалось в области пониженного давления в 665 километрах к северо-востоку от Нанди, Фиджи[42]. В этот же день воздушные потоки, окружающие возмущение, стали более организованными и утром 20 января RSMC сообщил, что циклон усилился до тропической депрессии[43]. 22 января Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC) начал мониторинг системы тропического циклона «08P»[44]. Позже в этот же день RSMC перевёл тропическую депрессию «06F» в категорию тропических циклонов и назвал её «Вилма»[45]. Утром 24 января RSMC присвоил Вилме вторую категорию тропического циклона[46]. Позже в этот же день RSMC доложил, что Вилма усилилась до третьей категории[47]. Вилма продолжала усиливаться и 26 января RSMC перевёл её в 4-ю категорию тропических циклонов[48]. Утром 27 января Вилма вошла в зону ответственности метеорологической службы Новой Зеландии (TCWC) в Веллингтоне[49]. Через несколько часов TCWC взяла Вилму под полную ответственность и понизило оценку циклона до третьей категории[50]. Вилма продолжала ослабевать и TCWC вновь снизила оценку до тропического циклона[50]. 28 января JTWC опубликовал последнее штормовое предупреждение, докладывая что циклон ушёл на юго-восток вдоль побережья Северного острова и стал внетропическим[51]. Через несколько часов TCWC Веллингтон понизило его оценку до низкой, больше не считая циклон тропическим[52].

В Американском Самоа сильные порывы ветра разрушили крыши строений, повалили деревья и вывели из строя электроснабжение. Проливные дожди привели также к нескольким оползням, но общий ущерб был небольшим[53]. При этом международный аэропорт Паго-Паго был закрыт и губернатор Американского Самоа, Тогиола Тулафоно[en] отдал распоряжение местным органам власти оказать содействие нуждающимся[54]. После прохождения циклона Вилма над Американским Самоа, штормовое предупреждение получили на Тонга и островах Лау[55]. Утром 25 января Вилма обрушилась на Тонга в виде сильного тропического циклона[56]. Основные разрушения произошли на островах Хаапай государства Тонга[57].

Тропическая депрессия 07F

Тропическая депрессия (FMS)
Период 20 января — 22 января
Интенсивность 55 км/ч (35 mph) (10-мин), 996 гПа (мбар)

Вечером 21 января RSMC в Нанди сообщил, что тропическое возмущение «07F» образовалось в 570 километрах к северо-западу от Нумеа, в Новой Каледонии[58]. В течение следующего дня возмущение постепенно становилось всё более организованным, и вечером RSMC доложил, что циклон вырос до тропической депрессии[59]. Утром 22 января RSMC опубликовал финальный отчёт о тропической депрессии и циклон перешёл в зону ответственности метеорологической службы Новой Зеландии (TCWC). Через несколько часов служба сообщила, что циклон ослаб и больше не является тропическим.

Тропический шторм Энтони

Тропический циклон 1 категории (FMS)
Тропический шторм (SSHS)
Период 24 января — 25 января
Интенсивность 75 км/ч (45 mph) (10-мин), 988 гПа (мбар)

24 января региональный специализированный метеорологический центр в Нанди (RSMC) и Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC) сообщили, что тропический циклон Энтони переместился в южную часть Тихого океана[60][61]. Однако на следующий день циклон ослаб и RSMC в последнем отчёте снизил оценку циклона до низкой[62]. Позже в тот же день JTWC также опубликовал своё последнее штормовое предупреждение, относящееся к данному циклону[63].

Тропический циклон Яси

Тропический циклон 3 категории (FMS)
Категория 2 тропический циклон (SSHS)
Период 26 января — 31 января (вышел из бассейна)
Интенсивность 155 км/ч (100 mph) (10-мин), 960 гПа (мбар)

Утром 26 января RSMC в Нанди сообщил об области низкого давления в тропическом возмущении, присвоив ему идентификатор «09F»[64]. Циклон медленно усиливался и утром следующего дня RSMC повысил его оценку до статуса тропической депрессии[65]. Согласно наблюдениям RSMC, конвекция воздушных потоков была большой и центр циклона было достаточно сложно обнаружить[66]. 30 января 09F стал намного более организованным и JTWC начало слежение за системой тропического циклона «11P»[67]. Также 30 января RSMC перевёл 09F в первую категорию тропических циклонов и присвоил ему имя Яси. Циклон в это время находился в 510 км к северо-востоку от Порт-Вила, Вануату[65][68]. В течение дня Яси усиливался и приближался к Соломоновым Островам и Вануату[65]. Утром 31 января RSMC в Нанди сообщил, что Яси усилился до второй категории, а затем и до тяжёлого тропического циклона[69][70]. Во второй половине дня JTWC и RSMC в Нанди сообщили, что циклон пересёк меридиан 160° в.д. и вышел из бассейна южной части Тихого океана по направлению к Австралии[71][72], где обрёл ещё большую силу перед ударом по Квинсленду в первых числах февраля.

