Секс в большом городе (Сезон 6)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Секс в большом городе. Сезон 6

Обложка DVD-издания шестого сезона.
Страна США США
ТВ-канал HBO
Первый показ 22 июня 2003 года22 февраля 2004 года
Количество эпизодов 20
Дата выхода на DVD 18 мая 2004 года (I)
28 декабря 2004 года (II)
Хронология сезонов
← Предыдущий Следующий →
5 Секс в большом городе: Фильм

«Секс в большом городе» (англ. Sex and the City) — популярный американский сериал кабельного телевидения, широко транслировавшийся во многих странах мира, в том числе и в России. Сериал снят в формате 25 минутных эпизодов в 19982004 годах и повествует о сексуальных похождениях четырёх подруг в возрасте около 30 в начале сериала и 40 к его окончанию, разных по характеру и темпераменту, но объединённых свободными взглядами на жизнь в динамичной атмосфере Нью-Йорка. В 2008 году состоялась премьера полнометражного кинофильма «Секс в большом городе», основанного на сериале. Сериал был снят на основе одноимённой газетной колонки Кэндес Бушнелл.





Сюжет

Кажется, что любовь найти невозможно. Последний возлюбленный Кэрри — писатель Джек Бергер — сбегает от неё, оставив прощальную записку. Шарлотта полна решимости женить на себе Гарри, но для этого ей сначала необходимо стать иудейкой; Саманта, кажется, влюбляется в молодого актёра Джареда Смита (Джейсон Льюис), хотя пытается всячески отогнать от себя мысли о романтике и прочей банальности, а Миранда, желая забыть о Стиве, заводит роман с очаровательным доктором Лидсом (Блэр Андервуд). А Кэрри встречает новую любовь — русского художника, прославленного Александра Петровского (Михаил Барышников), а Мужчина её мечты, тем временем, понимает, что любит Кэрри.

Шарлотта выходит замуж за Гарри по всем традициям еврейского народа и в лучших традициях закона Мёрфи. А где-то там, на южном побережье Тихого океана, ждёт своих приёмных родителей их маленькая дочь.

Саманта побеждает в борьбе с раком груди и оставляет за собой эксклюзивные права на преданного Смита Джерада.

Миранда признается в любви Стиву и, забывая обо всех своих предубеждениях, выходит за него замуж. Вот то, что никогда не должно было с ней случиться: скромное венчание в маленьком уютном парке, медовый месяц и дом в Бруклине.

Русский художник увёз Кэрри в Париж и оставил одиноко бродить по городу её мечты. Такой наряд не пришёлся ей в пору. Париж без любимого оказался просто большим городом, а для счастья нужен большой город, который и есть «Любимый», который и есть «Тот самый — единственный». Кэрри встречает в Париже Мистера Бига, и они отправляются в Нью-Йорк. Кэрри и Мужчина Её мечты всё ещё вместе.

