Селевк III Керавн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Селевк III Керавн
Σέλευκος Γ' Κεραυνός<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Серебряная тетрадрахма Селевка III</td></tr>

Царь государства Селевкидов
225223 до н. э.
Предшественник: Селевк II Каллиник
Преемник: Антиох III Великий
 
Рождение: 243 до н. э.(-243)
Смерть: 223 до н. э.(-223)
Отец: Селевк II Каллиник
Мать: Лаодика II

Селевк III Керавн, или Сотер (др.-греч. Σέλευκος Γ' Κεραυνός; 243223 до н. э.) — царь Государства Селевкидов в 225223 до н. э..

Селевк был старшим сыном и наследником Селевка II Каллиника. При рождении он получил имя Александр, однако, после смерти отца принял династическое имя, став Селевком III. Прозвище Керавн (др.-греч. Κεραυνός — «громовержец») он, видимо, получил от солдат в насмешку. Как описывает Аппиан, Селевк был больным, немощным и не умевшим держать в повиновении своё войско.[1]

Тем не менее, следуя планам своего отца, Селевк вместе со своим двоюродным братом Ахеем предпринял военный поход против царя Пергама Аттала I Сотера с целью противодействовать его продвижению в Малой Азии. Собрав большое войско, он перешел через Таврские горы. Однако, во время похода он был предательски убит одним из своих офицеров по имени Никанор и галатом по имени Апатурий.[2] На момент смерти Селевку было чуть более 20 лет. Ему наследовал его младший брат Антиох, впоследствии ставший Великим.

Из надписей найденных в Селевкии-на-Оронте, можно сделать вывод, что Селевк имел официальное прозвище Сотер (др.-греч. Σωτήρ — «спаситель»), а не Керавн, под которым он известен в истории. Однако, ни то, ни другое прозвище не встречается на его монетах.

Напишите отзыв о статье "Селевк III Керавн"



Примечания

  1. Аппиан. Римская история. Сирийские дела, 66
  2. Полибий. Всеобщая история, IV, 48: текст на [www.perseus.tufts.edu/hopper/collection?collection=Perseus:collection:Greco-Roman греч. и англ.] и рус.

Ссылки

  • [quod.lib.umich.edu/m/moa/ACL3129.0003.001/782?rgn=full+text;view=image Селевк III Керавн] (англ.). — в Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

Литература

  • Bevan E.R. The House of Seleucus. V. 1. - L., 1902. - P. 203-205.
  • Bouché-Leclercq A. Histoire des Séleucides (323-64 avant J.-C.). - P., 1913. - P. 120-122.


Отрывок, характеризующий Селевк III Керавн

– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…