Тропический шторм Зака

Тропический циклон 2 категории (FMS)
Тропический шторм (SSHS)
Период 5 февраля — 7 февраля
Интенсивность 95 км/ч (60 mph) (10-мин), 985 гПа (мбар)

Утром 5 февраля RSMC в Нанди сообщил о тропическом возмущении 10F, образовавшемся в 200 км к юго-востоку от Нукуалофы, Тонга[73]. В течение дня возмущение постепенно саморганизовывалось и продвигалось на восток. В тот же день RSMC в Нанди классифицировал возмущение как тропическую депрессию[74]. На следующий день усиление мощности продолжилось и RSMC переквалифицировал тропическую депрессию 10F в тропический циклон «Зака»[75]. Вскоре Зака пересёк 25° ю. ш. и TCWC Веллингтона получил ответственность по циклону[76]. Через несколько часов после этого JTWC выпустил штормовое предупреждение и обозначил циклон аббревиатурой «12P»[77]. В полночь 6 февраля TCWC в Веллингтоне переклассифицировал Зака в тропический циклон второй категории[78]. Утром следующего дня система циклона начала ослабевать и превратилась в тропический циклон первой категории[79]. Несколько часов спустя TCWC в Веллингтоне изменил классификацию Зака, более не считая его тропическим циклоном[80]. Вечером 7 февраля JTWC сообщил, что система циклона быстро ослабла и выпустил своё последнее штормовое предупреждение об этом циклоне[81].

Штормовые предупреждения публиковались на острове Рауль во время усиления циклона, так как он должен был принести большое количество осадков[82]. Первоначально ожидалось, что Зака переместится южнее и ударит по Новой Зеландии[83]. Тем не менее система быстро ослабла и прошла в нескольких милях к востоку от островов[84].

Тропический циклон Ату

Тропический циклон 4 категории (FMS)
Категория 4 тропический циклон (SSHS)
Период 3 февраля — 24 февраля
Интенсивность 165 км/ч (105 mph) (10-мин), 940 гПа (мбар)

Утром 3 февраля RSMC в Нанди сообщил о формировании тропического возмущения 11F в 65 км к юго-западу от Порт-Вила, Вануату[85]. В течение следующего дня система циклона постепенно перемещалась на север и усиливалась[86]. Вечером 16 февраля возмущение переместилось на юго-юго-восток и усилилось до тропической депрессии[87]. Следующим утром система стала более организованной, но конвекция неожиданно снизилась[88]. Утром 18 февраля образовался глаз бури, благоприятный для формирования тропического циклона[89]. Вечером того же дня JTWC начал мониторинг системы циклона, обозначив его как тропический циклон 17P[90]. Утром следующего дня RSMC в Нанди повысил классификацию депрессии до тропического циклона первой категории и присвоил ему имя «Ату»[91]. В полночь 20 февраля RSMC в Нанди присвоил циклону вторую категорию[92], а шесть часов спустя - третью[93], а затем и четвёртую («тяжёлый тропический циклон»)[94]. Несмотря на то, что Ату стремительно усиливался, на следующий день он неожиданно ослаб из-за конвекционных процессов[en], происходивших в глазу бури[95]. Утром 23 февраля Ату пересёк 25ю южную параллель и вошёл в зону ответственности TCWC в Веллингтоне как тропический циклон третьей категории[96]. Вечером того же дня JTWC сообщил, что система стала экстратропической, выпустив финальное штормовое предупреждение по циклону Ату[97]. В полночь 24 февраля TCWC в Веллингтоне сообщил, что Ату более не является тяжёлым тропическим циклоном[98]. Через шесть часов TCWC в Веллингтоне понизил класс циклона, более не считая его тропическим[99].

