Семантика (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Семантика (от др.-греч. σημαντικός — обозначающий):

В Викисловаре есть статья «семантика»
  • Семантика — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка.
  • Семантика (программирование) — дисциплина, изучающая формализации значений конструкций языков программирования посредством построения их формальных математических моделей.
  • Формальная семантика — изучение семантики, или интерпретации, формальных и естественных языков путём их формального описания в математических терминах.
  • Общая семантика — эмпирическая дисциплина, систематическая методология по исследованию взаимодействия людей с миром, их реакции на мир, собственные реакции и реакции других людей и, соответственно, каким образом они изменяют своё поведение.
  • Картографическая семантика — язык карт, состоящий из картографического явления; изобразительных средств карт; способов картографических изображений.


См. также

__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Семантика (значения)"

Отрывок, характеризующий Семантика (значения)

Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.