Семёнов, Николай
Поделись знанием:
:
Семёнов, Николай Петрович (1823—1904) — русский государственный деятель, сенатор, литератор.
Семёнов, Николай Семёнович (1930—1994) — Герой Социалистического Труда.
Семёнов, Николай Фёдорович (1904—1980) — гвардии лейтенант, Герой Советского Союза.
__DISAMBIG__
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
(перенаправлено с «Семенов, Николай Николаевич»)
Никола́й Семёнов:
- Семёнов, Николай Анатольевич (1918—1982) — Герой Социалистического Труда.
- Семёнов, Николай Григорьевич (1874—1938) — русский и советский военачальник, комдив.
- :
- Семёнов, Николай Иванович (1860—1919/1920) — депутат Государственной думы I созыва от Саратовской губернии.
- Семёнов, Николай Иванович (1915—1998) — полный кавалер ордена Славы.
- Семёнов, Николай Николаевич — вятский губернатор в 1851—1857 годах.
- Семёнов, Николай Николаевич (1833—1886) — беллетрист.
- Семёнов, Николай Николаевич (1896—1986) — советский физико-химик; академик АН СССР, лауреат Нобелевской премии.
Список однофамильцев, являющихся тёзками. Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, возможно, стоит уточнить ссылку так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также [ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Категория:Персоналии_по_алфавиту&from=%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D1%91%D0%BD%D0%BE%D0%B2%2C+%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9 полный список] существующих статей. |
Напишите отзыв о статье "Семёнов, Николай"
Отрывок, характеризующий Семёнов, Николай
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]