Тропическая депрессия 12F

Тропическая депрессия (FMS)
Период 8 марта — 19 марта
Интенсивность 45 км/ч (30 mph) (10-мин), 1000 гПа (мбар)

7 марта TCWC в Брисбене и RSMC в Нанди сообщили о тропическом возмущении 21U, образовавшемся в австралийском регионе, в 1200 км от Порт-Вила, Вануату[100][101]. В течение дня возмущение постепенно усиливалось и перемещалось на восток. Когда возмущение переместилось из австралийского региона и вошло в район Южной части Тихого Океана, RSMC в Нанди сообщил, что возмущение усилилось до тропической депрессии 12F[102]. 19 марта циклон распался без дальнейшего усиления мощности.

Тропический циклон Бьюн

Тропический циклон 3 категории (FMS)
Категория 1 тропический циклон (SSHS)
Период 22 марта — 29 марта
Интенсивность 130 км/ч (80 mph) (10-мин), 969 гПа (мбар)

22 марта RSMC в Нанди обнаружил, что в 112 км к северо-северо-западу от острова Фонуалеи, Тонга образовалась тропическое возмущение. Позже в тот же день оно усилилось до тропической депрессии. Было выпущено штормовое предупреждение для островов Восточного округа Фиджи. Когда циклон достиг линии перемены дат он продолжал усиливаться и получил имя «Бьюн». Перемещаясь в основном к югу, 25 марта циклон достиг третьей категории. Бьюн переместился на юг и распался 29 марта из-за сухого воздуха.

Тропическое возмущение 14F

Период 10 апреля — 11 апреля
Интенсивность неизвестный ветер, 1005 гПа (мбар)

10 апреля RSMC в Нанди обнаружил, что к востоку от Вануату сформировалась тропическая депрессия. В течение следующего дня они отслеживали её перемещение на юго-восток. Возмущение не развивалось и 11 апреля окончательно распалось.

Тропическая депрессия 15F

Тропическая депрессия (FMS)
Период 15 апреля — 17 апреля
Интенсивность 55 км/ч (35 mph) (10-мин), 999 гПа (мбар)

Вечером 15 апреля RSMC в Нанди, TCWC в Брисбене и Веллингтон сообщили, что тропическая депрессия 15F переместилась в бассейн южной части Тихого океана приблизительно в 570 км к востоку от Нумеа, Новая Каледония. Депрессия быстро перемещалась к юго-востоку и утром 17 апреля RSMC в Нанди совместно с TCWC Веллингтон выпустили окончательную рекомендацию по поводу депрессии, которая соединилась с фронтальной системой.

Тропическая депрессия 16F

Период 28 апреля — 30 апреля
Интенсивность неизвестный ветер, 1002 гПа (мбар)


Тропическая депрессия 17F

Период 10 мая — 11 мая
Интенсивность неизвестный ветер, 1000 гПа (мбар)

Утром 10 мая RSMC в Нанди начал отслеживание области пониженного давления, которая образовалась в 520 км к северо-западу от Аваруа на южном острове Кука, Раротонга[103]. В течение дня область низкого давления быстро перемещалась на юго-восток, конвекция в системе усилилась и стала достаточно организованной для того, чтобы RSMC в Нанди объявил её тропической депрессией 17F. Поскольку система располагалась в области вертикальной турбулентности, дальнейшего развития системы не произошло[104]. В течение следующего дня система быстро перемещалась на юго-восток. RSMC в Нанди выпустил своё последнее штормовое предупреждение по этой системе перед тем, как она переместилась в зону ответственности TCWC в Веллингтоне и стала экстратропической[105].

Сезонные эффекты

В таблице перечислены все бури, которые развивались в южной части Тихого океана к востоку от 160-го меридиана восточной долготы в течение сезона 2010—2011. В ней показаны интенсивность тропических циклонов по австралийской шкале интенсивности[en], продолжительность, наименование, оползни, жертвы и разрушения. Все данные получены из Регионального специализированного метеорологического центра в Нанди (RSMC) и/или Центра предупреждения о тропических циклонах в Веллингтоне (TCWC).