Приглашённые звёзды

Описание эпизодов

<tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x01 (75)">6x01 (75)</td> <td style="text-align: center;">«Рынок акций - ярмарка невест / To Market, to Market» </td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри, наконец, удаётся условиться о свидании с коллегой-писателем Джеком Бергером, чему она несказанно рада, хотя в то же время и очень нервничает. Она боится, что все испортит неудачным началом (ведь первое свидание задаёт тон всему роману), обрекая перспективные отношения на провал. Подруги советуют Кэрри устроить проверочное свидание с другим мужчиной, чтобы успокоить нервы и сгладить сложившуюся ситуацию. Тем временем Шарлотта находится в сложном положении. Несмотря ни на что, она без памяти влюбляется в Гарри. Однако он не может воспринимать их отношения всерьёз, поскольку она не еврейка. Шарлотта использует все доступные ей средства, чтобы переубедить его (даже заговаривает об этом в приступе страсти), но Гарри отказывается идти на компромисс. А все потому, что он пообещал матери, когда та умирала, что женится непременно на еврейке. Позднее Шарлотта начинает обдумывать возможность принять иудаизм ради Гарри. Влюблённые обсуждают планы на будущее. Гарри говорит, что вполне может смириться с тем, что у Шарлотты не будет детей. Она понимает, что он, вероятно, и есть тот самый, единственный, которого она ждала всю жизнь. У Миранды по-прежнему много забот. Кроме того, она наконец признается самой себе, что любит Стива. После длительных самокопаний она решает сказать ему об этом за ужином. Но Стив опережает её и разбивает все её надежды откровенным признанием: он встречается с женщиной. Настроение у Миранды, естественно, портится. Она решает оставить свои чувства при себе. У Саманты, как обычно, проблем с мужчинами нет. Она легко и быстро соблазняет своего нового соседа Чипа, успешного биржевого брокера. Отношения с Чипом приносят свои дивиденды: во время близости он даёт Саманте дельные биржевые советы. Выясняется, что Чип даёт советы не только ей. В один прекрасный момент в квартиру врываются агенты ФБР, прервав интимную сцену, чтобы арестовать Чипа за незаконное разглашение внутренней информации. Кэрри идёт на проверочное свидание с дизайнером-графиком Вилли Эпплгейтом, но оно не удаётся: Вилли в глаза попадает уксус, на голову прямо в кафе садится голубь, в конце концов Вилли падает со стула, роняя при этом и столик. Все произошедшее ещё больше нервирует Кэрри в преддверии свидания с Бергером. Днем она гуляет, беседует с Мирандой и вдруг замечает Бергера. В панике она убегает, чтобы не встретиться с ним, и сталкивается с Эйданом, у которого на руках новорожденный сын Тэйт. Оба ощущают неловкость и с трудом подыскивают слова. Однако Кэрри понимает: если они с Эйданом сумели пережить свой разрыв, значит, что бы она ни сделала на первом свидании, это всегда можно исправить или пережить. Она звонит Бергеру, они встречаются. Первое свидание удаётся на славу. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x02 (76)">6x02 (76)</td> <td style="text-align: center;">«Секс моей мечты / Great Sexpectations» </td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>Синди Чупак</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Отношения Кэрри и Джека благополучно развиваются. Первые свидания проходят замечательно. Они не стесняясь демонстрируют свои чувства на людях. Во время ночи несколько флегматичного секса Кэрри обнаруживает, что эта страсть не распространяется на постель. Тем временем Саманта приводит подруг в ресторан сырой еды и обнаруживает, что хочет нечто, не указанное в меню, - симпатичного официанта. Но не она одна заинтересовалась этим красавчиком. Несколько дней спустя Саманта заявляется в ресторан поздно вечером с намерением задержаться до закрытия, чтобы увести официанта домой. Через несколько часов томительного ожидания и четырёх блюд сырой еды она, наконец, получает своего официанта и убеждается в том, что его стоило так долго ждать. Надеясь залатать сердечную рану после разочарования со Стивом, Миранда находит новую любовь ТиВо (приставка к телевизору, которая автоматически записывает ваши любимые программы, даже если время их выхода в эфир изменилось). Однако ей по-прежнему не везёт. Магда ломает этот замечательный прибор, и Миранда снова в одиночестве. Миранда тщетно пытается починить ТиВо до тех пор, пока ни появляется Стив. Легко починив приставку, он параллельно воспламенят уже уснувшие чувства Миранды к нему. Решив, что Гарри и есть её идеальный мужчина, Шарлотта заявляет, что собирается принять иудаизм. Но проще сказать, чем сделать. Все её попытки встретиться с раввином заканчиваются ничем. Гарри объясняет, что отказ раввина - обычное дело: раввин должен убедиться в серьезности намерений. Шарлотта решает доказать, что это так, но все портит, случайно разбив менору (священная вещь) в доме раввина. Он прощает её неловкость и предлагает поговорить. Сексуальная жизнь Кэрри и Бергера остаётся спокойной. Разочарование и напряжение растут между ними с каждым часом. В конце концов они решают выпить, чтобы расслабиться. Но алкоголь приводит не к ожидаемой бурной страсти, а к бессознательному состоянию. Проснувшись на следующее утро, Кэрри и Бергер наконец признаются друг другу в том, что у них есть проблемы. Они ложатся в постель, где наконец у них все получается. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x03 (77)">6x03 (77)</td> <td style="text-align: center;">«Идеальный подарок / The perfect present» </td><td>Дэвид Френкель</td><td>Дженни Бикс</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Покончив с проблемами в постели, Кэрри и Бергер переходят на следующую ступень отношений: Кэрри впервые приходит в квартиру Бергера. Она приятно удивлена тем, что жилище не похоже на логово холостяка. Но она напугана тем, что он пользуется её визитом, чтобы поговорить о бывшей девушке. После бессонной ночи Кэрри идёт с подругами на сумочную вечеринку одной своей знакомой. В окружении её авторских сумочек, украшенных бусинками и мехом, девушки задаются вопросом: какая информация о прошлых отношениях твоего молодого человека является лишней? Появление безымянного официанта Саманты способствует развитию вечера в несколько ином направлении. Когда Саманту застукивают с ним за кухней в компрометирующий момент, его увольняют, а чувствительная хозяйка вечеринки объявляет, что празднику конец. Несколько дней спустя Саманта пытается загладить свою вину перед ним, предлагая ему чаевые в размере 300 долларов. Но он, оскорбившись, отказывается. Поговорив с Кэрри, Саманта приходит к выводу, что единственный способ все уладить, - накрыть стол и обслужить его. Спектакль удается на славу. Официант раскрывает своё имя - Джерри. Миранде оказывается очень трудно смириться с тем, что у Стива есть другая женщина. По некоторым признакам она понимает: его отношения бурно развиваются, особенно в постели. Миранда продолжает скрывать свои чувства к нему и наставляет Стива речами о том, как важно сосредоточиться на ребёнке. Тем временем Шарлотта усердно продолжает курс ускоренного обучения иудейской вере. Однако у неё появляются серьёзные сомнения, когда она понимает: приняв иудаизм, ей придётся отказаться от некоторых привычек и традиций. Решив не быть вегетарианкой, которая ест мясо, она планирует в последний раз в жизни отметить Рождество, несмотря на то, что на дворе июль. После трогательной беседы с Гарри она приходит к выводу: воспоминания, от которых она откажется, возможно, окажутся ничем по сравнению с теми, которые она приобретёт. Окончательно убедившись в верности своего шага, Шарлотта переходит в иудаизм. После сеанса воспоминаний с сексуальным оттенком вместе с Мужчиной Её Мечты (мистером Бигом) и бурной реакции Бергера на сообщение, оставленное его бывшей подружкой на автоответчике, Кэрри продолжает размышлять над вопросом: можно ли идти в будущее, если твоё прошлое является твоим настоящим? Во время ещё одной бессонной ночи Кэрри наконец решает нарушить молчание. Они с Бергером делятся друг с другом воспоминаниями о прошлых отношениях. Успокоившись относительно бывших подружек Бергера, Кэрри понимает, что пришло время покончить с прошлым, и звонит Бигу. Они решают остаться друзьями. Кэрри сосредотачивается на своих новых серьёзных отношениях. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x04 (78)">6x04 (78)</td> <td style="text-align: center;">«Обиды и обидки / Pick-A-Little, Talk-A-Little» </td><td>Дэвид Френкель</td><td>Джули Роттенберг и Элиза Зурицки</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри приглашает Бергера на ужин с подругами. За столом завязывается непринуждённая беседа, которой вскоре приходит конец, когда Бергер даёт Миранде совет относительно её личной жизни. Миранде не очень приятно слушать советы постороннего человека, но в конечном итоге подруги проникаются к нему уважением и отдают должное за откровенность и прямоту. Вернувшись после ужина, Кэрри и Бергер впервые признаются друг другу в любви. Оба безумно счастливы. Но их счастье длится недолго. Бергер даёт Кэрри почитать написанную им книгу «Ураган Пандора». Кэрри одобряет его стиль и слог, но мягко критикует за то, что главная героиня его книги, девушка из Нью-Йорка, стягивает волосы в хвост тряпочной резинкой. По её мнению, такие в этом городе не водятся. Бергер неадекватно реагирует на её критику, закрывается и становится подчеркнуто холоден. Тем временем интимная жизнь Саманты и Джерри бурлит как кипящий котел. Они проводят много времени в спальне, воплощая разнообразные фантазии и разыгрывая целые спектакли: Джерри играет роль налогового инспектора, врача. Впрочем, последней сценой любого сценария неизменно остаётся постельная. Разыгрывая одну из сценок в баре, Саманта неожиданно узнает, что Джерри - алкоголик и в данный момент лечится. Саманта прекращает свои театральные эксперименты с Джерри. Но вскоре он приходит к ней и все объясняет. Она прощает его и соглашается примириться с его прошлым. Но его фамилия, Джеррод, не приводит её в восторг. Миранда пытается применить в повседневной жизни теорию Бергера о мужчинах (например, постулат о том, что в словах мужчин никогда нет скрытого подтекста). Однако это имеет неприятные последствия. Миранда идет на свидание и принимает недомогание спутника за благовидный предлог, чтобы отделаться от неё. Она решает, что неинтересна ему. Новообращённая еврейка Шарлотта с радостью начинает новую жизнь: употребляет слова на идиш, готовит обильный ужин для их первого с Гарри совместного шаббата (еженедельный еврейский праздник, начинается в пятницу вечером, заканчивается вечером в субботу). Тем не менее Гарри заявляет, что хочет посмотреть игру по телевизору во время традиционного зажжения свечей, что приводит к серьёзной ссоре. Шарлотта требует, чтобы Гарри немедленно сделал ей предложение, но вместо этого он уходит из её квартиры, увеличив количество одиноких евреек в Нью-Йорке на одну. Напряжённость между Кэрри и Бергером достигает наивысшей отметки в баре на Манхэттене, когда он замечает женщину, волосы которой стянуты в хвост тряпочной резинкой. Бергер радуется своей победе над Кэрри, но тут же выясняется, что женщина приехала в Нью-Йорк из Джорджии. Проводив Кэрри до дома, он решает не подниматься к ней. Но им обоим не хочется расставаться, поэтому они решают поговорить и во всем разобраться. Бергер признается, что все ещё переживает из-за финансового провала его книги и именно в этом крылась истинная причина его дурного настроения в последнее время. Покончив с недомолвками, они мирятся. Их отношения снова становятся хорошими. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x05 (79)">6x05 (79)</td> <td style="text-align: center;">«Свет, Камера, Отношения / Lights, Camera, Relationship» </td><td>Майкл Энглер</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Чтобы отпраздновать успех своей книги, Кэрри приглашает Бергера на показ модного дома Prada. Сначала Бергер чувствует себя не в своей тарелке, но, выпив несколько бокалов шампанского, совершенно расслабляется. Но никакой алкоголь не может помочь ему справиться с потрясением, когда он видит цену на рубашке, купить которую его уговаривает Кэрри. За обедом Кэрри рассказывает ему об успехах своей книги и дарит ту самую рубашку. Бергер ужасно смущён. Позднее случайная встреча с Кортни, редактором Кэрри, приносит неприятные новости: во-первых, Кортни уволили из-за низких продаж в её секторе, во-вторых, издатели решили не иметь дела с Бергером. Кэрри чувствует себя виноватой из-за того, что хвалилась своими успехами перед бедным Бергером, да ещё купила ему дорогую рубашку, что могло быть унизительно для него. Бурные отношения Саманты и Джерри развиваются. Она даже едет в Бруклин, чтобы увидеть его игру на сцене (Джерри — начинающий актёр). Спектакль под названием «Полнолуние» оказывается безумно скучным до того момента, как на сцену выходит Джерри. После спектакля, развлекаясь с ним в постели, Саманта решает помочь ему стать «самым большим открытием этого сезона» в Нью-Йорке. Она собирается приложить все усилия, но только при условии, что он возьмёт псевдоним Смит Джеррод (вместо Джерри Джеррод). Однако дела в отношениях с мужчинами у Миранды и Шарлотты идут не так хорошо, как у Саманты. Шарлотта все ещё переживает из-за Гарри. А чувства Миранды к Стиву с каждым днём все сильнее. Шарлотта идёт к Энтони за советом, но даже ему не удаётся поднять ей настроение. Пытаясь вернуть расположение Стива, Миранда неожиданно для самой себя соглашается испечь кексы для его подружки Дэбби. Благодаря усилиям Саманты официальная премьера «Полнолуния» становится самым шумным событием в городе. Кэрри приглашает Бергера. Он приезжает за ней на мотоцикле, чем повергает её в шок. Кэрри переживает, что испортит причёску. Но когда они несутся на бешеной скорости по Бруклинскому мосту, она понимает, что растрёпанные волосы — это ещё не так страшно. Остановившись наконец, они начинают ругаться. После откровенного разговора все улаживается. Однако перед входом в театр Бергер поворачивается и уходит, оставив Кэрри одну. Спектакль имеет оглушительный успех (в основном благодаря Смиту), а вот будущее отношений Кэрри и Бергера под вопросом. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x06 (80)">6x06 (80)</td> <td style="text-align: center;">«Прыг-скок / Hop, Skip And A Week» </td><td>Майкл Энглер</td><td>Эми Б. Харрис</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри поручают серьёзную миссию: её выбирают присяжной. Она пытается отказаться от исполнения гражданского долга, но ничего не получается. Но это наименьшая из её проблем. Её отношения с Бергером день ото дня все сложнее. Их невинное подшучивание друг над другом перерастает в злобные выпады. После неудачного свидания Кэрри и Бергер решают расстаться на неделю. Они не единственная пара, отношения которой дали трещину. У Миранды проблемы с малышом Бреди. Карьера отнимает у неё все больше времени, а Бреди начинает думать, что его мать - Магда, поскольку настоящей матери никогда нет дома. В один прекрасный миг Миранда понимает, что дальше так нельзя. Поэтому она решает сократить количество рабочих часов до 50, максимум 55, в неделю. Разумеется, коллеги не в восторге от такой новости. Зато отношения с Бреди восстановлены. У Шарлотты другая проблема - слишком много свиданий. Начав активно участвовать в жизни своей синагоги, она вдруг понимает, что стала объектом внимания нескольких свах, которые устраивают ей свидания. Один из потенциальных женихов, правда, кажется вполне приятным, но Шарлотта отказывает и ему, поскольку до Гарри ему далеко. И вот, когда настроение у неё хуже не бывает, она сталкивается с самим Гарри. Шарлотта говорит Гарри, что любит его и ей все равно - поженятся они или нет. Она хочет просто быть с ним. Гарри говорит, что его это не устраивает и делает ей предложение. Шарлотта принимает его. У Саманты по обыкновению нет никаких проблем. Её забота о карьере Смита приносит свои плоды. Он становится знаменитым и популярным в городе. Однако сам Смит не очень рад всей этой рекламной шумихе. Да, она привлекла к нему внимание общественности, но работы по-прежнему нет. Саманта советует ему расслабиться и не нервничать по этому поводу. И оказывается права. Смита приглашают сниматься в фильме Гаса Ван-Сэнта. Кэрри пытается разобраться с тем, что происходит с Бергером. Биг по телефону предлагает ей совет. Вообще все выглядит так, что лучшим выходом из ситуации для Кэрри и Бергера будет расставание. Но они решают попробовать ещё раз. Однако ничего не получается. Бергер уходит, пока Кэрри спит. Утром она находит прощальную записку, приклеенную к монитору её ноутбука. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x07 (81)">6x07 (81)</td> <td style="text-align: center;">«Записка всегда приклеивается дважды / The Post-it Always Sticks Twice» </td><td>Алан Тейлор</td><td>Лиз Тучилло</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри встречается с подругами за традиционным завтраком. На повестке дня две ошеломляющие новости. Хорошая: Шарлотта и Гарри помолвлены. Плохая: Бергер бросил Кэрри, написав прощальную записку на липкой бумажке Post-it (стикере). Чтобы помочь Кэрри развеяться, подруги решают пойти на открытие модного клуба «Постель». Шарлотта на седьмом небе от счастья по случаю помолвки. На её безымянном пальце красуется огромное кольцо (сделанное по образу того, которое Ричард Бартон подарил Элизабет Тейлор). И все идет прекрасно. Лишь одна мысль не даёт ей полностью раствориться в своём счастье. Она боится, что второй брак будет уже не таким важным и особенным для неё, каким был первый. Шарлотта говорит подругам, что свадьба будет скромной и им не придется играть роли подружек невесты. Миранда пребывает в депрессии. Однако, есть приятные моменты и в её жизни. После многих месяцев изнурительно материнства, сопровождаемого тяжёлой работой, она может влезть в свои узкие джинсы, в которые не помещалась с 1985 года. Её уверенность в себе восстановлена. Мужчины обращают на неё внимание больше обычного. Карьера Смита шагает вперед семимильными шагами. Саманте нравится все, кроме отношения Смита к ней — он называет её своей девушкой. Саманта дарит ему солнцезащитные очки от Dior и советует говорить всем, что у него нет девушки, особенно когда будет выступать в передаче TRL на MTV. На открытии модного клуба Кэрри встречает друзей Бергера и, в качестве ответа на стикер, злословит в адрес бывшего бойфренда. В поисках марихуаны подруги пошли в ближайший бар. Саманта услышала в трансляции MTV слова Смита, что он «совершенно свободен», — её настроение от этого весьма портится. Саманта и Кэрри курят на улице травку. Пока Саманта отлучается на минуту, Кэрри пытается задержать полиция. В итоге, полицейский под уговоры Миранды и демонстрацию прощального стикера выписывает штраф за курение в баре. Долгий и непростой день девушки заканчивают смеясь и совместно поедая мороженое. Шарлотта меняет своё мнение относительно свадьбы и просит подруг стать подружками невесты. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x08 (82)">6x08 (82)</td> <td style="text-align: center;">«Улов / The Catch» </td><td>Алан Тейлор</td><td>Синди Чупак</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри получает задание изучить новую забаву одиноких жителей Нью-Йорка - полёты на воздушной трапеции. Кэрри старается изо всех сил, но не может перебороть свой страх, хотя инструктор уверяет, что поймает её. После экстремальных развлечений Кэрри встречается с подругами в кафе и рассказывает, как все прошло. Неожиданно появляется Гарри и знакомит её со своим шафером. После долгих сомнений Кэрри решает провести ночь со своим коллегой по свадебной церемонии, но он оказывается весьма посредственным любовником и разочаровывает её. У Миранды и Стива по-прежнему все непросто. Стив без предупреждения заходит к ней вместе со своей подружкой Дебби. Миранда прячется под кровать (и устраивается рядом со своим котом), чтобы не встречаться с ними. Поразмыслив, она понимает, что не хочет видеть Дебби, потому что, познакомившись с ней, будет вынуждена признать, что у Стива есть другая. А этого ей делать не хочется. У Саманты тоже не все гладко. Как ни горько это признавать, ей приятно, что рядом есть Смит. Ей не хватает его, когда его нет рядом. Она понимает, что испытывает к молодому актёру вполне определённые чувства. И вот наступает день свадьбы Шарлотты и Гарри. Но, несмотря на все усилия, все идет наперекосяк. Во-первых, Гарри видит Шарлотту, когда та примеряет подвенечное платье, что очень её расстраивает. Объявление о свадьбе в газете Санди Таймс испорчено: на фотографии красуется огромное пятно типографской краски прямо на лице невесты. Во время церемонии Шарлотта умудряется пролить на себя вино. Гарри никак не может разбить бокал на счастье. Шафер (та самая неудача Кэрри) хриплым пьяным голосом произносит дурацкий тост. А Миранда случайно поджигает лист с поздравлениями молодым о свечу. Запланированный Шарлоттой идеальный день испорчен. Но Кэрри утешает её, напомнив, что свадьба с Треем прошла безупречно, а вот сам брак не удался. Её поддержка помогает невесте воспрять духом. Она перестает грустить и радуется тому, что впереди у неё много счастливых лет с Гарри. Кэрри решает ещё раз попробовать полёты на воздушной трапеции. Ей по-прежнему страшно, но подруги подбадривают её снизу. И она понимает: когда рядом такие друзья, у неё всегда есть страховочная сетка. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x09 (83)">6x09 (83)</td> <td style="text-align: center;">«Право женщины на туфли / Woman's Right To Shoes» </td><td>Тим Ван Паттен</td><td>Дженни Бикс</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри и Стэнфорд идут в гости к друзьям, Кире и Чаку. По прибытии они выясняют, что в доме Киры принято разуваться, даже если при этом нарушается целостность наряда, на подбор которого ушло немало сил. Вечер получается приятным, но когда Кэрри собирается покинуть его, выясняется, что кто-то украл её новенькие туфли от Маноло. Кира предлагает ей возместить утрату, но, узнав, что туфли стоили 485 долларов, теряет всякую решимость. И Кэрри уходит без обуви и без компенсации, да ещё и расстроенная. Она мучается сомнениями, правильный ли стиль жизни она избрала. Или лучше было бы стать такой традиционалисткой как Кира? У Миранды три отдельные проблемы: пустующая квартира в её доме, ветрянка у малыша Бреди и неуклонно нарастающая необходимость найти мужчину. По счастью, она встречает человека, который решает разом все две проблемы. Это доктор Роберт Лидс. Он собирается въехать в квартиру и помогает Миранде лечить Бреди. Она тоже подхватывает ветрянку, разумеется, Роберт лечит и её. Пока только лечит, но напряжение в воздухе между ними столь велико, что всем ясно: скоро их отношения перерастут в нечто большое, чем врач-пациент. Шарлотта и Гарри по-прежнему купаются в своём семейном счастье. Однако новоявленная жена сталкивается с первой проблемой: ей трудно смириться с некоторыми привычками мужа. Ей удается убедить его не оставлять где попало использованные чайные пакетики. Но вот привыкнуть к тому, что Гарри ходит дома совершенно голый, оказывается куда сложнее. Сначала Шарлотта ничего не говорит ему, но когда он плюхается голым задом на новый белый диванчик, чаша терпения Шарлотты переполняется. Гарри соглашается надеть трусы. Нелюбовь Саманты к шумным и невоспитанным детям возрастает, когда она приходит в модный ресторан. Веселый ребёнок шумит в своё удовольствие, а Саманте делают замечание за то, что она пытается поговорить по сотовому. Возмущенная такой несправедливостью, Саманта идет разбираться с малышом, но вместо цивилизованной беседы получает соусом в лицо. Кэрри пытается уладить недоразумение с Кирой, но прийти к соглашению им не удается. Однако в конце концов Кира приходит к Кэрри и приносит новую пару туфель от Маноло в замен украденных. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x10 (84)">6x10 (84)</td> <td style="text-align: center;">«Прерванная жизнь / Boy, Interrupted» </td><td>Тим Ван Паттен</td><td>Синди Чупак</td><td>2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри ждет приятный сюрприз: ей звонит Джереми, с которым она встречалась в школе. Он приглашает её на ужин. Они встречаются, и становится понятно, что их чувства ещё не угасли, хотя прошло много лет. Все идет отлично до тех пор, пока Джереми не признается, что лечится в психиатрической больнице. Кэрри потрясена. Жаркое нью-йоркское лето сводит Саманту с ума. Она пытается получить членство в элитном клубе СоХо, в котором есть большой бассейн. По счастливой случайности она находит чужую членскую карточку и проникает в клуб под именем Анабелл Бронстейн, что её ничуть не смущает. Обман раскрывают и Саманту выставляют на улицу Манхэттена, где по-прежнему душно и невыносимо. Доктору Лидсу нужна рекомендация жильца дома, чтобы ему позволили въехать в пустующую квартиру. Миранда с легкостью даёт ему её. И оказывается права на все сто. Добрый доктор Лидс приглашает Миранду на игру команды Никс. После игры девушка из группы поддержки открыто флиртует с ним. Миранде это не нравится. Она благодарит его за билет. А он говорит ей о своих чувствах. Наконец решена и третья проблема Миранды: у неё появился мужчина. В то время как личная жизнь Миранды устраивается, у бедного Стенфорда все идет наперекосяк. Он идет пообедать со своим новым другом Маркусом и встречает Шарлотту и Энтони. Энтони узнает Маркуса, который, оказывается, раньше работал мальчиком по вызову (и давал объявления в журнале Хончо под псевдонимом Поль). ( Хончо - порнографический журнал для гомосексуалистов). Шарлотта неосторожно сообщает об этом Стенфорду. Бедняга ошарашен и тут же разрывает отношения с Маркусом. Позднее встретив Стенфорда на ЛГБТ-вечеринке, Маркус пытается помириться. Они решают попробовать ещё раз. Кэрри приходит к выводу, что может смириться с тем, что Джереми проходит курс лечения в психиатрической больнице, и будет встречаться с ним. Она даже приходит к нему в больницу и обнаруживает, что из всех пациентов он самый нормальный. Джереми говорит ей, что его курс продлится ещё восемь или даже десять месяцев. Таким образом, серьёзных отношений у них получится не может. Однако Кэрри заключает, что этот разрыв был самым обдуманным и разумным в её бурной жизни. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x11 (85)">6x11 (85)</td> <td style="text-align: center;">«Принцип домино / Domino Effect» </td><td>Дэвид Френкель</td><td>Джули Роттенберг и Элиза Зурицки</td><td>7 сентября2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Биг вернулся в Нью-Йорк, но причина, нерадостная: ему предстоит сделать ангиопластику (расширение сузившейся коронарной артерии). Кэрри огорчена до слез такой новостью. Но слезами горю не поможешь. Навестив Бига после процедуры, она понимает: он навсегда останется в её сердце. Миранда мучается сомнениями: как лучше представить Стива своему новому бойфренду, доктору Лидсу. К счастью (или несчастью) все решается само собой, когда Стив входит в квартиру Миранды, застукав её и доктора в момент жаркой страсти. Через несколько дней Стив добавляет неловкости в их отношения с Мирандой, представив ей Дебби. Однако, заметно, что чувства между ними ещё не угасли. Шарлотта случайно встречает приятельницу, Битси фон Маффлинг, которая беременна. Шарлотта понимает, что по-прежнему хочет иметь детей, и задумывается, не начать ли ей лечение. Битси рассказывает, что забеременела после курса акупунктуры замечательного доктора Мао. Шарлотта записывается на прием к чудо-целителю. После нескольких сеансов (где в неё втыкалось множество тоненьких иголочек), она обнаруживает, что не может сконцентрироваться должным образом, поскольку не в состоянии отрешиться от привычных шумов Нью-Йорка. В конце концов, Шарлотта бросает лечение и пытается забеременеть без помощи восточной медицины. Отношения Саманты и Смита переходят в странную для Саманты фазу. Смит берет её за руку, когда они идут по улице. Ошеломленная Саманта чуть не падает в открытый люк. Смит признается, что любит её и впредь хочет всегда делиться с ней своими чувствами. Саманта нехотя принимает его признание, решив, что иногда можно и за руки подержаться ничего в этом страшного нет. Кэрри звонит Бигу в больницу, чтобы справиться о его самочувствие, и к своему ужасу узнает, что он уже ушёл. Поддавшись первому порыву, она бросается в отель Фор Сизонз, чтобы навестить его. Чтобы поднять выздоравливающему настроение, Кэрри наряжается как продавщица сладостей и захватывает с собой две коробки домино. Однако после короткой беседы выясняется, что у Бига высокая температура. Под действием лихорадки он начинает откровенничать. Они с Кэрри задаются вопросом: почему они не вместе. Но на следующее утро, когда температура спадает, Биг становится снова закрытым и неприступным. Кэрри расстроена. Она понимает: жизнь слишком коротка, у неё нет времени ждать, пока Биг соизволит разобраться в своих чувствах. Даже несмотря на то, что она его любит. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x12 (86)">6x12 (86)</td> <td style="text-align: center;">«Единственный / The One» </td><td>Дэвид Френкель</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>14 сентября2003 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Кэрри и Шарлотта идут в галерею, где художница устроила инсталяцию (столь модный сейчас вид искусства) из самой себя в витрине, отказавшись при этом от еды и питья. В процессе осмотра экспозиции прославленный русский художник Александр Петровский замечает Кэрри, но едва пересекшись с ней взглядом, исчезает в толпе, так что Кэрри даже не успевает обратить внимание Шарлотты на него. Однако, выходя из галереи девушки сталкиваются с Александром, Шарлотта заводит с ним разговор. Он явно предпочитает Кэрри. Через несколько дней Александр звонит ей и приглашает на свидание. Кэрри соглашается. Гарри и Шарлотте удается воплотить свою мечту: она беременна. Однако счастье длится недолго: у неё случается выкидыш на сроке меньше месяца. Совершенно подавленная горем, Шарлотта не выходит из дома. Даже Кэрри, пришедшая подбодрить подругу, не в силах ей помочь. Она сидит как зомби перед телевизором и вдруг видит передачу о жизни Элизабет Тейлор. Стойкость и сила духа несокрушимой Лиз, но долю которой выпали нелегкие испытания, воодушевляют Шарлотту, заставляя встать, выйти на улицу и перестать прятаться от жизни. Роберт изумляет Миранду, подарив ей большое пирожное с надписью я тебя люблю. Она не в состоянии ответить ему тем же (в смысле чувств). Миранда начинает беспокоиться, что вообще никогда не сможет сказать никому о том, что чувствует. Через несколько дней все собираются у Миранды, чтобы отметить день рождения малыша Бреди. Она по-прежнему несколько расстроена тем, что не может произнести заветные три слов, и вдруг к собственному удивлению говорит их Стиву. Он отвечает, что тоже любит её. Их отношения возобновляются. Но не только Бреди стал взрослее. После душа Саманта замечает у себя седой волос там и решает покрасить его, чтобы не было заметно. Эксперимент имеет неожиданный результат: мисс Джонс окрашивает все пространство в ярко-оранжевый цвет. Тогда Саманта поступает кардинально и сбривает все, сказав Смиту, что сделала это, чтобы ему было легче ориентироваться во время секса. После дня рождения Бреди, Кэрри идет на ужин с Александром в ресторан "Русский самовар". Они непринужденно беседуют, лишь иногда останавливаясь, чтобы преодолеть языковой барьер. После ужина они отправляются в галерею, чтобы проведать чудаковатую художницу в её добровольном заточении. Удостоверившись, что художница на месте, они идут гулять. Кэрри окончательно поддается очарованию Александра, и они страстно целуются на Нью-Йоркских улицах. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x13 (87)">6x13 (87)</td> <td style="text-align: center;">«Пусть будет свет / Let there be light» </td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>4 января2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> После длительных размышлений Кэрри решает, что пора переспать с Петровским, но опровергает предположение Шарлотты о том, что их отношения могут развиться во что-то серьёзное. Кэрри и Петровский проводят вместе сказочную ночь, но на утро её ждет шокирующее открытие: его квартира служит ему ещё и офисом. А гостиная полна его сотрудников. Петровский угощает её чудесным завтраком, а Кэрри размышляет над вопросом: не стала ли она лишь ещё одной в долгой череде побед художника. Стив переезжает в квартиру Миранды, но воссоединившаяся пара сталкивается с новой проблемой: доктор Роберт Лидс никак не оставит их в покое. Он делает все возможное, чтобы усложнить жизнь Миранды. Что приводит её к мысли о том, что доктор ею одержим. Стив решает поговорить с Робертом, чтобы все уладить, и застает доктора в объятьях двух женщин. Стив решает не посвящать Миранду в тонкости увиденного и сообщает ей только, что проблема решена. Постепенно оправляясь от выкидыша, Шарлотта принимает решение посвящать часть свободного времени помощи слепым. Чтобы получше подготовиться к этой работе, Шарлотта просит Кэрри отвезти её в Барнис, где она намеревается надеть на глаза маску для сна от Бёрберри. Таким образом она хочет влезть в шкуру слепого человека. Её проводника Кэрри отвлекает телефонный звонок. И озлобленная Шарлотта остаётся одна посреди магазина. Прождав несколько минут, наполненных ужасом и страхом, Шарлотта снимает маску и отказывается от своих благотворительных планов. В отношениях Саманты и Смита наметились проблемы. Мисс Джонс начинает уставать от неопытности и от постоянных промахов молодого любовника в вопросах взаимоотношений. Её недовольство достигает пика на вечеринке Ричарда Райта. Саманта и её бывший любовник незаметно для всех ускользают с торжества и уединяются в гостиничном номера Райта. Это происшествие имеет неожиданное действие на Саманту. Она понимает, что чувства Смита искренни и чисты, а Ричарда привлекает только секс с ней. К концу вечера Смит и Саманта мирятся. Петровский возвращается из командировки из-за границы, и Кэрри приходит к нему в гости. После очередной ночи она понимает, что хотела бы видеть его не только любовником. Кэрри идет к нему в мастерскую, чтобы сообщить о разрыве. Но он говорит, что хотел бы более глубоких и серьёзных отношений с ней. Кэрри в шоке. Далее следуют проникновенные объятья и взгляд глаза в глаза. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x14 (88)">6x14 (88)</td> <td style="text-align: center;">«Фактор "Фу" / The ick factor» </td><td>Венди Станцлер</td><td>Джули Роттенберг и Элиза Зурицки</td><td>11 января2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Отношения Кэрри и Александра продолжают развиваться. Но одно не даёт покоя мисс Брэдшоу. Александр склонен к грандиозным поступкам в доказательство своих чувств (включая декламацию стихов и сочинения любовных песен). А нашу слегка циничную жительницу Нью-Йорка это несколько шокирует. Когда он ведет её на премьеру в Мэт, она буквалььно падает в обморок. Чтобы как-то поправить ситуацию, Петровский приглашает Кэрри в Макдоналдс, где они становятся самой элегантной парой за всю историю существования заведения. Стив И Миранда решают наконец пожениться, но клянутся, что не станут устраивать помпезной свадьбы. Однако оказывается, что скромное торжество не так-то просто устроить. И все же им это удается. Они находят скромный парк для проведения церемонии. Чтобы поддержать романтику отношений, Гарри ведет Шарлотту в роскошный французский ресторан. Ужин великолепен, но вскоре молодожены понимают, что съели что-то не то и отравились. Вся романтика вечера разрушена. Гарри и Шарлотта по очереди бегают в туалет. Это, возможно, не самое приятное событие в их жизни, тем не менее позволяет им продемонстрировать искреннюю любовь и заботу друг о друге. Саманта видит свою фотографию в журнале In Touch и решает сделать пластику груди. Но во время осмотра хирург обнаруживает в её груди опухоль. Биопсия подтверждает худшие опасения: это рак. Саманта понимает, что у неё впереди тяжёлый период борьбы за жизнь. Наступает день свадьбы Стива и Миранды. Перед началом церемонии Саманта рассказывает Кэрри об опухоли. Она держится хорошо и просит подругу ничего не рассказывать остальным, чтобы не испортить праздник Миранды. Церемония удается на славу. Но во время банкета Шарлотта и Миранда узнают о секрете Саманты. Подруги сочувствуют ей и, конечно, готовы быть рядом и поддерживать её. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x15 (89)">6x15 (89)</td> <td style="text-align: center;">«Поймать 38 / Catch 38» </td><td>Майкл Энглер</td><td>Синди Чупак</td><td>18 января2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Петровский продолжает удивлять Кэрри своей открытостью. Он даёт ей ключи от квартиры. А ещё рассказывает, что у него есть дочь 22 лет по имени Хло, которая живёт в Париже. Между делом он замечает, что больше детей иметь не хочет. А Кэрри задумывается: бросить или нет мужчину ради возможности иметь ребёнка в будущем, ведь неизвестно, захочет ли она сама детей. Саманта продолжает лечение. Ей очень тяжело, да ещё доктор, сам того не желая, причиняет ей боль, говоря, что у бездетных женщин риск возникновения рака груди гораздо выше. Саманта решает, что нужно найти врача-женщину. Но, к лучшему специалисту, доктору Макэндрю, очередь на месяцы вперед. Она пытается попасть к ней на прием, называя имена влиятельных людей, но у неё ничего не получается. К счастью выясняется, что секретарша Макэндрю обожает Смита. Его имя помогает Саманте наконец попасть в список пациентов популярного доктора. Миранда и Стив наслаждаются радостями медового месяца. Но Миранде, оказывается, немного сложно расслабиться в обстановке полного отрыва от цивилизации, выбранной её новоиспеченным мужем. Отсутствие телевизора, радио и прочие неудобства (наряду с бушующим темпераментом Стива) сводят её с ума. Пока они отдыхают, Бреди поручен заботам Шарлотты и Кэрри. Кэрри наслаждается общением с малышом, но для Шарлотты обязанности няньки оборачиваются стрессом. Она срывается, когда Бреди случайно становится свидетелем постельной сцены между ней и Гарри. Но Миранде удается успокоить подругу. Кэрри говорит Александру, что однажды может захотеть родить ребёнка. Она понимает, что не хочет расставаться с ним, и все же боится, что это может рассорить их. Александр отвечает, что хочет быть с ней и в будущем, но дети ему не нужны. Они обнимаются, оставив проблему нерешенной. Чувства Кэрри к Александру становятся все сильнее. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x16 (90)">6x16 (90)</td> <td style="text-align: center;">«Из огня да в полымя / Out of the frying pan» </td><td>Майкл Энглер</td><td>Дженни Бикс</td><td>25 января2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Вместо обычной прогулки по Манхэттену Петровский убеждает Кэрри поужинать у неё дома. Все проходит замечательно, пока по кухонному столу не пробегает мышь. Кэрри поднимает крик, и Петровский её (мышь) убивает. Позже они беседуют о Саманте и её раке, и Петровский шокирует Кэрри рассказом о своей подруге, которая умерла от рака, что заставляет Кэрри понять всю суровость ситуации с Самантой. Кэрри не нравится чёрно-белая точка зрения Петровского, и они несколько отдаляются друг от друга... Лечение Саманты проходит успешно, единственный отрицательный момент — её волосы начинают выпадать, что выводит её из себя, особенно в свете предстоящей премьеры у Смитта. Поход в магазин париков заканчивается неудачно, так как ничто не может подойти Саманте, чтобы она выглядела неотразимо. Она решается обрить голову. В доказательство того, что рыцарство не умерло, Смитт также бреет себе голову. Попытки Шарлотты забеременеть безуспешны, и, чтобы избежать постоянных дум на эту тему, она начинает бегать в парке, где однажды встречает Труди Сторк и её королевского спаниеля - участницу собачих выставок с очень длинной кличкой. Шарлотта практически влюбляется в собаку, и Труди, видя как они нравятся друг другу, отдает собаку Шарлотте. Быстрая смена имени на Элизабет Тейлор Голденблатт доказывает, что собака теперь — новый член семьи Шарлотты. Миранда со Стивом понимают, что их квартира не достаточно велика для их семьи и няни, так что Стив уговаривает Миранду переехать в Бруклин, где можно купить дом. Покинуть Манхэттен для Миранды — очень непростое решение, однако она понимает, что покупка дома — очень правильное действие для семьи, и после некоторых колебаний подписывает договор о покупке дома. После очередного вторжения мыши в квартиру Кэрри она звонит Петровскому и просит решить эту проблему. Они начинают разговаривать, приходят к пониманию, что снова их сближает. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x17 (91)">6x17 (91)</td> <td style="text-align: center;">«Холодная война / The Cold War» </td><td>Джулиан Фарино</td><td>Ори Уоллингтон</td><td>1 февраля2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> На Нью-Йорк обрушиваются холода, а отношения между Кэрри и Александром разгораются с каждым днем. Несколько дней к ряду они проводят в его квартире, от чего Кэрри не может общаться с подругами так много, как раньше. Она задумывается, есть ли у неё с Александром что-то общее. Они никогда не говорят о работе, хотя у него намечается выставка в Париже. Когда Кэрри наконец возвращается домой, на автоответчике её ждут тонны сообщений. И все от Бига. Она без сожаления стирает их с довольным видом. Саманта, приобретшая большую коллекцию париков, огорчена нарастающими слухами о том, что Смит – гей. Чтобы опровергнуть их неутомимая Саманта записывает на камеру жаркую постельную сцену между ней и Смитом. Пленка попадает в прессу, и теперь сексуальные предпочтения Смита (да и Саманты) становятся известны всем и больше не вызывают сомнений. Шарлотта вместе со своим спаниелем по кличке Элизабет Тейлор решает принять участие в теле-соревнованиях для собак и их хозяев. Поначалу все идет не очень хорошо, но в конце концов Элизабет получает первый приз, по большому счёту благодаря благосклонности судьи к Шарлотте. Гарри и Шарлотта ведут питомицу в парк, чтобы отпраздновать победу. Постоянный беспорядок в доме Стива и Миранды в Бруклине начинает действовать ей на нервы. Хотя Стив беспрестанно что-то мастерит, Миранда пользуется любой возможностью убежать обратно на Манхэттен. После непростой ночи, проведённой с подругами, она возвращается домой и обнаруживает, что Стив установил ей беспроводной Интернет, чем очень её радует. Кэрри уговаривает Александра пойти на встречу с её подругами. Он соглашается, но не приходит из-за большого объёма работы. Кэрри приводит Саманту, Шарлотту и Миранду в мастерскую Петровского, чтобы их познакомить, но он выставляет их за дверь, потому что огни мешают ему творить. Кэрри остаётся и обнаруживает, что у Александра просто случился приступ страха из-за надвигающейся выставки в Париже. Они говорят о его работе до утра. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x18 (92)">6x18 (92)</td> <td style="text-align: center;">«Шлеп / Splat» </td><td>Джулиан Фарино</td><td>Дженни Бикс и Синди Чупак</td><td>8 февраля2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Наконец Кэрри удается свести воедино Александра и своих подруг. Он устраивает ужин для неё и её близких. Вечер проходит прекрасно, но все же в воздухе висит напряженность. Необдуманный комментарий Саманты (относительно её вибратора). вызывает некоторое недоумение Петровского. Но ещё большее удивление вызывает его заявление о том, что Кэрри будет жить с ним в Париже. Хотя его уверенность преждевременна (он предложил Кэрри переехать к нему прямо перед началом вечеринки), всем ясно, что она всерьёз обдумывает такую возможность. Шарлотта и Саманта шокированы. Миранда воспринимает новость с меньшим ужасом. Принятие решения о переезде через океан откладывается. Кэрри и Александр идут на вечеринку к Энид Фрику, её редактору из журнала «Вог». Энид просит Кэрри познакомить её с одним из друзей Александра, Мартином Греблом, ресторанным критиком, а потом переключается на самого Петровского. Но Кэрри быстро остужает её интерес к нему. Так же на вечеринку приходит Лекси Фезерстон, старая знакомая Кэрри. Ей уже 40, но в душе она осталась 25-летней девушкой. Обругав всех гостей, девушка произносит: «Мне до смерти скучно». Потом подходит к окну, случайно спотыкается и падает вниз. Нелепая смерть Лекси заставляет Кэрри остановиться и задуматься о своей жизни. у всех её подруг произошли серьёзные изменения в судьбе. Миранда вышла замуж и уехала в Бруклин. Шарлотта вышла замуж и возится со щенками. У Саманты наконец возникли долгие стабильные отношения. Кэрри хочет понять, не стоит ли и ей что-то изменить. Она принимает предложение Александра переехать в Париж. На похоронах Лекси Кэрри сообщает подругам о своем решении. Саманта и Шарлотта поддерживают её. Миранда колеблется. Кэрри идет прогуляться с ней, и Миранда признается, что ей не нравится Петровский. Кэрри этим расстроена. Она уходит от подруги, готовиться к новому повороту своей жизни. </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x19 (93)">6x19 (93)</td> <td style="text-align: center;">«Американка в Париже. Часть 1 / An american girl in Paris» </td><td>Тим Ван Паттен</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>15 февраля2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Выбегая из дома на прощальный вечер с подругами, Кэрри натыкается на Бига. Тот пытается сказать ей, что совершил ошибку, что он и она... Кэрри ясно даёт ему понять, что нет никаких «он и она», что он не имеет права снова испортить ей жизнь и просит забыть её имя и телефон. Приехав в Париж, Кэрри встречается с Петровским и его дочерью Хлои. Видно, что Хлои совсем не приветствует увлечение отца. Посетив в течение недели все музеи по два раза, Кэрри начинает скучать — Петровский проводит больше времени на выставке, чем она ожидала. Кэрри решает пойти по магазинам, в первом же, Диоре, подскальзывается, падает, её сумочка раскрывается и все содержимое вылетает на пол. Придя домой, Кэрри выясняет, что потерялось её любимое ожерелье с именем «Кэрри», которое она носила в сумочке. Расстроенная Кэрри звонит Миранде и рассказывает, как ей сложно в Париже, как она не понимает языка, скучает по подругам, потеряла ожерелье и вообще, начинает сравнивать Петровского с Бигом. В это время Саманту выбрали выступать с речью на благотворительном ужине, посвящённом исследованиям рака груди. Саманта заготовила внушительную речь, но прямо посередине, измученная приливами, вызванными химиотерапией, она просто срывает с головы парик и заявляет, что все они (женщины с раком груди). достойны медали. Зал аплодирует, большинство женщин следует её примеру и также снимают парики. Шарлотта и Гарри решают усыновить ребёнка, но понимают, что их ждет долгий процесс оформления необходимых документов. Шарлотта приходит в квартиру Кэрри забрать её почту. Раздаётся телефонный звонок, срабатывает автоответчик, и голос Бига говорит, что он так больше не может, что он... любит Кэрри. Шарлотта поднимает трубку и устраивает с ним встречу, на которую приходят так же Саманта и Миранда. Втроем они решают, что Биг просто обязан поехать в Париж и вернуть Кэрри. В Париже за ужином в ресторане Петровский дарит Кэрри бриллиантовое ожерелье взамен утерянного. Приходят его друзья и начинают что-то обсуждать, естественно, на французском. Кэрри, кажется, начинает понимать, что она в Париже явно лишняя... </td></tr> <tr style="text-align: center; background:#F2F2F2"><td id="ep6x20 (94)">6x20 (94)</td> <td style="text-align: center;">«Американка в Париже. Часть 2 / An american girl in Paris» </td><td>Тим Ван Паттен</td><td>Майкл Патрик Кинг</td><td>22 февраля2004 года</td></tr><tr><td style="border-bottom:3px solid #73C2FB" colspan="5"> Петровский по просьбе своей бывшей жены организовывает их встречу с Кэрри, но сам в последний момент звонит и говорит, что не может прийти — задерживается на подготовке своей выставки. Кэрри чувствует себя несколько неловко, сидя за столом с экс своего бойфренда. Джулиетт расспрашивает про их отношения и по ходу заявляет, что в их браке она просто устала от его обещаний что-либо сделать «как только, так сразу». Петровский и Кэрри решают провести утро вместе, гуляя по Парижу, но ему звонят и срочно вызывают на выставку. Он уходит, а Кэрри одна гуляет по городу. В одном из книжных магазинов она видит свою книгу, переведенную на французский. Тут же находятся фанаты, которые узнают её и предлагают устроить вечеринку в её честь. Позже Кэрри восторженно делится своей радостью с Петровским и просит его пойти с ней, но он, как всегда будет занят на выставке. Шарлотта и Гарри встречаются с парой, ещё нерождённого ребёнка которой они готовы усыновить, но те в последний момент принимают решение не отдавать ребёнка на усыновление. Гарри очень расстроен, и Шарлотта вынуждена успокаивать его словами, что у них ещё обязательно будет ребёнок, Бог не забыл про них. Мать Стива, кажется, впадает в маразм, никого не узнавая и не будучи в состоянии приготовить себе еду или убрать за собой. Стив собирается нанять ей сиделку, но Миранда предлагает, чтобы она переехала жить к ним. Саманта на фоне лечения совсем не испытывает сексуального желания. Смит должен ехать в Канаду на съёмки фильма, где он играет какого-то варвара, и Саманта уговаривает его заняться там с кем-нибудь сексом. Он категорически против, мотивируя это тем, что Саманта — как дерево зимой, то, что на дереве нет листьев, не означает, что оно умерло. Весной оно снова оживет. Из Канады он посылает ей ещё не распустившиеся цветы и записку, что он будет ждать весны. Саманта растрогана, звонит ему и просит не делать того, о чём она его просила, если, конечно, он этого ещё не сделал. Кэрри собирается на встречу с поклонниками её творчества, Петровский - на открытие своей выставки, но кажется, что он подавлен, боится неудачи и просит Кэрри пойти с ним. Она соглашается. На выставке все поздравляют Петровского с успехом и он, восторженный, совсем забывает про Кэрри. Она скромно сидит в углу на скамейке и скучает. От скуки она роется в сумочке и в дыре в подкладке находит потерянное ожерелье. Счастливая, Кэрри решает, что просто обязана встретиться с ждущими её поклонниками, убегает с выставки, но, не сумев сразу поймать такси, опаздывает — все уже разошлись... Дома у них с Петровским происходит разговор. Она жалуется, что так не может дальше продолжаться, что он не может её вот так оставлять на целый день одну, что она оставила в Нью-Йорке работу, друзей, да что там, всю жизнь! Он даёт ей понять, что он не собирается меняться, что он - то, что он есть, что она должна была об этом знать раньше и что как только выставка откроется, так сразу у него будет чуть побольше времени. Тогда и Кэрри говорит ему, что она — то, что она есть, что она в этой жизни ждет огромной, всепоглощающей любви, когда двое просто не могут прожить друг без друга, и ей очень жаль, что она не нашла эту любовь в Париже. Петровский не хочет дальше обсуждать эту тему и идет в душ. Кэрри пытается его остановить, он, пытаясь оттолкнуть Кэрри, попадает ей прямо по щеке. От неожиданности Кэрри задевает подаренное им бриллиантовое ожерелье, и оно разрывается, бриллианты сыплются прямо в корсет Кэрри. Кэрри забирает свой пиджак и сумочку, целует на прощанье Петровского и уходит. На ресепшене она пытается на своем французском объяснить, что ей нужна отдельная комната, попутно выковыривая бриллианты из корсета. Один падает на пол, Кэрри нагибается его поднять, а когда встает, видит Бига. Он спрашивает, как её дела, а она начинает истерически рыдать, попутно рассказывая, как тут все плохо, как она разочарована, как поругалась с Петровским и он её нечаянно ударил. Разъяренный, Биг заявляет, что «надерет этому русскому задницу» и бежит в его номер. Кэрри пытается его остановить, ставит ему подножку, оба падают на пол и начинают смеяться. Позже, гуляя по ночному Парижу, Биг признается ей в любви и говорит, что она — та самая единственная женщина, которую он искал, только это заняло очень долго, чтобы это понять. Кэрри говорит, что скучает по Нью-Йорку и просит Бига увезти её из Парижа. В Нью-Йорке Шарлотта и Гарри получают письмо из Китая с докуменами на удочерение китайской девочки и её фотографию, взглянув на которую, Шарлотта говорит, что вот он, их ребёнок! Миранда заботится о матери Стива, а у Саманты и Смитта, вернувшегося из Канады, наступает весна в отношениях. Кэрри возвращается в Нью-Йорк и встречается с подругами. Позже ей звонит Биг и говорит, что он выставил на продажу свой дом в Калифорнии и возвращается в Нью-Йорк навсегда. Кэрри счастлива. </td></tr>
Эпизод
#
Название Режиссёр Сценарий Премьера

