Селибаби

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Селибаби
араб. سيليبابي
Страна
Мавритания
Область
Кудимага
Координаты
Высота центра
56 м
Население
41 144 человек (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Селибаби (араб. سيليبابي‎, фр. Sélibabi) — город в южной части Мавритании, административный центр области Кудимага.





Описание

Город находится на высоте 56 м над уровнем моря[1]. Город расположен недалеко от государственной границы с Сенегалом и Мали. В Селибаби расположена региональная больница, основанная на деньги китайского правительства и частично укомплектованная китайскими врачами. В городе расположено множество международных общественных организаций, которые работают в этом регионе.

Климат

Климат Селибаби
Показатель Янв. Фев. Март Апр. Май Июнь Июль Авг. Сен. Окт. Нояб. Дек. Год
Средняя температура, °C 24,5 27,4 30,3 33,2 35,1 33,3 30,3 29,1 29,3 30,5 28,4 24,9 29,7
Норма осадков, мм 0,4 0,5 0,0 0,3 4,7 50,9 108,7 158,6 121,2 26,8 1,8 0,1 474
Источник: [www.weatherbase.com/weather/weather.php3?s=603421&cityname=Sélibaby-Guidimaka]

Население

По данным на 2013 год численность населения города составляла 41 144 человека[2].

Динамика численности населения города по годам:

1997 1998 2013
18 083 19 010 41 144

Напишите отзыв о статье "Селибаби"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/MR/10/Selibabi.html Selibabi, Mauritania Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENI79FIM Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].
  2. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-145&srt=pann&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=378628782 Sīlibābī] (англ.). World Gazetteer. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/6ENI7ZxwC Архивировано из первоисточника 12 февраля 2013].


Отрывок, характеризующий Селибаби

– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.