Семейка Аддамс (телесериал)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Семейка Аддамс
The Addams Family
Жанр

Ситком

В ролях

Кэролин Джонс
Джон Эстин
Тед Кэссиди
Джеки Куган
Кен Везервакс
Лиза Лоринг
Мари Блейк

Композитор

Вик Миззи

Страна

США США

Количество сезонов

2

Количество серий

64 (список эпизодов)

Производство
Продюсер

Херб Броуер
Дэвид Леви
Нат Перрин

Оператор

Арчи Р. Далзелл

Хронометраж

22 мин.

Трансляция
Телеканал

ABC

На экранах

с 18 сентября 1964
по 8 апреля 1966

Формат видео

Черно-белый

Формат звука

Моно

Ссылки
IMDb

ID 57729

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Семейка Аддамс» (англ. The Addams Family) — американский комедийный телесериал 1964 года компании «Filmways Television» по комиксам Чарльза Аддамса.





Сюжет

Семья Аддамсов отличается от обычных семей, им нравится то, что других просто бы испугало. Глава семьи Гомес Аддамс очень состоятельный бизнесмен, он любит свою жену Мортишу и старается ей ни в чём не отказывать, даже если она захочет заниматься выращиванием ядовитых растений или вздумает заказать обед на кладбище. У них служит дворецкий Ларч, рост которого составляет два метра, имеется коробочка с живой рукой, которую зовут Вещь. Дети в семье Аддамсов, Пагсли и Уэнсди, тоже не совсем обычны — Уэнсди любит мучить своего брата. А любимое занятие их дяди — взрывание динамита. Людей, впервые приходящих в дом Аддамсов, шокирует их образ жизни.

Эпизоды

В ролях

Награды

TV Land Award, 2004 год

Номинации:

  • Лучший сериал о дворецком (Тед Кэссиди)
  • Самая запоминающаяся причёска (Феликс Силла)
TV Land Award, 2005 год

Номинации:

  • Theme Song You Just Cannot Get out of Your Head\ Главная тема кинофильма, которая просто не выходит у вас из головы

Напишите отзыв о статье "Семейка Аддамс (телесериал)"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Семейка Аддамс (телесериал)

Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.