RSMC/JTWC
Номер
Циклон
Название
Даты активности Категория циклона
на пике активности
10 минутный пик
устойчивого ветра
Давление
гПа
Пострадавшие районы Ущерб
(USD)
Жертвы Ссылки
01F нет данных 24 ноября – 30 ноября Тропическая депрессия 65 км/ч (40 mph) 999 Вануату, Фиджи нет нет [17]
02F нет данных 31 декабря – 2 января Тропическое возмущение нет данных 1004 нет нет нет
03F/05P Ваня 5 января – 15 января Категория 3 тропический циклон 120 км/ч (75 mph) 970 Вануату, Фиджи, Новая Каледония, Новая Зеландия 11 миллионов нет [106]
04F нет данных 5 января – 7 января Тропическое возмущение нет данных 1002 нет нет нет
05F/07P Зелия 16 января – 17 января Категория 3 тропический циклон 155 км/ч (100 mph) 957 Новая Зеландия нет нет [40]
06F/08P Вилма 19 января – 28 января Категория 4 тропический циклон 185 км/ч (115 mph) 930 Западное Самоа, Тонга, Новая Зеландия 22 миллиона 3 [107][108]
07F нет данных 20 января – 22 января Тропическая депрессия 65 км/ч (40 mph) 996 нет нет нет
08F/09P Энтони 24 января – 25 января Категория 1 тропический циклон 75 км/ч (45 mph) 988 нет нет нет
09F/11P Яси 26 января – 31 января Категория 3 тропический циклон 65 км/ч (40 mph) 1003 Вануату 3 миллиона 1
10F/12P Зака 5 февраля – 7 февраля Категория 2 тропический циклон 95 kм/ч (60 mph) 985 нет нет нет
11F/17P Ату 13 февраля – 24 февраля Категория 4 тропический циклон 165 км/ч (105 mph) 937 Новая Каледония, Вануату нет нет
12F нет данных 7 марта – 19 марта Тропическая депрессия 45 км/ч (30 mph) 1002 нет нет нет
13F/19P Бьюн 22 марта – 29 марта Категория 3 тропический циклон 130 км/ч (80 mph) 970 нет нет нет
14F нет данных 10 апреля – 11 апреля Тропическое возмущение нет данных 1005 нет нет нет
15F нет данных 15 апреля – 17 апреля Тропическая депрессия 55 км/ч (35 mph) 999 нет нет нет
16F нет данных 28 апреля – 30 апреля Тропическая депрессия нет данных 1002 нет нет нет
17F нет данных 10 мая – 11 мая Тропическая депрессия 55 км/ч (35 mph) 1000 нет нет нет
Итого в сезоне
17 возмущений 24 Ноября - 11 мая 185 км/ч (115 mph) 978 >36 миллионов 4

Названия циклонов

В южной части Тихого океана тропические депрессии должны достичь силы тропических циклонов со скоростью ветра, превышающей 65 км/ч, (40 mph), а конвективные потоки должны проходить как минимум половину своего пути вокруг центра циклона. Имена тропическим депрессиям, развивающимся в тропические циклоны между экватором и 25° южной широты, и между 160° восточной долготы — 120° западной долготы даёт Региональный специализированный метеорологический центр[en] в Нанди, Фиджи (RSMC Nadi). Имена тропическим депрессиям, развивающимся к югу от 25° южной широты и между 160° восточной долготы и 120° западной долготы присваиваются в сотрудничестве с RSMC Nadi Центром предупреждения о тропических циклонах[en] в Веллингтоне, Новая Зеландия (TCWC Wellington). В том случае, если тропический циклон покидает бассейн южной части Тихого океана и перемещается в область Австралии, он снова получает своё оригинальное название. Первое имя, использованное в сезоне — Ваня. Последнее — Бьюн[1].

См. также

Напишите отзыв о статье "Сезон циклонов южной части Тихого океана 2010 года"

Ссылки

  • [metocph.nmci.navy.mil/jtwc.html Объединенный американский военно-морской центр по предупреждению тайфунов (JTWC)]  (англ.).
  • [www.met.gov.fj/advisories.html Метеорологическая служба Фиджи (RSMC Nadi)]  (англ.).
  • [www.metservice.co.nz Метеорологическая служба Новой Зеландии (TCWC Wellington)]  (англ.).
  • [www.wmo.int/index-en.html Всемирная метеорологическая организация]  (англ.).

