Селси

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Селси (en: Selsey) — приморский город и община (англ. Civil parish, букв. «административный приход») в Англии.

Город находится на южной оконечности полуострова, называемого "Manhood Peninsula", около восьми миль к югу от Чичестера, в Западном Суссексе, в историческом графстве Сассекс, Англия. Площадь: 12,28 км².

В город и из города ведет только одна дорога, называемая "the ferry" (паром).



История

Соответственно Англосаксонским хроникам, около 477 года полуостров был захвачен саксами, которые под предводительством Эллы (англ. Ælle, умер в 514) и трёх его сыновей приплыли к берегам Британии и высадились около Кименесоры (Cymenshore) недалеко от Селси. В первом же сражении они разбили местных жителей, которые вынуждены были бежать в лес. Элла провозгласил себя королём Сассекса, где правил с 477 по 514. Селси являлся столицей Королевства Сассекс. Святитель Вилфрид Старший, епископ Йоркский (634—709), проведший несколько лет в Королевстве южных саксов (где-то между 679 и 686 годами) основал в Селси монастырскую церковь в 681 году. Беда Достопочтенный в своей Церковной истории народа англов (731 г.) описывает это так:

Земля эта называлась Селасей или, по-латыни, Тюлений остров[1]; она была окружена морем со всех сторон, кроме запада, где к ней прилегал кусок земли шириной в дальность броска пращи. По-латыни такое место называется «полуостров», а по-гречески «херронес»[2]. Получив эту землю, епископ Вилфрид выстроил там монастырь и поселил в нем братьев, приведенных с собою, дав им правила. Его преемники, как я слышал, управляют тем местом до сего дня.[3]
.

Король Сассекса Кэдвалла (Cædwalla), некогда язычник, благодаря св. Вилфриду принял Святое Крещение в Риме и затем почитался как святой. Сохранилось древнее изображение короля Кэдвалы, жалующего земли в Селси святителю Вилфриду. Монастырь, выстроенный Вилфридом в Селси, был в Средние века затоплен морем, и в 1075 году место епархии было перенесено из Селси в Чичестер.

Напишите отзыв о статье "Селси"

Примечания

  1. Теперь это называется Селси.
  2. Греч. «полуостров» (лат. paeninsula).
  3. [www.sedmitza.ru/lib/text/440787/ Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов]. Пер.: В. В. Эрлихман. СПб.: Алетейя, 2001.


Отрывок, характеризующий Селси

– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.