Секстон, Дейв

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэйв Секстон
Общая информация
Полное имя Дэвид Секстон
Родился 6 апреля 1930(1930-04-06)
Лондон, Англия
Умер 25 ноября 2012(2012-11-25) (82 года)
Гражданство Англия
Позиция нападающий
Карьера
Клубная карьера*
1951—1952 Лутон Таун 9 (1)
1952—1955 Вест Хэм Юнайтед 74 (27)
1956—1957 Лейтон Ориент 24 (4)
1957—1958 Брайтон энд Хоув 49 (26)
1959 Кристал Пэлас 27 (11)
1951—1959 Всего за карьеру 183 (69)
Тренерская карьера
1965 Лейтон Ориент
1966 Арсенал тренер
1967—1974 Челси
1974—1977 Куинз Парк Рейнджерс
1977—1981 Манчестер Юнайтед
1977—1990 Англия (до 21)
1981—1983 Ковентри Сити
1994—1996 Англия (до 21)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Дэ́вид (Дэйв) Се́кстон (англ. David Sexton; 6 апреля 1930 — 25 ноября 2012) — английский футболист и футбольный тренер.





Футбольная карьера

Дэйв был сыном профессионального боксёра Арчи Секстона, но, в отличие от отца, стал профессионально заниматься футболом. В 1948 году подписал свой первый контракт с лондонским «Вест Хэм Юнайтед». Основной его позицией на поле была позиция инсайда (оттянутого нападающего). Кроме «Вэст Хэма» Секстон выступал за клубы «Лутон Таун», «Лейтон Ориент», «Брайтон энд Хоув Альбион» и «Кристал Пэлас». Наибольших успехов добился в «Брайтоне», с которым выиграл чемпионский титул Третьего южного дивизиона в сезоне 1957/58.

Тренерская карьера

После завершения карьеры игрока Секстон перешёл в тренерский штаб «Челси». В 1965 году короткий промежуток времени был главным тренером футбольного клуба «Лейтон Ориент». В 1966 году главный тренер «Арсенала» Берти Ми назначил Секстона тренером первой команды «канониров», но уже в следующем году Секстон вернулся в «Челси», заняв пост главного тренера, освободившийся после отставки Томми Дохерти. Под его руководством «Челси» выиграл Кубок Англии 1970 года, а также Кубок обладателей кубков 1971 года. В 1972 году «Челси» дошёл до финала Кубка Лиги, но уступил в нём клубу «Сток Сити». После этого Секстон поссорился с рядом важных игроков «Челси», включая Питера Осгуда и Алана Хадсона, которые были впоследствии проданы. Сложные отношения с игроками, а также ряд других внутренних проблем в клубе, вынудили руководство «Челси» уволить Секстона после неудачного начала сезона 1974/75.

Вскоре после этого Секстон был назначен главным тренером «Куинз Парк Рейнджерс». С командой, состоящих из таких игроков как Стэн Боулс и Джерри Фрэнсис, а также экс-футболистов «Челси» Джона Холлинса и Дэвида Уэбба, Секстон поборолся за чемпионский титул Первого дивизиона в сезоне 1975/76, но уступил «Ливерпулю» лишь одно очко в самом последнем туре чемпионата.

В 1977 году Секстон возглавил «Манчестер Юнайтед», вновь сменив Томми Дохерти на посту главного тренера. Под его руководством «Юнайтед» играл в строгий, академичный футбол, из-за чего Секстон был непопулярен среди болельщиков. Назначив Секстона, руководство «Юнайтед» продемонстрировало своё нежелание рисковать, заменив приверженца зачастую недисциплинированного атакующего стиля Дохерти на осторожного Секстона.

За годы пребывания Секстона на «Олд Траффорд» он так и не смог выиграть с клубом ни одного турнира. В 1979 году «Юнайтед» вышел в финал Кубка Англии, но уступил «Арсеналу» в эффектной борьбе со счётом 3:2, а в чемпионате сезона 1979/80 занял второе место после «Ливерпуля». В апреле 1981 года Секстон был уволен, хотя перед этим «Юнайтед» выиграл семь матчей подряд. После этого он тренировал «Ковентри Сити» в течение двух лет, сохранив клуб в высшем дивизионе, в 1983 году завершил тренерскую карьеру в клубах.

Секстону удалось добиться серьёзных успехов в качестве тренера молодёжной сборной Англии, с которой он дважды выигрывал молодёжный чемпионат Европы, в 1982 и 1984 годах. В 1984 году он стал Первым техническим директором Футбольной ассоциации в Национальной школе футбола ФА в Лиллесхолле. Он также написал книгу «Tackle Soccer», которая является руководством по тренировке футбольных команд для тренеров всех уровней.

В последние годы своей жизни Секстон проживал в Кенилуорте, Уорикшир. Он жил там с момента назначения на пост главного тренера «Ковентри Сити» в 1981 году. В его честь в центре города было реконструировано здание, которое сейчас называется «дом Секстона» (Sexton House); в нём располагаются офисы и магазины.[www.kenilworthweeklynews.co.uk/news/Sextons-namesake-house-is-up.4713885.jp]

Достижения

В качестве игрока

«Вест Хэм Юнайтед»

«Брайтон энд Хоув Альбион»

В качестве тренера

«Челси»

«Манчестер Юнайтед»

«Сборная Англии»

Тренерская статистика

Клуб Страна Начало работы Завершение работы Показатели
М В П Н % побед
Лейтон Ориент Англия Англия январь 1965 декабрь 1965 37 7 20 10 18,9
Челси Англия Англия октябрь 1967 октябрь 1974 333 140 93 100 42
Куинз Парк Рейнджерс Англия Англия октябрь 1974 июль 1977 130 57 41 32 43,8
Манчестер Юнайтед Англия Англия июль 1977 апрель 1981 191 75 52 64 39,3
Англия (до 21 года) Англия Англия 1977 1990
Ковентри Сити Англия Англия май 1981 май 1983 88 28 39 21 31,8
Англия (до 21 года) Англия Англия 1994 1996

Напишите отзыв о статье "Секстон, Дейв"

Ссылки

  • [www.soccerbase.com/managers2.sd?managerid=331 Тренерская статистика] на Soccerbase  (англ.)


Отрывок, характеризующий Секстон, Дейв

Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.
– Он там у костра грелся. Эй, Висеня! Висеня! Весенний! – послышались в темноте передающиеся голоса и смех.
– А мальчонок шустрый, – сказал гусар, стоявший подле Пети. – Мы его покормили давеча. Страсть голодный был!
В темноте послышались шаги и, шлепая босыми ногами по грязи, барабанщик подошел к двери.
– Ah, c'est vous! – сказал Петя. – Voulez vous manger? N'ayez pas peur, on ne vous fera pas de mal, – прибавил он, робко и ласково дотрогиваясь до его руки. – Entrez, entrez. [Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.]
– Merci, monsieur, [Благодарю, господин.] – отвечал барабанщик дрожащим, почти детским голосом и стал обтирать о порог свои грязные ноги. Пете многое хотелось сказать барабанщику, но он не смел. Он, переминаясь, стоял подле него в сенях. Потом в темноте взял его за руку и пожал ее.
– Entrez, entrez, – повторил он только нежным шепотом.
«Ах, что бы мне ему сделать!» – проговорил сам с собою Петя и, отворив дверь, пропустил мимо себя мальчика.
Когда барабанщик вошел в избушку, Петя сел подальше от него, считая для себя унизительным обращать на него внимание. Он только ощупывал в кармане деньги и был в сомненье, не стыдно ли будет дать их барабанщику.


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]