Примечания

  1. 1 2 [www.wmo.int/pages/prog/www/tcp/documents/TCP24-English2008.pdf Tropical Cyclone Operational Plan for the Southwest Indian Ocean and the Southern Pacific Ocean]. RA V Tropical Cyclone Committee. World Meteorological Organization (10 марта 2009). Проверено 12 июня 2010. [www.webcitation.org/696ew1H8S Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  2. 1 2 3 4 5 Staff Writer. [www.webcitation.org/5tpZnQJE7 Fiji Meteorological Service Tropical Cyclone Guidance for Season 2010/11 for the Fiji and the Southwest Pacific RSMC Region 160E to 120W Equator to 25 South] (PDF). Fiji Meteorological Service (28 октября 2010). Проверено 28 октября 2010. (англ.)
  3. 1 2 [www.niwa.co.nz/news-and-publications/news/all/tropical-cyclone-outlook-oct2010 Tropical cyclone outlook: Average or above average numbers expected.](недоступная ссылка — история). NIWA (2010). Проверено 1 ноября 2010. (англ.)
  4. Staff Writer (December 9, 2010). «[www.webcitation.org/5uqeIPiv9 Fiji Islands Climate Summary November 2010]» (PDF). Fiji Islands Climate Summary (Fiji Meteorological Service) 31 (11). Проверено 2011-01-29. (англ.)
  5. [www.webcitation.org/5uAgzTL2W Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (November 23, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  6. [www.webcitation.org/5uTgs9Nz8 Tropical Weather Outlook] (PDF). Fiji Meteorological Service (November 24, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  7. [www.webcitation.org/5uVKGiOuR Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (November 25, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  8. [www.webcitation.org/5uW21jY0Y Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (November 25, 2010). Проверено 15 января 2011. (англ.)
  9. [www.webcitation.org/5uXMeI7L1 Tropical Disturbance Advisory A4 (01F)]. Fiji Meteorological Service (November 26, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  10. [www.webcitation.org/5uYt8DaMg Tropical Disturbance Advisory A8 (01F)]. Fiji Meteorological Service (November 27, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  11. [www.webcitation.org/5uY92ACNv Gale Warning Eleven]. Fiji Meteorological Service (November 27, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  12. [www.webcitation.org/5uaDlSiHB Tropical Disturbance Advisory A11 (01F)]. Fiji Meteorological Service (November 28, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  13. [www.webcitation.org/5udIHOhu1 Marine Weather Bulletin for Subtropic]. Meteorological Service of New Zealand Limited (November 30, 2010). Проверено 29 января 2011.
  14. [www.webcitation.org/5udn6VNno Gale Warning Three]. Meteorological Service of New Zealand Limited (December 1, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  15. [www.webcitation.org/5uW2FN2aM Special Weather Bulletin One for Fiji on Tropical Depression 01F]. Fiji Meteorological Service (November 26, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  16. [www.webcitation.org/5uYcE8dnx Special Weather Bulletin Eight for Fiji on Tropical Depression 01F]. Fiji Meteorological Service (November 28, 2010). Проверено 9 января 2011. (англ.)
  17. 1 2 [www.webcitation.org/5vf2aaktI Fiji cyclone warning lifted]. Radio New Zealand (November 29, 2010). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  18. [www.webcitation.org/5vOxpUdYx Tropical Disturbance Summary for Tropical Disturbance 02F]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  19. [www.webcitation.org/5vQtgdwRE Tropical Disturbance Summary for Tropical Disturbance 02F]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  20. [www.webcitation.org/5vWiIDpQf RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Disturbance 03F]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  21. [www.webcitation.org/5vbcOteDY RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Depression 03F]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  22. Tokasa Rainima, Watisoni Butabua and Roneel Lal. [www.webcitation.org/5vf1oe9iZ Heavy rain causes flood in Rakiraki, Ba, Tavua]. Fiji Village (January 9, 2011). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  23. [www.webcitation.org/5vfJfAZKw JTWC Tropical Cyclone 05P Warning 01]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  24. [www.webcitation.org/5vfaPkhhT RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  25. [www.webcitation.org/5vglnx6lF RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  26. [www.webcitation.org/5vhwAxs8e RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Severe Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  27. [www.webcitation.org/5viM90LS8 RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  28. [www.webcitation.org/5vjtqzyzP RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  29. [www.webcitation.org/5vkl3qIQB JTWC Tropical Cyclone 05P Warning 01]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  30. [www.webcitation.org/5vklUvlc3 RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Former Tropical Cyclone Vania]. RSMC Nadi. Проверено 9 января 2011. (англ.)
