Сеид

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Сейиды»)
Перейти к: навигация, поиск

Сеи́д, Сейи́д, Сеййи́д (араб. سيّد‎ — вождь, господин, глава) — почётный титул у мусульман для потомков пророка Мухаммеда (у шиитов — Али) через его дочь Фатиму и внука Хусейна[1]. Потомки внука Хасана — шерифы. В исламских странах сейиды пользовались особыми привилегиями: они имели право ходатайствовать за преступников и освобождались от телесных наказаний и смертной казни. Отличием сейида у суннитов была, как правило, зелёная чалма, а у шиитов — чалма чёрного цвета. Сейиды пользуются особым почитанием[2].

Сейидами в мусульманском мире называли потомков пророка Мухаммеда от его дочери Фатимы и четвёртого халифа и двоюродного брата Али ибн Абу Талиба. Сейиды составляли обособленную группу в социальной иерархии мусульманского общества. В сознании мусульман сейиды часто отожествлялись со святыми (авлия). Сейиды считались главными представителями религиозных идей ислама.



См. также

Напишите отзыв о статье "Сеид"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/131082/Сейид Сейид] — статья из Большой советской энциклопедии
  2. Сейид // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Отрывок, характеризующий Сеид

– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.