Интересные факты

  • Ресторан Русский самовар, куда Петровский водил Кэрри на первое свидание, существует в действительности и принадлежит Михаилу Барышникову, который сыграл Александра.
  • Имя официанта Джерри (Смита) Джерада является намеком на псевдоним известного порнорежиссера 1970-х Джерарда Дамиано, под которым он появляется в начальных титрах своего самого знаменитого фильма "Глубокая глотка".

Напишите отзыв о статье "Секс в большом городе (Сезон 6)"

Ссылки

  • [www.hbo.com/sex-and-the-city/index.html Официальный сайт]
  • [www.tv.com/sex-and-the-city/show/456/episode.html?tag=list_header;paginator;6&season=6 Шестой сезон на сайте TV.Com]

Отрывок, характеризующий Секс в большом городе (Сезон 6)

В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.
Князь Василий улыбается, и Пьер видит, что все, все улыбаются на него и на Элен. «Ну, что ж, коли вы все знаете», говорил сам себе Пьер. «Ну, что ж? это правда», и он сам улыбался своей кроткой, детской улыбкой, и Элен улыбается.
– Когда же ты получил? Из Ольмюца? – повторяет князь Василий, которому будто нужно это знать для решения спора.
«И можно ли говорить и думать о таких пустяках?» думает Пьер.
– Да, из Ольмюца, – отвечает он со вздохом.
От ужина Пьер повел свою даму за другими в гостиную. Гости стали разъезжаться и некоторые уезжали, не простившись с Элен. Как будто не желая отрывать ее от ее серьезного занятия, некоторые подходили на минуту и скорее отходили, запрещая ей провожать себя. Дипломат грустно молчал, выходя из гостиной. Ему представлялась вся тщета его дипломатической карьеры в сравнении с счастьем Пьера. Старый генерал сердито проворчал на свою жену, когда она спросила его о состоянии его ноги. «Эка, старая дура, – подумал он. – Вот Елена Васильевна так та и в 50 лет красавица будет».
– Кажется, что я могу вас поздравить, – прошептала Анна Павловна княгине и крепко поцеловала ее. – Ежели бы не мигрень, я бы осталась.
Княгиня ничего не отвечала; ее мучила зависть к счастью своей дочери.
Пьер во время проводов гостей долго оставался один с Элен в маленькой гостиной, где они сели. Он часто и прежде, в последние полтора месяца, оставался один с Элен, но никогда не говорил ей о любви. Теперь он чувствовал, что это было необходимо, но он никак не мог решиться на этот последний шаг. Ему было стыдно; ему казалось, что тут, подле Элен, он занимает чье то чужое место. Не для тебя это счастье, – говорил ему какой то внутренний голос. – Это счастье для тех, у кого нет того, что есть у тебя. Но надо было сказать что нибудь, и он заговорил. Он спросил у нее, довольна ли она нынешним вечером? Она, как и всегда, с простотой своей отвечала, что нынешние именины были для нее одними из самых приятных.
Кое кто из ближайших родных еще оставались. Они сидели в большой гостиной. Князь Василий ленивыми шагами подошел к Пьеру. Пьер встал и сказал, что уже поздно. Князь Василий строго вопросительно посмотрел на него, как будто то, что он сказал, было так странно, что нельзя было и расслышать. Но вслед за тем выражение строгости изменилось, и князь Василий дернул Пьера вниз за руку, посадил его и ласково улыбнулся.
– Ну, что, Леля? – обратился он тотчас же к дочери с тем небрежным тоном привычной нежности, который усвоивается родителями, с детства ласкающими своих детей, но который князем Василием был только угадан посредством подражания другим родителям.
И он опять обратился к Пьеру.
– Сергей Кузьмич, со всех сторон , – проговорил он, расстегивая верхнюю пуговицу жилета.
Пьер улыбнулся, но по его улыбке видно было, что он понимал, что не анекдот Сергея Кузьмича интересовал в это время князя Василия; и князь Василий понял, что Пьер понимал это. Князь Василий вдруг пробурлил что то и вышел. Пьеру показалось, что даже князь Василий был смущен. Вид смущенья этого старого светского человека тронул Пьера; он оглянулся на Элен – и она, казалось, была смущена и взглядом говорила: «что ж, вы сами виноваты».
«Надо неизбежно перешагнуть, но не могу, я не могу», думал Пьер, и заговорил опять о постороннем, о Сергее Кузьмиче, спрашивая, в чем состоял этот анекдот, так как он его не расслышал. Элен с улыбкой отвечала, что она тоже не знает.
Когда князь Василий вошел в гостиную, княгиня тихо говорила с пожилой дамой о Пьере.
– Конечно, c'est un parti tres brillant, mais le bonheur, ma chere… – Les Marieiages se font dans les cieux, [Конечно, это очень блестящая партия, но счастье, моя милая… – Браки совершаются на небесах,] – отвечала пожилая дама.
Князь Василий, как бы не слушая дам, прошел в дальний угол и сел на диван. Он закрыл глаза и как будто дремал. Голова его было упала, и он очнулся.
– Aline, – сказал он жене, – allez voir ce qu'ils font. [Алина, посмотри, что они делают.]
Княгиня подошла к двери, прошлась мимо нее с значительным, равнодушным видом и заглянула в гостиную. Пьер и Элен так же сидели и разговаривали.
– Всё то же, – отвечала она мужу.
Князь Василий нахмурился, сморщил рот на сторону, щеки его запрыгали с свойственным ему неприятным, грубым выражением; он, встряхнувшись, встал, закинул назад голову и решительными шагами, мимо дам, прошел в маленькую гостиную. Он скорыми шагами, радостно подошел к Пьеру. Лицо князя было так необыкновенно торжественно, что Пьер испуганно встал, увидав его.
– Слава Богу! – сказал он. – Жена мне всё сказала! – Он обнял одной рукой Пьера, другой – дочь. – Друг мой Леля! Я очень, очень рад. – Голос его задрожал. – Я любил твоего отца… и она будет тебе хорошая жена… Бог да благословит вас!…
Он обнял дочь, потом опять Пьера и поцеловал его дурно пахучим ртом. Слезы, действительно, омочили его щеки.
– Княгиня, иди же сюда, – прокричал он.
Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.


Когда княжна Марья взошла в комнату, князь Василий с сыном уже были в гостиной, разговаривая с маленькой княгиней и m lle Bourienne. Когда она вошла своей тяжелой походкой, ступая на пятки, мужчины и m lle Bourienne приподнялись, и маленькая княгиня, указывая на нее мужчинам, сказала: Voila Marie! [Вот Мари!] Княжна Марья видела всех и подробно видела. Она видела лицо князя Василья, на мгновенье серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Marie. Она видела и m lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на него; но она не могла видеть его, она видела только что то большое, яркое и прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала к ней подошел князь Василий, и она поцеловала плешивую голову, наклонившуюся над ее рукою, и отвечала на его слова, что она, напротив, очень хорошо помнит его. Потом к ней подошел Анатоль. Она всё еще не видала его. Она только почувствовала нежную руку, твердо взявшую ее, и чуть дотронулась до белого лба, над которым были припомажены прекрасные русые волосы. Когда она взглянула на него, красота его поразила ее. Анатопь, заложив большой палец правой руки за застегнутую пуговицу мундира, с выгнутой вперед грудью, а назад – спиною, покачивая одной отставленной ногой и слегка склонив голову, молча, весело глядел на княжну, видимо совершенно о ней не думая. Анатоль был не находчив, не быстр и не красноречив в разговорах, но у него зато была драгоценная для света способность спокойствия и ничем не изменяемая уверенность. Замолчи при первом знакомстве несамоуверенный человек и выкажи сознание неприличности этого молчания и желание найти что нибудь, и будет нехорошо; но Анатоль молчал, покачивал ногой, весело наблюдая прическу княжны. Видно было, что он так спокойно мог молчать очень долго. «Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте, а мне не хочется», как будто говорил его вид. Кроме того в обращении с женщинами у Анатоля была та манера, которая более всего внушает в женщинах любопытство, страх и даже любовь, – манера презрительного сознания своего превосходства. Как будто он говорил им своим видом: «Знаю вас, знаю, да что с вами возиться? А уж вы бы рады!» Может быть, что он этого не думал, встречаясь с женщинами (и даже вероятно, что нет, потому что он вообще мало думал), но такой у него был вид и такая манера. Княжна почувствовала это и, как будто желая ему показать, что она и не смеет думать об том, чтобы занять его, обратилась к старому князю. Разговор шел общий и оживленный, благодаря голоску и губке с усиками, поднимавшейся над белыми зубами маленькой княгини. Она встретила князя Василья с тем приемом шуточки, который часто употребляется болтливо веселыми людьми и который состоит в том, что между человеком, с которым так обращаются, и собой предполагают какие то давно установившиеся шуточки и веселые, отчасти не всем известные, забавные воспоминания, тогда как никаких таких воспоминаний нет, как их и не было между маленькой княгиней и князем Васильем. Князь Василий охотно поддался этому тону; маленькая княгиня вовлекла в это воспоминание никогда не бывших смешных происшествий и Анатоля, которого она почти не знала. M lle Bourienne тоже разделяла эти общие воспоминания, и даже княжна Марья с удовольствием почувствовала и себя втянутою в это веселое воспоминание.
– Вот, по крайней мере, мы вами теперь вполне воспользуемся, милый князь, – говорила маленькая княгиня, разумеется по французски, князю Василью, – это не так, как на наших вечерах у Annette, где вы всегда убежите; помните cette chere Annette? [милую Аннет?]
– А, да вы мне не подите говорить про политику, как Annette!
– А наш чайный столик?
– О, да!
– Отчего вы никогда не бывали у Annette? – спросила маленькая княгиня у Анатоля. – А я знаю, знаю, – сказала она, подмигнув, – ваш брат Ипполит мне рассказывал про ваши дела. – О! – Она погрозила ему пальчиком. – Еще в Париже ваши проказы знаю!
– А он, Ипполит, тебе не говорил? – сказал князь Василий (обращаясь к сыну и схватив за руку княгиню, как будто она хотела убежать, а он едва успел удержать ее), – а он тебе не говорил, как он сам, Ипполит, иссыхал по милой княгине и как она le mettait a la porte? [выгнала его из дома?]
– Oh! C'est la perle des femmes, princesse! [Ах! это перл женщин, княжна!] – обратился он к княжне.
С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».
– Это то мы и посмотрим, – проговорил он вслух. – Это то мы и посмотрим.
И он, как всегда, бодрыми шагами вошел в гостиную, быстро окинул глазами всех, заметил и перемену платья маленькой княгини, и ленточку Bourienne, и уродливую прическу княжны Марьи, и улыбки Bourienne и Анатоля, и одиночество своей княжны в общем разговоре. «Убралась, как дура! – подумал он, злобно взглянув на дочь. – Стыда нет: а он ее и знать не хочет!»
Он подошел к князю Василью.
– Ну, здравствуй, здравствуй; рад видеть.
– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.