  31. [www.webcitation.org/5vWiIDpQf Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (January 5, 2011). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  32. [www.webcitation.org/5vXIEH9fu Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (January 6, 2011). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  33. [www.webcitation.org/5vYZ7yya6 Tropical Disturbance Summary]. Fiji Meteorological Service (January 7, 2011). Проверено 29 января 2011. (англ.)
  34. [www.webcitation.org/5vmOzXmfh Tropical Disturbance Advisory A1 on Severe Tropical Cyclone Zelia]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  35. [www.webcitation.org/5vmdYVX61 JTWC Tropical Cyclone Zelia Warning 06]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  36. [www.webcitation.org/5vnfj6APJ RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary for Tropical Cyclone Zelia]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  37. [www.webcitation.org/5vnft8xXE Tropical Disturbance Advisory A3 on Severe Tropical Cyclone Zelia]. RSMC Nadi. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  38. [www.webcitation.org/5vo1OsPfH JTWC Tropical Cyclone Zelia Warning 08]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011.
  39. [www.abc.net.au/news/stories/2011/01/17/3114868.htm Norfolk Island spared cyclone's wrath]. ABC News. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696ex8Ukx Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  40. 1 2 [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10700246 Cyclone could bring 120 km/h gusts to NZ]. APN Holdings NZ Limited. Проверено 17 января 2011. [www.webcitation.org/696ey565V Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  41. [tvnz.co.nz/national-news/heavy-rain-falling-winds-building-4000732 Heavy rain falling, winds building]. TVNZ News. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696eyzzLM Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  42. [www.webcitation.org/5vqkbPphy Tropical Disturbance Summary 2010-01-19 09z]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  43. [www.webcitation.org/5vsGrvcce Tropical Disturbance Summary 2010-01-20 09z]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  44. [www.webcitation.org/5vv2o20Ds JTWC Tropical Cyclone 08P Warning 01]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  45. [www.webcitation.org/5vvcLt4Ha Storm Warning for Cyclone Wilma 2010-01-22 12z]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  46. [www.webcitation.org/5vyJx85FK RSMC Nadi Hurricane Warning 062 for Tropical Cyclone Wilma]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  47. [www.webcitation.org/5vz6k2Tvb TROPICAL DISTURBANCE ADVISORY NUMBER A12 for TROPICAL CYCLONE WILMA]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  48. [www.webcitation.org/5w0saSRhQ HURRICANE WARNING 073 for TROPICAL CYCLONE WILMA]. Fiji Meteorological Service. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  49. [www.webcitation.org/5w2vr93SK JTWC Tropical Cyclone 08P Warning 11]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  50. 1 2 [www.webcitation.org/5w2mMu1PA TCWC Wellington — HURRICANE WARNING 490]. TCWC Wellington. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  51. [www.webcitation.org/5w4qoLPDi JTWC Tropical Cyclone 08P Warning 14]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  52. [www.webcitation.org/5w58TZnaL Marine Weather Bulletin for Former Tropical Cyclone Wilma]. Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 29 января 2011. (англ.)
  53. Staff Writer. [www.staradvertiser.com/news/breaking/114469369.html Cyclone Wilma blows over Samoa, strengthening en route to Fiji]. Honolulu Star Advertiser (January 24, 2011). Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696f1zBy9 Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  54. [english.peopledaily.com.cn/90001/90777/90851/7270746.html Pacific nations on cyclone alert]. People's Daily Online. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696f3rFOb Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  55. [australianetworknews.com/stories/201101/3120443.htm?desktop Cyclone alert for Tonga, Fiji]. Australia News Network. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696fBbSQr Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  56. [www.stuff.co.nz/world/south-pacific/4576822/Cyclone-passes-Tonga-tourist-spot Cyclone passes Tonga tourist spot]. Fairfax New Zealand Limited. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696fD3HND Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  57. [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=58393 Major destruction on Tonga’s Ha’apai from Cyclone Wilma]. Radio New Zealand International. Проверено 29 января 2011. [www.webcitation.org/696fF1wXf Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  58. [www.webcitation.org/5vtH4f0JT Tropical Disturbance Summary 2011-01-20 21z]. Fiji Meteorological Service (21 января 2011). Проверено 30 января 2011. (англ.)
  59. [www.webcitation.org/5vv3gEPun Tropical Disturbance Summary - Jan 21/2354]. Fiji Meteorological Service. Проверено 30 января 2011.
  60. [www.webcitation.org/5vyredDsq JTWC Tropical Cyclone 09P - Warning 04]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 25 января 2011. (англ.)
  61. [www.webcitation.org/5vzOdGoBL TROPICAL DISTURBANCE ADVISORY NUMBER B1 for TROPICAL CYCLONE ANTHONY]. Fiji Meteorological Service. Проверено 25 января 2011. (англ.)
  62. [www.webcitation.org/5vzplfqYS RSMC Nadi GALE WARNING 069]. Fiji Meteorological Service. Проверено 25 января 2011. (англ.)
  63. [www.webcitation.org/5w0FbVMeT JTWC Tropical Cyclone 09P - Warning 06]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 25 января 2011. (англ.)
  64. [www.webcitation.org/5w1yluJCb RSMC Nadi Tropical Disturbance Summary For TROPICAL DISTURBANCE TD09F]. Fiji Meteorological Service. Проверено 27 января 2011. (англ.)
  65. 1 2 3 [www.webcitation.org/5w34xjC79 Tropical Disturbance Summary For Tropical Depression 09F]. Fiji Meteorological Service. Проверено 28 января 2011. (англ.)
  66. [www.webcitation.org/5w4RlAZKX Tropical Disturbance Summary For Tropical Disturbance 09F]. Fiji Meteorological Service. Проверено 28 января 2011. (англ.)
  67. [www.webcitation.org/5w7CHn4z5 JTWC Tropical Cyclone 11P Warning 01]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 30 января 2011. (англ.)
  68. [www.webcitation.org/5w7VlESsL Tropical Disturbance Advisory 2010-01-30 0600z] (англ.). Fiji Meteorological Service (30 January 2010). Проверено 30 января 2011.
  69. [www.webcitation.org/5w8xgsMcM Hurricane Warning 2011-01-31 00z] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 31 января 2011.
  70. [www.webcitation.org/5w8xPJp8P Hurricane Warning 2011-01-31 06z] (англ.). Fiji Meteorological Service (31 January 2011). Проверено 31 января 2011.
  71. [www.webcitation.org/5w9GqVgDm Hurricane Warning 2011-01-31 12z] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 31 января 2011.
  72. [www.webcitation.org/5w9GtAaVQ JTWC Tropical Cyclone 11P Warning 2011-01-31 15z] (англ.). Joint Typhoon WarningCenter (31 January 2011). Проверено 31 января 2011.
  73. [www.webcitation.org/5wGKLB1Kx Tropical Disturbance Summary 2011-02-05 0300z] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 5 февраля 2011.
  74. [www.webcitation.org/5wHK2TFzU Gale Warning 01 for Tropical Depression 10F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 6 февраля 2011.
  75. [www.webcitation.org/5wIQu1Ir8 Gale Warning 04 for Tropical Cyclone Zaka] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 6 февраля 2011.
  76. [www.webcitation.org/5wIptkfKS Storm Warning 102 for Tropical Cyclone Zaka] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 7 февраля 2011.
  77. [weather.unisys.com/hurricane/archive/11020618 Warning 01 for Tropical Cyclone 12P] (англ.). Joint Typhoon Warning Center. Проверено 7 февраля 2011. [www.webcitation.org/696fG88j0 Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
  78. [www.webcitation.org/5wJbV1KXB Storm Warning 103 for Tropical Cyclone Zaka] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 7 февраля 2011.
  79. [www.webcitation.org/5wJbKrwgr Gale Warning 113 for Tropical Cyclone Zaka] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 8 февраля 2011.
  80. [www.webcitation.org/5wL7WvU5m Gale Warning 121 for Former Tropical Cyclone Zaka] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 8 февраля 2011.
  81. [www.webcitation.org/5wKMciS0j Warning 03 for Tropical Cyclone 12P]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 8 февраля 2011.
  82. [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=58627 Cyclone Zaka passing closer to Raoul Island this evening] (англ.). Radio New Zealand International. Проверено 7 февраля 2011. [www.webcitation.org/696fGbIwV Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
