Секретный агент (книга)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Секретный агент
The Secret Agent
Жанр:

роман

Автор:

Джозеф Конрад

Язык оригинала:

английский

Дата написания:

1907

Дата первой публикации:

1907

«Секретный агент» или «Тайный агент» (англ. The Secret Agent) — книга английского писателя польского происхождения Джозефа Конрада, опубликованная в 1907 году. Относится к жанру «шпионского романа».





Сюжет

Адольф Верлок выдает себя за обычного торговца, владеющего лавкой канцелярских товаров на окраине Лондона. На самом же деле он является шпионом и профессиональным анархистом, получившим задание организовать серию взрывов.

Экранизации

Напишите отзыв о статье "Секретный агент (книга)"

Ссылки

  • англ. [www.gutenberg.org/etext/974 Полный текст книги «Секретный агент» на английском языке в проекте Гутенберг]
  • англ. [www.gutenberg.org/etext/23896 Полный текст аудиокниги «Секретный агент» на английском языке в проекте Гутенберг]

См. также

  • рус. [feb-web.ru/feb/ivl/Vl8/Vl8-3782.htm?cmd=p Е. Ю. Гениева. «Конрад»] — статья из «Истории всемирной литературы»
  • рус. [lib.ru/INPROZ/KONRAD/ Джозеф Конрад в библиотеке Мошкова]
  • рус. [www.hot.ee/josephconrad/ Библиотека Джозефа Конрада]
  • рус. [magazines.russ.ru/inostran/2000/7/ «Иностранная литература», 2000, № 7] — номер с блоком статей о Конраде


Отрывок, характеризующий Секретный агент (книга)

– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.