  83. [www.abc.net.au/news/stories/2011/02/07/3131659.htm?section=justin New cyclone no threat to Qld] (англ.). ABC News. Проверено 7 февраля 2011. [www.webcitation.org/696fHGeAH Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
  84. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10704937 Cyclone Zaka weakens off the east coast] (англ.). APN Holdings NZ Limited. Проверено 8 февраля 2011. [www.webcitation.org/696fI28GY Архивировано из первоисточника 12 июля 2012].
  85. [www.webcitation.org/5wUFOqfBx Tropical Disturbance Summary(140600) for Tropical Disturbance 11F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 14 февраля 2011.
  86. [www.webcitation.org/5wXA8eRWn Tropical Disturbance Summary(152100) for Tropical Disturbance 11F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 15 февраля 2011.
  87. [www.webcitation.org/5wYZzwkW4 Tropical Disturbance Summary(162100) for Tropical Depression 11F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 16 февраля 2011.
  88. [www.webcitation.org/5wYv3cdrP Tropical Disturbance Summary(170900) for Tropical Depression 11F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 17 февраля 2011.
  89. [www.webcitation.org/5waLz4KBB Tropical Cyclone Advisory A1 for Tropical Depression 11F] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 18 февраля 2011.
  90. [www.webcitation.org/5wbBYRQUD Tropical Cyclone Warning 01 for Tropical Cyclone 17P] (англ.). Joint Typhoon Warning Center. Проверено 19 февраля 2011.
  91. [www.webcitation.org/5wbf0gPwS Tropical Cyclone Advisory A5 for Tropical Cyclone Atu] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 19 февраля 2011.
  92. [www.webcitation.org/5wdHE8B6O Tropical Cyclone Advisory A9 for Tropical Cyclone Atu] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 20 февраля 2011.
  93. [www.webcitation.org/5wdOz15G2 Tropical Cyclone Advisory A10 for Severe Tropical Cyclone Atu] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 20 февраля 2011.
  94. [www.webcitation.org/5wdqWRUrK Tropical Cyclone Advisory A11 for Severe Tropical Cyclone Atu] (англ.). Fiji Meteorological Service. Проверено 20 февраля 2011.
  95. [www.webcitation.org/5wewAEyQD Tropical Cyclone Warning 06 for Tropical Cyclone 17P]. Joint Typhoon Warning Center. Проверено 21 февраля 2011.
  96. [www.webcitation.org/5whw8wLzx Hurricane Warning 437 for Severe Tropical Cyclone Atu] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 23 февраля 2011.
  97. [www.webcitation.org/5winiXnC6 Tropical Cyclone Warning 11 for Tropical Cyclone 17P] (англ.). Joint Typhoon Warning Center. Проверено 23 февраля 2011.
  98. [www.webcitation.org/5wjUhXk6n Hurricane Warning 464 for Severe Tropical Cyclone Atu] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 24 февраля 2011.
  99. [www.webcitation.org/5wk9C0wzX Hurricane Warning 470 for Former Tropical Cyclone Atu] (англ.). Tropical Cyclone Warning Center, Wellington. Проверено 25 февраля 2011.
  100. Unattributed. [www.webcitation.org/5x1Srq2lB Tropical Disturbance Summary 2011-03-07 09z] (англ.). Fiji Meteorological Service (7 March 2011). Проверено 8 марта 2011.
  101. Unattributed. [www.webcitation.org/5x0BfmJmR Tropical Cyclone Technical Bulletin: 2011-03-08 06z] (англ.). TCWC Brisbane. Bureau of Meteorology (8 March 2011). Проверено 8 марта 2011.
  102. Unattributed. [www.webcitation.org/5x1KqY6R6 Gale Warning 2011-03-08 00z]. Fiji Meteorological Service (8 марта 2011). Проверено 8 марта 2011.
  103. Unattributed. [www.webcitation.org/5yblLKhNf Marine Weather Bulletin 2011-05-10 0600z] (англ.). Fiji Meteorological Service (10 May 2011). Проверено 11 мая 2011.
  104. Unattributed. [www.webcitation.org/5ybhiQVsT Tropical Disturbance Summary 2011-05-10 2100z] (англ.). Fiji Meteorological Service (10 May 2011). Проверено 11 мая 2011.
  105. Unattributed. [www.webcitation.org/5yc3iF58n Marine Weather Bulletin 2011-05-11 2100z] (англ.). Fiji Meteorological Service (11 May 2011). Проверено 12 мая 2011.
  106. Unattributed. [www.rnzi.com/pages/news.php?op=read&id=58333 Lengthy repair expected for New Caledonia roads after Vania]. Radio New Zealand (21 января 2011). Проверено 21 января 2011. [www.webcitation.org/696fIq3gC Архивировано из первоисточника 12 июля 2012]. (англ.)
  107. [www.staradvertiser.com/news/breaking/114469369.html Cyclone Wilma blows over Samoa, strengthening en route to Fiji - Hawaii News - Staradvertiser.com]  (англ.)
  108. Staff Writer. [www.webcitation.org/5w6HHBnvj Samoan flood deaths could have been avoided - disaster official]. Radio New Zealand (January 27, 2011). Проверено 29 января 2011. (англ.)

Отрывок, характеризующий Сезон циклонов южной части Тихого океана 2010 года

– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.